LoveRead.info » Книги » Романы » Влюбленный странник - Барбара Картленд

Влюбленный странник - Барбара Картленд

Книгу Влюбленный странник - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

377 0 20:09, 09-05-2019
Влюбленный странник - Барбара Картленд
09 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Влюбленный странник - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Драматург Рэндал Грэй рано добился успеха и славы, в него влюблены две восхитительные женщины — знаменитая голливудская актриса и лондонская светская красавица. Но он разрывается между ними, чувствуя себя измученным и несчастным. Нежданная встреча со случайным знакомым, актером и авантюристом Дарси Форестом, и его дочерью-подростком позволила Рэндалу отвлечься от трудного выбора… Когда-то мимолетное вмешательство Дарси уже изменило его судьбу. Откуда Рэндалу было знать, что эта новая встреча перевернет всю его жизнь?
    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 73
    Перейти на страницу:

    — Я в этом уверена. И кроме того, не понимаю, как эта книжка могла погубить вашу жизнь. Это звучит несколько мелодраматично, дорогая, не так ли? — закончила Лили заговорщическим шепотом.

    Мисс Темплтон раздраженно указала пальцем на Девона, который, стоя в нескольких шагах, с заинтересованной улыбкой наблюдал разыгравшуюся сцену.

    Это в его стиле.

    Медфорд стоял рядом, переводя взгляд с одной леди на другую, словно готовый предотвратить рукоприкладство.

    — Я была помолвлена с маркизом, — тоненьким голосом сказала мисс Темплтон. — А теперь — нет.

    Лили пожала плечами и снова отхлебнула шампанское.

    — Я с трудом понимаю, как памфлет мог положить конец вашей помолвке.

    — Он привел меня в ужас. Я перепуталась до безумия.

    — Значит, маркизу отказал памфлет? — закатила глаза Лили.

    Мисс Темплтон надула тонкие губы.

    — Отказала я, но только из-за этого омерзительного памфлета.

    Мать мисс Темплтон, явно осведомленная о стычке кем-то из услужливых гостей, поспешила к ним и схватила дочь за руку.

    — Амелия, дорогая, — воскликнула она, — ты устраиваешь сцену.

    Мисс Темплтон позволила слезинкам грациозно выскользнуть из ее глаз.

    — Меня это не волнует, мама. Леди Меррилл погубила мою жизнь.

    — Ну-ну, дорогая, тебе нужно прилечь.

    — Да. Идите прилягте, — притворно-сладким голосом сказала Лили. — Подальше отсюда. — С этими словами она осушила бокал.

    К счастью, миссис Темплтон утащила упиравшуюся дочь, пока не разыгрался настоящий скандал, но прежде бросила на Лили крайне неприязненный взгляд. Лили вздохнула с облегчением, глядя им вслед, но неожиданно чувство вины пронзило ее. Она закусила губу.

    — Я бы зааплодировал, если бы мог, — раздался позади нее звучный голос Девона.

    Лили вздрогнула. Она не забыла, что он рядом, но не ожидала, что он заговорит.

    Медфорд шагнул между ними.

    — Колтон, — неодобрительно поворчал он в качестве приветствия.

    — Медфорд, — прищурившись, кивнул виконту Девон.

    — Я заставлю его уйти, если желаете, — повернулся Медфорд к Лили.

    Лили покачала головой.

    — Я ценю вашу заботу, лорд Медфорд, очень ценю. Но я сама с ним справлюсь.

    Медфорд снова посмотрел на Девона, явно не желая уходить.

    Лили положила руку на рукав виконта.

    — Пожалуйста, поверьте мне. Все будет хорошо.

    Медфорд коротко кивнул.

    — Увидимся завтра утром. И тогда поговорим. — Он повернулся и ушел не оглядываясь.

    Лили смотрела ему вслед, потом вихрем повернулась к Девону. Оба настороженно смотрели друг на друга.

    — Вы сказали, что зааплодировали бы. С чего бы это?

    Девон сделал два шага вперед. Его начищенные черные сапоги стучали по паркету.

    — За спектакль, разумеется. Вы ведь не лгали мисс Темплтон? Отлично сделано. Действительно отлично.

    Лили подавила улыбку.

    — Не понимаю, о чем вы говорите. — Она огляделась. Слава Богу, гости вернулись к танцам, напиткам и разговорам. Никто больше не смотрел на нее.

    — Прекрасно понимаете, хотя никогда в этом не признаетесь. Должен сказать, что недооценил вас. Я всегда подозревал, что именно вы написали памфлет, но и представить себе не мог, что вы лично отправили экземпляр мисс Темплтон.

    У Лили щеки загорелись. Черт! К несчастью, он слышал весь разговор. Она вскинула подбородок.

    — Если кто-то и послал памфлет мисс Темплтон, то это…

    Девон поднял руку.

    — Пожалуйста, не изменяйте своей привычке всегда говорить правду. Я этого не вынесу. Давайте оба притворимся, что появление у мисс Темплтон этого литературного произведения навсегда останется тайной.

    Лили поджала губы. Девон протянул руку.

    — Как вижу, вы сегодня пьете и… надели платье такого фасона, какого я прежде на вас не видел. Хотя, должен признаться, не могу удержаться от восхищения.

    — Спасибо, — пробормотала она.

    — Потанцуйте со мной, — скомандовал он. — Нельзя допустить, чтобы платье оказалось надето напрасно. Я глаз от него не могу отвести.

    Лили не ответила. Она просто вложила ладонь в его руку.

    Девон повел ее к центру зала. Там он поклонился, потом взял ее за руку, а другую положил на талию. Прищурившись, как кошка, Лили наблюдала за ним. Сегодня между ними идет игра. Игра с самыми высокими ставками.

    — Ранка у вас на губе выглядит ужасно.

    — Зато Джордан получил крепкий удар слева. Ему не поздоровилось. Вы бы его видели, — улыбнулся Девон.

    — Так кто выиграл?

    — Скорее это была ничья, — пожал плечами Девон. — Скажем, так: мы урегулировали наши… разногласия.

    Лили выбросила это из головы.

    — Я думал, вы не пьете, — сказал он.

    — Следите за мной, Колтон? — спросила Лили. От запаха его одеколона у нее подгибались колени.

    — Всегда.

    От его глубокого вкрадчивого голоса у нее внутри все похолодело.

    — Мне казалось, вы предпочитаете серый цвет, — добавил он.

    — Снова ошиблись, — сказала Лили. — Мне нравится время от времени удивлять вас.

    — Я думал, вы сердитесь на меня, — поднял бровь Девон.

    — А кто вам сказал, что я не сержусь?

    Девон позволил себе обшарить взглядом декольте Лили. Эта женщина выглядит как греза. Ее тонкая талия схвачена мерцающим атласом, пышная грудь поднята и выставлена напоказ. Девон передернул плечами. Лили хотя бы чувствует, что он хочет ее прямо сейчас? И всегда ее хотел?

    — Почему вы не танцевали с Медфордом? Он пригласил вас перед моим появлением, или я ошибаюсь?

    Лили с вызовом встретилась с ним взглядом.

    — А почему вы не танцевали с мисс Темплтон?

    — Вы произнесли это имя с той же насмешкой, с какой я однажды назвал ваш титул, — со смехом сказал Девон.

    — Вы уклонились от ответа на мой вопрос. Мисс Темплтон явно горит желанием возобновить помолвку.

    Его взгляд скользнул по ложбинке между ее грудями.

    — Как это вы сказали мне однажды? Ах да, грешники в аду хотят напиться воды.

    Лили одарила его сияющей улыбкой.

    — Это неудивительно, — добавил он, прикусив нижнюю губу.

    — Что? Страстное желание мисс Темплтон возобновить помолвку? Как я вижу, вы по-прежнему самонадеянны. — Лили кружилась вокруг него, задевая юбками его ноги.

    — Нет, — снова рассмеялся он. — Я хотел сказать, что был прав.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 73
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки