LoveRead.info » Книги » Романы » Строптивый ангел - Элайна Фокс

Строптивый ангел - Элайна Фокс

Книгу Строптивый ангел - Элайна Фокс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

460 0 00:18, 12-05-2019
Строптивый ангел - Элайна Фокс
12 май 2019
Автор: Элайна Фокс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Строптивый ангел - Элайна Фокс читать онлайн бесплатно без регистрации

Джошуа Энджелл был далеко не ангелом. Бандит, авантюрист, соблазнитель — такая шла о нем молва… Как сделать из этого мужчины не просто идеального мужа, но и идеального джентльмена? Своенравная нью-йоркская красавица Эва Морланд полагала, что это трудно, но вполне возможно! Она продумала все до мелочей и забыла только об одном — о ЛЮБВИ. Страстной, пылкой любви, буквально с первого взгляда подчинившей себе все мысли и чувства Эвы и Джошуа…
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 66
    Перейти на страницу:

    Дверь распахнулась, и Беннис ввел в комнату гостя.

    Каллум Хендерсон, держа в руке шляпу, смущенно остановился посреди комнаты.

    Ей всегда хотелось, чтобы он проявил хоть немного активности и самоуважения. Возможно, тогда с ним было бы хоть немного интереснее общаться.

    – Здравствуй, Каллум, – сказала она, подавая ему руку: ей хотелось доказать матери, что путешествие ничего не изменило и она до сих пор ведет себя, как настоящая леди.

    – Мисс Эва, я так рад, что вы вернулись. Как прошло ваше путешествие? – Он мягко взял ее руку и, поднеся к губам, поцеловал воздух над ней.

    – Оно было долгим и очень утомительным. Я счастлива, что наконец вернулась домой. – Она опустила руку и села на диван.

    – Хотите чаю, Каллум? – предложила Фрэнсис.

    – Спасибо, мадам, – не поднимая глаз, кивнул тот.

    Фрэнсис посмотрела на его опущенную голову и перевела взгляд на дочь. Эва выразительно приподняла брови.

    – Молодой человек, садитесь рядом с Эвой на диван, – сказала Фрэнсис.

    Каллум присел в противоположный от Эвы угол. Ей пришлось подняться, чтобы передать ему чашку с чаем.

    – Спасибо, мисс Эва. Большое спасибо. – Он аккуратно положил шляпу рядом с собой.

    – Можете отдать шляпу Беннису, – предложила Эва.

    Каллум встревоженно поднял голову и быстро прикрыл рукой шляпу.

    – Нет, нет. Пусть лучше лежит здесь, рядом.

    Эва бросила на мать многозначительный взгляд.

    Фрэнсис вздохнула.

    – Расскажи, Каллум, – с натянутой улыбкой сказала она, – как поживают твои родители? Не будет ли у них в ближайшее время званых вечеров?

    – О да, – поспешно отозвался Каллум, – будет. Вы придете? – Он выжидательно переводил взгляд с одной женщины на другую.

    Эва улыбнулась:

    – А что за вечер?

    – Мама устраивает званый вечер. Послезавтра. Мы понимаем, что это слишком скоро, но мы надеялись пригласить вас сразу же, как только вы приедете, пока у вас не возникнут другие дела.

    – Конечно, мы с радостью придем, – ответила Фрэнсис.

    Каллум улыбнулся и слегка расслабился. Цель его визита была достигнута.

    – Черт возьми, Энджелл! – раздался голос Присциллы, и входная дверь распахнулась. – Не понимаю, почему ты так о нем думаешь.

    Присцилла вошла в комнату, бросила сумку на ближайшее кресло и только тогда заметила присутствующих.

    Эва громко вздохнула, увидев шляпу сестры. «Бедный Каллум», – подумала она. И действительно, молодой человек был так потрясен, что чуть не уронил чашку.

    – Привет, – улыбнулась Присцилла.

    Энджелл, удивленно оглядываясь, остановился на пороге.

    Пульс Эвы участился. Возможно, это было из-за того, что рядом находился Каллум, но Энджелл никогда еще не казался ей столь привлекательным. Словно она впервые встретила его. И встретила уже как безупречно одетого джентльмена, внезапно появившегося на пороге ее гостиной, словно мечта, претворившаяся в жизнь.

    – Прошу прощения, – легко поклонился он, – мы не знали, что дома кто-то есть. – Он быстро взглянул на Присциллу, и та ответила ему улыбкой.

    – Мама, – проворковала Присцилла и бросилась к ней.

    Фрэнсис взяла ее за руки.

    – Присцилла, милая, что у тебя на голове? – Она поцеловала ее в щеку, не сводя неприязненного взгляда с малиновой шляпки.

    – Сегодня купила. Восхитительно, правда? – Присцилла повернулась на месте и заметила наконец последнего гостя. – О, привет, Каллум.

    – Здравствуйте, мисс Присцилла, – поднявшись, пробормотал он.

    Эва откашлялась и встала с дивана:

    – Мама, это Джошуа Энджелл. А это моя мать, Фрэнсис Морланд.

    Замерев, она наблюдала, как миссис Морланд реагирует на появление Энджелла. К ее удивлению, щеки матери запылали легким румянцем.

    – Такая честь познакомиться с вами, мэм, – низко склоняясь над ее рукой, проговорил юноша.

    – Как поживаете? – спросила Фрэнсис.

    – Честно говоря, миссис Морланд, все было бы намного лучше, если бы мне не пришлось бегать туда-обратно по Пятой авеню вслед за вашей дочерью. После того как нам не удалось встретиться с мистером Морландом, Присцилла решила просто пойти погулять, – он бросил быстрый взгляд на шляпу своей спутницы, – чтобы продемонстрировать всему городу свое последнее приобретение.

    Эва прикрыла глаза, ожидая гневной тирады со стороны матери.

    – Бедный мистер Энджелл, – проговорила миссис Морланд. Эва раскрыла глаза от удивления, услышав сострадание в ее голосе. – Так приятно встретить человека, который так хорошо понимает нашу Циллу. Эва рассказывала мне о вас. Она говорила, что вы друг Присциллы.

    Энджелл улыбнулся:

    – Думаю, что так, и я очень благодарен вам за то, что вы позволили навестить вас.

    – Мы тоже рады вам. А теперь, – Фрэнсис повернулась к Эве и Каллуму, – позвольте мне представить вам друга Эвы – Каллума Хендерсона.

    Глава 14

    Мать Эвы оказалась почтенной матроной с высоким, стянутым корсетом бюстом и выразительной прической, возвышавшейся над головой подобно горе. Энджелл сразу решил, что она может прекрасно управлять своими чувствами, но в то же время не страдает избытком воображения.

    Рядом с ее невозмутимостью Эва выглядела несдержанной девочкой. После фразы о Каллуме Хендерсоне девушка покраснела как маков цвет.

    – Эва, ты же проводишь Каллума до дверей? – спросила миссис Морланд, когда Каллум, произнеся приличествующие извинения, начал бочком продвигаться к выходу.

    Эва посмотрела на мать:

    – Этим может заняться Беннис.

    Но миссис Морланд, явно недовольная, что дочь оказывает сопротивление, сдаваться не собиралась.

    – Ну тогда проводи его к Беннису, – сказала она.

    Энджелл крепче сжал губы, стараясь сдержать улыбку. Его забавляло смущение Эвы. Он испытывал странное чувство удовлетворения от того, что родители хотят выдать ее за этого тупицу. И если уж что-то и могло вывести ее из себя, так это угроза брака с Каллумом Хендерсоном.

    – Хорошо, – сдалась Эва и, подобрав юбки, торопливо пошла за Каллумом. Он был уже почти у дверей.

    – Спасибо, что пришли, Каллум. И передайте вашей матушке: мы очень благодарны за приглашение.

    У двери Каллум обернулся и обвел присутствующих рассеянным взглядом.

    – И вы тоже приходите. – Он неопределенно взмахнул шляпой. – Во вторник вечером, в семь тридцать. Вы интересуетесь птицами, мистер Энджелл? – Водянистые глаза Каллума остановились на юноше.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки