LoveRead.info » Книги » Романы » Вспышка нежности - Маргарет Уэй

Вспышка нежности - Маргарет Уэй

Книгу Вспышка нежности - Маргарет Уэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

361 0 11:28, 15-05-2019
Вспышка нежности - Маргарет Уэй
15 май 2019
Автор: Маргарет Уэй Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Вспышка нежности - Маргарет Уэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Жизнь не баловала Дану Грегори, научив сдерживать чувства и разбираться в людях. Только новый хозяин конюшни скаковых лошадей Бретт Кантрелл остается для девушки загадкой. От его несгибаемой воли и опасного очарования она защищается как может, но от нежности Бретта нет спасения юной красавице.
    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
    Перейти на страницу:

    — Вы вряд ли сами выдержите это испытание, — парировала Дана, стараясь говорить небрежно.

    Бретт пожал плечами и сдержанно улыбнулся:

    — Думаю, оно не окажется слишком суровым. Впрочем, я собираюсь держать вас при себе весь остаток дня.

    — Но это невозможно, Бретт! — поспешно возразила она. — У меня есть свои обязательства на этот день.

    — Тогда, будьте добры, отложите их. Чем дольше вы медлите, тем хуже для вас, — загадочно сказал он, глядя на девушку из-под нахмуренных бровей.

    — Я не поняла вас! — Дана вскинула на него глаза.

    — Да, это так, — задумчиво кивнул он, — вы ничего не поняли.

    Девушка молча смотрела, как он заказывал ленч, и внезапно ощутила чувство опасности.

    — Бретт, — тихо сказала она, — по-моему, за нами наблюдают.

    — Женский инстинкт? — сухо поинтересовался он.

    — Да. И еще ощущение покалывания в области шеи. Это кто? — шепотом спросила она.

    — Да, вы правы, милая, — небрежно ответил он. — Это Марго. Но если она хотя бы откроет рот, я прикажу ее арестовать.

    Дана чуть не задохнулась от ужаса.

    — Право, Бретт, вы как будто не от мира сего! Такие сумасшедшие, как она, способны нанести молниеносный удар!

    — Да будет вам известно, любовь моя, — он особо выделил последние слова, не обращая внимания на ее замечание, — что Марго несет ответственность за тот выстрел, что был сделан в Принца с таким мастерством, коварно и осторожно.

    — Марго? — Дана с трудом смогла произнести это имя. — Но она любит лошадей!

    — Поправка, мой маленький невинный ангел: Марго не любит ни лошадей, ни людей.

    Он повернул голову и посмотрел на Марго Рэнкайн. Это мрачное послание вызвало дрожь в ее теле. Неужели они что-то подозревают? Ее инстинкт сумасшедшей говорил, что Бретт явно знал, что она собиралась сделать. Быстро вскочив, она молниеносно покинула зал ресторана.

    — Пейте ваше вино, — скомандовал он Дане.

    Девушка сделала глоток, наслаждаясь великолепным вкусом сухого белого вина.

    — Почему-то я чувствую себя в вашем обществе как невинная леди восемнадцатого столетия, захваченная разбойником с большой дороги, — рассеянно заметила она.

    Бретт взглянул на нее в некотором изумлении и рассмеялся:

    — Я же говорил вам прежде, что вы видите во мне только самое плохое.

    — А вы полагаете, есть что-то хорошее? — поинтересовалась Дана, находясь под благотворным влиянием выпитого вина, но сразу же прикусила язык.

    Бретт прищурил глаза и оценивающе посмотрел на девушку:

    — Возможно. Я продемонстрирую вам это в подходящей обстановке. Только не в этой толпе из тысячи внимательных глаз.

    Дана осторожно опустила свой бокал, мгновенно потеряв дар речи. Его слова смущали ее так же, как и его взгляд. Они закончили еду в полном молчании, каждый был поглощен своими мыслями. Снаружи, под яркими солнечными лучами, Бретта окликнул кто-то из знакомых, и Дана воспользовалась благоприятным случаем, чтобы сбежать. Она быстро пошла через толпу, но, видимо, недостаточно быстро. Худая загорелая рука легла на ее плечо.

    — Я не собираюсь гоняться за вами по всему Флемингтону! — Бретт говорил медленно, растягивая слова.

    — Вы начинаете раздражать меня, Бретт! — воскликнула Дана.

    Он насмешливо взглянул на нее, совершенно не впечатленный ее сердитым видом, и ей пришлось последовать за ним. Рядом с этим мужчиной Дана чувствовала себя безнадежно растерянной инфантильной женщиной.

    По пути их узнавали, окликали, но Бретт ни разу ни с кем не остановился. Однако никто, взглянув на его спутницу, не упрекнул его за это.

    У входа на парковку для участников Дана отважилась спросить:

    — Куда, черт возьми, мы направляемся? Каждая собака бежит сейчас во Флемингтон, а вы тянете меня обратно.

    — Идем! — Бретт проигнорировал ее протест. — Вы же сами хотели увидеть во мне что-нибудь хорошее. Вот и увидите. Но вам нечего беспокоиться, — добавил он, и ей ничего не оставалось, как только последовать за ним к автомобилю, чтобы не привлечь к себе внимания зевак.

    Минут через десять Бретт остановил машину на пустынной, окаймленной деревьями дороге. Дана посмотрела на него долгим взглядом.

    — Папа говорил вам, что я собираюсь уехать за границу, чтобы продолжить свою карьеру? — быстро спросила она, чтобы прервать молчание.

    — Да? — лениво протянул он. — Не думаю, что вы это сделаете.

    — Но я уже решила, — твердо возразила она. — Скорее всего, летом.

    — Вы делаете это обдуманно? — спросил он, и Дане послышалось слабое раздражение в его тоне.

    Она покачала головой.

    — Я не знаю, что делаю, — абсолютно правдиво ответила она.

    — Да, не знаете, — согласился он с иронией. — А я знаю.

    С внезапной решимостью он повернулся к ней и взял ее лицо в свои ладони.

    — Ты не можешь убежать от меня, Дана. Некуда бежать. Я вполне способен последовать за тобой на край света, если придется, но это будет только бесполезная потеря времени, — сказал он тихо, первый раз обратившись к ней на «ты».

    Дана закрыла глаза сосредоточиваясь, затем вновь посмотрела на него:

    — Но вы сказали, что не любите меня!

    — И ты поверила? — Бретт приблизил свои губы к ее губам. — Поцелуй меня, Дана.

    Она подчинилась — напору нежности и страсти, звучавшему в его тоне, если не в словах. Сейчас она в первый раз услышала желание в его низком настойчивом голосе. И хотя в самом поцелуе не было ласки, он выдавал неистовую страсть, так долго хранимую под внешней сдержанностью. Немного погодя Бретт поднял голову и сказал:

    — Ты моя, девочка, никогда не забывай об этом.

    Слова напомнили ей прежнего Бретта, но в глубине черных сверкающих глаз она видела именно то, что было пределом ее самых заветных мечтаний.

    — Я люблю тебя, Бретт, — просто сказала она, нежно глядя на него.

    Его руки крепко сжали плечи девушки и затем медленно отпустили ее.

    — Боже мой! — с чувством воскликнул он. — И ты только сейчас говоришь мне об этом! — Он наклонился и включил зажигание. — Нам лучше вернуться назад, любовь моя, пока я на самом деле не потерял над собой контроль.

    Дана взглянула на его напряженный профиль. Ее собственное лицо сияло необычной красотой.

    — Ты просто ждала, Дана… Кантрелл! — произнес Бретт со страстной силой в голосе.

    Она смотрела на него с любовью, улыбаясь.

    — Я ждала бы всю жизнь! — Ее голос вибрировал от душевного волнения.

    Рядом с парковкой они увидели Слоана Грегори. Он стоял и беспокойно оглядывался. Дана и Бретт не стали медлить ни минуты и направились в его сторону. Бретт окликнул его, и Слоан с облегчением повернулся:

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки