LoveRead.info » Книги » Романы » Воспитание мисс Грейнджер - Olivia Winner

Воспитание мисс Грейнджер - Olivia Winner

Книгу Воспитание мисс Грейнджер - Olivia Winner читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

490 0 14:04, 22-01-2026
Воспитание мисс Грейнджер - Olivia Winner
22 январь 2026

Книга Воспитание мисс Грейнджер - Olivia Winner читать онлайн бесплатно без регистрации

События происходят на седьмом курсе, после войны. Гермиона Грейнджер была поймана после комендантского часа. Неожиданное наказание переворачивает её жизнь с ног на голову. Высокорейтинговый роман с откровенным сюжетом. Все персонажи, вовлечённые в сцены сексуального характера — совершеннолетние. Предупреждение! Фанфик строго 18+. В работе присутствуют жесткость и сцены насилия, почти все эротические сцены, так или иначе, связаны с BDSM-тематикой.

    1 ... 422 423 424 425 426 427 428 429 430 ... 463
    Перейти на страницу:
    одной ведьмы, в которой говорилось, что с тех пор, как муж подарил ей талисман, её здоровье значительно улучшилось. «Пожалуй, это ближе всего к той ситуации, в которой мы оказались. И, конечно, здесь тоже ничего нет о неспадающей эрекции».

    В качестве последнего шанса она прочла серию «Кричащих книг». Целых пять томов. Ничего полезного. Грустно вздохнув, Гермиона посмотрела на часы. «Три часа дня. Пора возвращаться домой». Ещё ей нужно было встретиться с Кловис в Св. Мунго. Гермиона аппарировала недалеко от входа в больницу. Проходя мимо бутиков по пути к заколдованному универмагу, она случайно увидела на витрине манекен, облачённый в красивое белоснежное платье, невероятно похожее на наряд из её снов. «Не смотри, Герми! У тебя почти не осталось денег. Ближайшие две недели тебе и так придётся прожить на двадцать фунтов».

    Она разочарованно застонала, но всё равно зашла в бутик. Над входной дверью приветливо звякнул колокольчик, а скучавшая до этого момента продавщица заинтересованно подняла голову.

    — Я могу вам чем-то помочь?

    Судя по тому, как быстро она подскочила к ней с любезной улыбкой на лице, Гермиона поняла, что посетители заходили сюда нечасто.

    — Эм-м… Пожалуй. Меня интересует цена вон того платья, — сказала она, кивнув в сторону витрины.

    — Шестнадцать фунтов, — ответила дама с приклеенной заискивающей улыбкой.

    — О! Ясно… Что ж… Спасибо. Простите за беспокойство.

    — Я могу сделать вам скидку! — мгновенно выпалила продавец.

    Гермиона оглянулась через плечо, заинтересованно приподняв бровь.

    — Десять фунтов. Для такой вещи это почти даром.

    Она оглядела пустой магазин и предположила, что, должно быть, бизнес этой леди находится в отчаянном положении.

    — Десять?

    — Вы только взгляните на него! — продолжала распинаться женщина, приблизившись к витрине. — Оно прекрасно! И стоит по меньшей мере вдвое больше!

    Гермиона тоже подошла и внимательно осмотрела платье, оказавшееся действительно очень красивым: чисто-белое, без рукавов, но с глубоким V-образным вырезом, кое-где украшенное тоненьким кружевом. Платье (как и во сне) было струящимся, практически воздушным. Гермиона знала, что оно будет прекрасно на ней смотреться. Даже размер идеально подходил ей (хотя она в любом случае могла подогнать его по фигуре, вернувшись домой). Предложение казалось заманчивым. Она не смогла от него отказаться.

    — Похоже, теперь мне придётся экономить на еде неделю или две, — задумчиво произнесла она.

    — Отличный выбор, мисс! Я быстро его упакую!

    * * *

    К сожалению, у Кловис не возникло никаких новых идей. Целительница старалась тактично не смеяться над уклончивым объяснением Гермионы, зато сильно развеселилась, узнав, что плачевное состояние Северуса длится уже три дня.

    — Удивительно, что твой профессор всё ещё стоит на ногах. Если вы всё перепробовали, скажи ему, чтобы зашёл ко мне. Возможно, нам потребуется несколько дней, чтобы найти решение, но мы обязательно что-нибудь придумаем.

    — Я ему передам, — с сомнением в голосе молвила Гермиона.

    Кловис насмешливо улыбнулась.

    — И передай Снейпу, что если он хочет, чтобы я ему помогла, то придётся рассказать мне всё в подробностях — чем именно вы занимались, когда всё началось. Ни один мужчина не получит вечную эрекцию просто так.

    Гермиона смущённо поблагодарила её и понуро направилась обратно в Коукворт. «Ему придётся самому ей всё объяснить, потому что я даже не знаю, с чего начать».

    * * *

    Перед возвращением в Паучий тупик она решила заглянуть на площадь Гриммо: нужно было до поры до времени спрятать новое платье и ей хотелось проведать Гарри и Рона. Мальчишки жутко обрадовались, хотя и устроили ей допрос, пытаясь узнать, как она поживает у Снейпа (затем неохотно спросили, как там сам Северус). Она с улыбкой отвечала на сыпавшиеся на неё вопросы, разумно умолчав о талисманах, ибо трудно было говорить о том, что невозможно выразить словами. Гермиона заверила своих друзей, что у них всё в порядке, и пообещала вернуться домой на следующий день.

    Она аппарировала к Северусу, избавившись от одного довольно весомого пакета, зато с отягощающим чувством, что несёт ему мало хороших новостей.

    — Я дома! — крикнула она, переступив порог.

    — Наконец-то, — послышался из кухни недовольный мужской голос.

    Гермиона прошла на кухню и застала его за яростным измельчением каких-то трав, Снейп мелко шинковал их на столешнице рядом с раковиной.

    — Ты решила отправиться за подарками в Ирландию, дорогая? Ты знаешь, который час?

    Она опустилась на ближайший стул.

    — В Косой переулок.

    — Судя по всему, ты что-то нашла?

    — Для Гарри и Джинни — да, а для тебя — увы, нет.

    Она показала ему записи, законспектированные из книги, и пересказала слова Кловис.

    — Сколько ещё ты будешь ждать?

    Северус прислонился к стойке.

    — Чёрт! Я не знаю. Думаю, пару дней. Сначала проверю библиотеку в Хогвартсе. Потом посмотрим, что скажет Альбус.

    Гермиона встала и заключила его в объятия; напряжённая эрекция ткнулась ей в живот, ощутимая даже через слои одежды.

    — Хочешь, я его поцелую? Вдруг от этого тебе станет легче?

    Он иронично хмыкнул.

    — Мне нужно закончить зелье.

    — Я могу тебе помочь.

    Северус поцеловал её в макушку.

    — Если хочешь помочь, сходи в сад и нарви спорыш. Я возьму его с собой завтра в школу.

    Гермиона откинула голову назад и улыбнулась ему.

    — Давай поиграем в лаборатории, когда ты закончишь?

    Его губы дёрнулись, он явно пытался сдержать улыбку.

    — Хорошо. Ты — предоставь «котёл», а я придумаю чем помешать твоё «зелье».

    * * *

    После ужина Гермиона взялась мыть посуду, а Северусу хотелось побыть одному. Он вышел на улицу и сел в старое кованое кресло у ступенек на заднем дворе. Нервы были на пределе. Затянувшаяся ненормальная физиология брала своё. Немногим ранее — в лаборатории — он оттрахал её до полусмерти, врезавшись в её хрупкое податливое тело с таким остервенением, словно был зол на неё.

    Он на самом деле злился, но не на Гермиону. Глядя на тёмные тени, медленно ползущие по тротуару, Северус сцепил зубы, снова и снова перебирая в уме возможные варианты. Он не питал особых надежд насчёт библиотеки. «Если у директора не появится какой-нибудь блестящей идеи, то я в полном дерьме».

    * * *

    Гермиона не знала — пойти к нему или, наоборот, не показываться ему на глаза. Предлагать ему утешение казалось бесчувственно и даже эгоистично, так как это снова могло навести на мысли о сексе, напомнив о его затруднительном положении. Дождавшись, когда солнце ушло за линию горизонта, она рискнула выйти на улицу и осторожно опустилась на ступеньку рядом с ним.

    — Решила составить мне компанию?

    Он протянул руку и провёл пятернёй по её волосам.

    Гермиона прислонилась лбом к металлическому подлокотнику кресла, позволяя ему

    1 ... 422 423 424 425 426 427 428 429 430 ... 463
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки