LoveRead.info » Книги » Романы » Идеальная женщина - Элизабет Лоуэлл

Идеальная женщина - Элизабет Лоуэлл

Книгу Идеальная женщина - Элизабет Лоуэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

340 0 20:51, 09-05-2019
Идеальная женщина - Элизабет Лоуэлл
09 май 2019
Автор: Элизабет Лоуэлл Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1996
0 0

Книга Идеальная женщина - Элизабет Лоуэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

В сине-зеленых, как море, глазах Энджел притаилась печаль — память о трагедии, пережитой ею в прошлом. Волею случая встречается она с сумрачным Майлзом, по прозвищу Ястреб, разуверившимся в женщинах и любви. Судьба определила Энджел и Майлзу провести несколько недель вдвоем на катере. Но суждено ли им — двум одиноким людям — обрести друг в друге счастье нового доверия и новой любви?
    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 56
    Перейти на страницу:

    — Такие клешни могут поранить, — пояснила она.

    Энджел осторожно поднесла руку сзади, подсунула большой палец под брюшко огромного краба, другим пальцем прижала его сверху и вынула из ловушки. Это был самец больше восьми дюймов в ширину. Он злобно шевелил клешнями и щелкал ими.

    Хок посмотрел на толстые клешни краба и подумал, что вот снова Энджел встала между ним и опасностью.

    — Сначала крючок, теперь краб, — задумчиво сказал он. — Спасибо и за то, и за другое.

    Его пальцы на мгновение коснулись щеки Энджел. Они были прохладны после морской воды, а ее щеки горели от солнца, и этот контраст только усилил ощущение от его прикосновения.

    Какое-то время Энджел удивленно смотрела на Хока, не в силах пошевелиться, затем отстранилась от него.

    — Мне следовало предупредить тебя, как надо обращаться с крабом, — спокойно сказала она.

    Хок снова взял в руки желтый канат.

    — Сколько крабов нам нужно? — спросил он.

    — Этого хватит.

    Хок искоса посмотрел на Энджел.

    — Я полагаю, что смогу заявить права на твою половину добычи, — сказал он.

    — И не надейся, — мгновенно парировала она.

    Угол рта Хока потянулся кверху. Он наклонился и снова опустил ловушку в море. Считая про себя, он смотрел, как Энджел пересекла узкий берег и бросила краба в ведро с моллюсками.

    Выцветшие обтягивающие джинсы подчеркивали изящную линию ее бедер. Волосы, собранные на затылке в пучок, растрепались. Она уверенно шагала по каменистому берегу. Пляжные резиновые сандалии хлюпали на ноге при каждом шаге.

    Глядя на ее грациозную походку, Хок с трудом мог поверить, что Энджел так переломалась, что неминуемо была бы обречена, если бы не упорство Дерри, вытащившего ее из-под обломков машины.

    Хок вдруг почувствовал, что у него заболели руки — с такой силой сжимал он желтый канат. Мысль о том, что Энджел когда-то беспомощная лежала в агонии, была ему невыносима.

    Он знал так много женщин, которые лгали. Он был слишком близок к тому, чтобы никогда не узнать женщину, которая не лжет.

    — Ты устроил для крабов бесплатный обед? — Весело спросила Энджел, возвратившись к нему.

    Мрачное выражение на лице Хока и напряжение, сковавшее его тело, поразили ее.

    — Хок!

    Он вздрогнул, обернулся и посмотрел на нее. В его взгляде смешались голод, надежда и одиночество.

    Она была поражена. Жизнь не подготовила ее к встрече с таким человеком, как Хок.

    Энджел протянула к нему руку, и Хок машинально сделал шаг назад.

    — Хок! — прошептала она.

    Он отвернулся и быстрым, сильным движением вытащил ловушку.

    — Все в порядке, Энджел, — спокойно сказал он. — Я просто задумался.

    — О чем? — И затем быстро: — Прости, это не мое дело.

    — Я думал о женщинах и лжи, — сказал Хок. — И о правде и ангелах.

    Энджел не хотелось задавать вопросов, и промолчать было невозможно. Она должна узнать, что заставило Хока разувериться в любви.

    — Причина ведь не только в том, что тебя бросила мать, не так ли? — спросила Энджел.

    — Причина чего?

    — Ну того, что ты ненавидишь женщин.

    Хок вытащил ловушку. Она была пуста. Он снова погрузил ее в воду.

    — Я не всех женщин ненавижу, — ответил он наконец. — Во всяком случае теперь.

    — Это нелегко?

    — Что?

    — Не чувствовать ко мне ненависти.

    От этих слов Хок застыл на месте.

    Энджел была права.

    Это противоречило всему, что Хок усвоил в своей жизни, полной постоянной борьбы за выживание в этом грубом мире.

    И все же он не мог ненавидеть Энджел. Она была чиста, как образы, сотворенные ею из цветного стекла. Все краски жизни сошлись в этой женщине с затравленными глазами и губами, все еще не разучившимися улыбаться.

    — Это пугающе легко, — сказал Хок, пристально глядя на Энджел.

    До Энджел стал доходить смысл его слов, и у нее перехватило дыхание.

    Пугающе.

    Это естественно, когда в одно мгновение кто-то рушит твое представление о жизни.

    С ней такое случалось дважды. Недавно с Хоком, когда она научилась не доверять своему первому впечатлению. И раньше, во время аварии, когда она научилась не доверять самой жизни.

    Почти невыносимо было высвободиться из-под обломков рухнувшего мира и заново научиться ходить в мире, который уже не сможет быть столь же безопасным, как прежний.

    Любовь дала ей силы. Любовь Дерри. Любовь Карлсона.

    Хоку, должно быть, намного хуже. Он совсем один. Его старые представления о жизни рушатся, и их пока нечем заменить.

    Звук поднимаемой из морской синевы ловушки вывел Энджел из задумчивости. Она увидела что-то темное и угловатое, вцепившееся в край ловушки, и быстро вскочила на ноги, возвращаясь в мир, который выбрала, мир, который любила. Она привстала на цыпочки и заглянула через руку Хока.

    — Это то, что нужно, — сказала она. — Только посмотри, какой красавец!

    При виде такого энтузиазма Хок приподнял бровь. Краб полз по краю ловушки, размахивая толстыми зазубренными клешнями.

    — Мне наплевать, как он выглядит, — сказал Хок.

    — Чем толще панцирь, тем слаще мясо.

    Она резко встряхнула ловушку, схватила растерявшегося краба и понесла его на берег.

    Хок смотал канат, взял ловушку и последовал за ней, удивляясь, как такие нежные и добрые существа, как Энджел, могут жить в мире, где правят зубы и когти.

    Потом он вспомнил, как ловко она схватила устрашающего вида краба, и его губы чуть скривились в усмешке.

    Может, правильнее будет спросить, как зубы и когти могут сосуществовать рядом с Ангелом.

    Глава 21

    Хок вновь перешел вброд с катера на берег. Энджел ждала, растянувшись на старом одеяле. Она лежала на животе, положив подбородок на руки, и наблюдала, как огромный мохнатый шмель перелетает с цветка на цветок.

    — Переживаешь за цветы? — спросил Хок.

    — Мммм? — промычала Энджел. — Почему я должна переживать за них?

    — Шмель перелетает с цветка на цветок, пьет нектар и улетает, даже не оглянувшись на прощание.

    — Это с точки зрения шмеля. — Губы Энджел слегка изогнулись в загадочной улыбке.

    Она села, чтобы взять из рук Хока содовую воду. Он ловко открыл банку и передал ее Энджел.

    — А какая еще есть точка зрения? — спросил Хок, открывая другую банку для себя.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки