LoveRead.info » Книги » Романы » Ночь печали - Френсис Шервуд

Ночь печали - Френсис Шервуд

Книгу Ночь печали - Френсис Шервуд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

298 0 19:42, 17-05-2019
Ночь печали - Френсис Шервуд
17 май 2019
Автор: Френсис Шервуд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Ночь печали - Френсис Шервуд читать онлайн бесплатно без регистрации

Малинцин с детства считала себя ацтекской принцессой, но вскоре после смерти отца ей пришлось узнать, что такое рабство. Едва не погибнув от голода, девушка смирилась со своей участью и стала ауианиме - женщиной, торгующей своим телом. Но когда у берегов Восточного моря бросили якоря испанские корабли, у прекрасной Малинцин появился шанс. Став переводчицей, помощницей и возлюбленной Эрнана Кортеса, она привела его к победе. Так кто же такая Малинцин? Предательница? Страстно любящая женщина или песчинка в жерновах истории?
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 114
    Перейти на страницу:

    — Агильяр, — Кортес оттащил в сторону своего соратника, — скажи Малинче, чтобы она пришла ко мне завтра утром после завтрака, и держи эту чертову племянницу касика от меня подальше.

    Затем Кортес подошел к Альварадо и прошипел ему на ухо:

    — Еще раз прикоснешься к ней, и я убью тебя, как дворового пса.

    — Но я не хотел… она пришла…

    — Еще одно слово, и я отрублю тебе правую руку палец за пальцем.

    На самом деле Кортес хотел сказать: «Альварадо, дружище, как ты мог так поступить со мной?»

    Уходя, Кортес взглянул на Малинцин, будто пытаясь крикнуть ей: «Ты шлюха, грязная шлюха!»

    Она гордо вздернула подбородок.

    — Посмотрим, кто здесь главный, — пробормотал Кортес.

    Ему хотелось медленно убить ее.

    Но на следующее утро у него уже не было такого желания. Он смотрел на нее, а она стояла перед его столом, словно гордый павлин, высокомерная и надменная, несмотря на грозящее ей наказание. Он не мог не восхищаться ею. Эта женщина захватила его сердце. Что бы ни выпало на ее долю, понял Кортес, она примет это с честью.

    В душе Малинцин дрожала. Картины разных пыток проносились в ее голове, но она лишь закусывала губу и молча глядела в темные глаза Кортеса. Эти глаза под тяжелыми веками, эти глубоко посаженные глаза столь часто противоречили его словам.

    — Я вырежу тебе язык, женщина. Я заставлю тебя замолчать навсегда. И ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.

    Он встал с кресла и подошел к ней, оказавшись совсем рядом. Она видела его грудь, выпяченную, как у индюка, дыхание было неровным, оно прерывалось, как будто он плакал. Глаза у него затуманились, а губы стали сухими и потрескались. Он стоял в одной рубашке, без чулок и ботинок. Да еще виднелась эта нелепая твердая раковина на члене. Волосы у него растрепались. Малинцин вздернула подбородок и дерзко улыбнулась.

    — Ты не боишься? — Сделав шаг вперед, Кортес вытащил кинжал.

    Она подняла подбородок еще выше. Ее отец был воином, она была из народа воинов.

    — Ты не боишься, — грустно покачал он головой, чувствуя, что восхищается этой женщиной.

    Она боялась, но предпочла бы скорее умереть, чем проявить это.

    — Зачем ты так поступаешь со мной? — простонал он. — ¿Por qué me esta haciendo esto a mí?

    «Limítese a respirar, просто дыши, ничего не говори», — велела себе Малинцин. Тишина — вот правило и сила раба. Muédase la lengua, откуси себе язык. Cómase sus palabras, съешь свои слова.

    — Ты рабыня. Ты рабыня, принадлежащая не всем, но мне. И если тебе это интересно, другие люди в моем войске учат науатль. Мы сможем найти тех, кто владеет науатлем и языком майя в любом городе. Ты не нужна мне.

    — Они не знают столько, сколько знаю я. Ты не будешь им доверять.

    — Я не доверяю тебе.

    — Доверяешь.

    — Как я могу доверять тебе? Ты только что предала меня.

    — Это ты предал меня.

    Она знала силу молчания, но знала и силу слов, она знала, что слова — это золото, а золото было для испанцев всем.

    — Помни, донья Марина, я мужчина. Измена — это прерогатива мужчины.

    — А я женщина.

    — Вы знаете, что я имею в виду. Usted sabe lo que yo quiero decir. — Он употребил вежливую форму обращения.

    — Я знаю, что вы имеете в виду, — ответила она. — Yo sé que usted quiere decir.

    — Малинче! — Кортес опустил руку ей на плечо. — Что мне делать с тобой? ¿Qué hacer con usted?

    «Он мой, — пело от радости ее сердце. — Он мой. El es mió ahora».

    Часть 3
    Ночь печали
    Ночь печали
    Глава 17

    Стать другом Франсиско было нетрудно. Он называл ее настоящим именем — Малинцин, внимательно слушал, а когда она завершала свой рассказ, некоторое время сидел молча, сжимал губы и складывал ладони в таком же жесте, что и во время молитвы, как будто искал правильные слова глубоко внутри себя. Лишь после этого он задумчиво отвечал: «Да, я понимаю, Малинцин».

    Хотя сначала они всегда говорили об Иисусе, молодом Боге, и Матери Бога Марии, вскоре они переходили к вопросу о том, что брат Франсиско называл «земной семьей». Малинцин часто рассказывала ему о своем отце, каким он был добрым, чему он ее научил и как она скучала по нему.

    — Мне кажется, Малинцин, — однажды сказал брат Франсиско, — что ты редко вспоминаешь свою мать.

    — Она продала меня в рабство. Она ненавидела меня, и потому я ненавижу ее.

    Малинцин вовсе не хотелось вспоминать эту женщину. О чем тут говорить? Ее мать совершила немыслимое.

    — Да, твоя мать продала тебя, это правда, — мягко ответил Франсиско. — Но не думала ли ты о том, почему она так поступила?

    — Из-за моего брата и наследства. Из-за ее нового мужа, из-за того, что он ненавидел меня.

    — Муж твоей матери лишь ненавидел тебя?

    — Он ненавидел меня больше всего на свете.

    — Потому что…

    — Потому что… — Малинцин запнулась. — Потому что.

    — Почему?

    — Потому что он убил бы меня, если бы я проболталась. Потому что это убило бы мою мать, если бы она узнала.

    — Мне так грустно от этого, дорогая.

    — А мне совсем не грустно, — сказала она и разрыдалась.

    Она не знала, грустно ли ей потому, что расстроился Франсиско, или потому, что ей жаль себя, или потому, что случившегося вполне достаточно, чтобы грустить. В мире было много печального — участь рабыни, сбежавшей с младенцем в джунгли, жертвоприношения, смерть воинов в сражениях. То, что произошло с ней, казалось не худшим, что может случиться в жизни. Возможно, она даже не имела права грустить.

    — В любом случае это уже прошлое, — попыталась она утешить Франсиско.

    — Наши воспоминания иногда очень сильны.

    — Что ж, теперь я не плачу. — Она улыбнулась сквозь слезы.

    — И ты не плачешь, потому что…

    — Потому что Кортес любит меня.

    — Ах, дитя! — покачал головой Франсиско. — Будь осторожна. Cuidado.


    Вместо того чтобы продвигаться в глубь страны из Семпоалы, экспедиция вернулась в Веракрус. Был конец сентября, и дождь шел каждый день, но они вернулись туда не из-за погоды. Кортес сказал, что хочет проверить, как идут дела у пятидесяти человек, оставшихся в Веракрусе, чтобы обустраивать, защищать и развивать город. Веракрус, основанный на восточном побережье, стал укрепленным плацдармом Новой Испании, а Кортес был мэром этого поселения, избранным советом, и потому его право главенствовать в городе во имя Испании было законным. Когда шел дождь, Кортес заставлял солдат собирать и обрабатывать камни для стен, которыми он намеревался обнести город. В сухие дни жители строили новые дома. Когда дождь прекращался, но влажность оставалась высокой, войска отрабатывали маневры в грязи. Аду и Куинтаваль фехтовали под дождем, вода пропитывала их одежду и капала с мечей.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 114
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки