LoveRead.info » Книги » Романы » Правила обольщения - Кэтрин Каски

Правила обольщения - Кэтрин Каски

Книгу Правила обольщения - Кэтрин Каски читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

423 0 07:13, 15-05-2019
Правила обольщения - Кэтрин Каски
15 май 2019
Автор: Кэтрин Каски Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
0 0

Книга Правила обольщения - Кэтрин Каски читать онлайн бесплатно без регистрации

Только чудо спасло Мередит от позора, когда два года назад у алтаря ее бросил жених – известный сердцеед… Потрясенная красавица решает, что должна предостеречь неопытных девушек от коварства ловеласов… Лорд Лэнсинг – из тех мужчин, перед чарами которых не может устоять ни одна женщина. И хотя сейчас он ведет себя как образцовый джентльмен, Мередит ему не верит! Но зеленоглазый красавец чересчур притягателен…
    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 64
    Перейти на страницу:

    Мередит не удивило то, что он сдержал слово и появился, несмотря на их последнюю катастрофическую встречу в «Таттерсоллз» четыре дня тому назад. Чиллтон был предельно надежен: если он говорил, что придет, он приходил.

    Она оставила дверь в коридор отворенной, надеясь перемолвиться с мистером Чиллтоном парой слов, когда он закончит обсуждать свое «очень важное» дело с обеими ее тетушками.

    Хотя шансы на предложение брака были почти уничтожены – по крайней мере, ей так казалось, – Мередит сохраняла крупицы надежды, что Чиллтон сможет увидеть логику в их союзе, несмотря на ее ужасное поведение. В конце концов, свадьба сулила обоюдную выгоду, поскольку Мередит могла бы вернуть себе респектабельность, а Чиллтон – приобрести супругу со связями в обществе, что очевидно пошло бы на пользу его делам. И тот факт, что он подъехал к дому на десять минут раньше назначенного времени – это можно было считать проявлением его несломленного энтузиазма, – говорил в ее пользу, не так ли?

    Мередит постучала пальцами по колену, затем, не вставая с кресла, наклонилась вперед, чтобы взглянуть на высокие напольные часы, стоящие в коридоре.

    Он пребывал там уже почти полчаса. Что же могло занять его так надолго?

    Насколько она знала Чиллтона, он, скорее, обменивался с ее тетушками любезностями, не спеша переходить к сути дела. Он всегда тяготел к вежливости подобного рода. Вначале это ее раздражало, поскольку Мередит всегда предпочитала общаться с людьми, прямо и честно говорящими то, что думают. Однако вскоре она поняла, что Чиллтон, будучи человеком деловым, считал необходимым начинать разговоры с любезностей. Таким образом он заставлял собеседника расслабиться, прежде чем беседа переходила к материям, способным вызвать сильное напряжение.

    Внезапно голоса стали громче, затем дверь в гостиную распахнулась. Обе ее тетушки вышли в коридор, позади них шагал мистер Чиллтон.

    Мередит заглянула в глаза тетушки Летиции, но не смогла прочесть ни единого намека. Она посмотрела на тетушку Виолу. Та прошла мимо Мередит с таким же непроницаемым лицом, провожая мистера Чиллтона к двери.

    Увидев Мередит, мистер Чиллтон остановился и протянул ей руку:

    – Рад видеть вас, мисс Мередит. Надеюсь, у вас был чудесный день. – Он бросил взгляд на дверь, которую мистер Эдгар открыл для него.

    Мередит нахмурилась:

    – Эм… да, мой день прошел прекрасно.

    И это все? Несколько пустых слов – и он уезжает? – Она беспомощно взглянула на тетушек, ища поддержки, но те, похоже, желали ухода Чиллтона не менее, чем он сам.

    – Не желаете ли остаться и присоединиться к нашему чаепитию?

    Мистер Чиллтон ответил натянутой улыбкой:

    – В следующий раз, возможно. Чая в компании ваших тетушек было достаточно, чтобы утолить мою жажду.

    – Ах! – Мередит сквозь приоткрытую дверь заметила серебряный чайный сервиз, блестящий на солнце. Какая я глупая. Конечно же, они пили чай.

    – Мне пора. – Чиллтон повернулся к тетушке Летиции: – Благодарю за заботу о моей Ханне.

    Тетушка Летиция наградила его самой доброжелательной из своих улыбок:

    – Всегда пожалуйста, мистер Чиллтон. Нам очень нравится юная Ханна.

    Затем, быстро отвесив вежливый поклон в ее сторону, Чиллтон сбежал по ступенькам, отвязал поводья своей кобылы и уселся в фаэтон.

    Когда мистер Эдгар закрыл дверь, ее тетушки молча развернулись и снова исчезли в гостиной.

    – Тетушки! – Мередит поспешила за двумя пожилыми женщинами. – Вы не расскажете, о чем он говорил? Вы ведь наверняка знаете, что с момента его приезда я сидела как на иголках.

    Обе ее тетушки выглядели так, словно съели по лимону, кривили губы, натянуто сохраняя спокойствие на морщинистых личиках.

    – Милая, он не просил твоей руки, если ты это имеешь в виду. По правде говоря, он и вовсе о тебе не упомянул. Сожалею. – Тетушка Виола взяла свою чашку и допила ее остывшее содержимое – словно стараясь избежать дальнейшего разговора.

    Мередит посмотрела на Летицию, пытаясь не допустить, чтобы ее голос дрожал так же, как ее тело.

    – Ну хорошо, – она с трудом сглотнула. – Если не я была темой вашего разговора, тогда кто?

    Прежде чем заговорить, тетушка Летиция посмотрела на нее долгим, утешающим взглядом.

    – Ханна.

    – Он говорил о Ханне? – Мередит ощутила, как после этих четырех слов ее рот самым неподобающим образом открывается сам по себе, и тут же его захлопнула.

    – Да, милая, кажется, мистер Чиллтон всерьез подумывает отправиться в Индию на три года, – начала тетушка Летиция. – Какие-то дела, связанные с бизнесом, я полагаю. Он отправится в конце июля… Но это если он действительно решит поехать.

    – Индия? Но со мной он ни словом о ней не обмолвился. – Сердце Мередит зашлось от мысли, что последний шанс выйти за мистера Чиллтона ускользает от нее.

    – Мы сами были немало удивлены его заявлениями, дитя. Но что поразило нас больше всего, так это его просьба взять Ханну под наше покровительство – и подыскать ей мужа.

    Несмотря на шок, глаза Мередит жгло лишь от сухости. Она тяжело опустилась в кресло у камина.

    – Он… он хочет, чтобы вы обе стали дуэньями Ханны в то время, пока он будет отсутствовать – и при этом он ни слова не сказал о том, что женится на мне?

    – Как по мне, демонстрация недостатка воспитания. – Тетушка Летиция нарочито качала головой, пока сестра не уловила ее намека и не присоединилась к соболезнованиям.

    – Я тоже так думаю. И все же мы не можем отказать ему в просьбе, – добавила тетушка Виола. – Видишь ли, Мередит, его мать ужасно боится покидать их загородный дом. Совершенно необъяснимый страх, который не позволяет ей даже выйти из собственной спальни.

    Мередит прищурилась, обдумывая слова тетушки.

    – Никогда о таком не слышала.

    – Как и мы, дитя, однако мы не решились расспрашивать мистера Чиллтона о подробностях. Он казался несколько смущенным… состоянием своей матери. – Тетушка Летиция встала и, опираясь на трость, подошла к Мередит. – Как видишь, мы не могли отказать ему в просьбе.

    – Нет-нет, – начала Мередит, – вы поступили правильно. Я лишь потрясена тем, что он ни слова обо мне не сказал. – Она посмотрела на тетушку. – Мое поведение в «Таттерсоллз» было столь ужасным, что уничтожило мои шансы стать подходящей женой?

    – Милая, если это так, то мистер Чиллтон никогда не подходил тебе, – сказала тетушка Виола и добавила: – Возможно, тебе стоит взглянуть на лорда Лэнсинга иными глазами?

    Мередит вскочила с кресла:

    – Нет-нет! Я была так близка к замужеству с мистером Чиллтоном. Поверить не могу, что все потеряно. – Она начала мерить гостиную шагами, но вскоре застыла в центре комнаты. И потрясла пальцем в воздухе. – Я не сдамся. Я выйду замуж за мистера Чиллтона. Вот увидите.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки