LoveRead.info » Книги » Романы » Строптивая проблема для дознавателя - Наталия Журавликова

Строптивая проблема для дознавателя - Наталия Журавликова

Книгу Строптивая проблема для дознавателя - Наталия Журавликова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 193 0 10:02, 06-03-2023
Строптивая проблема для дознавателя - Наталия Журавликова
06 март 2023

Книга Строптивая проблема для дознавателя - Наталия Журавликова читать онлайн бесплатно без регистрации

Я должна выйти замуж за самого страшного человека в королевстве. Если я попаду в его мрачный замок, останусь там до самой смерти, и долго ждать ее не придется. Выход один — бежать в странное, но надежно скрытое от посторонних место, Перепутье пяти миров. Читать инструкцию, прежде чем произносить заклинание перемещения — не мой метод! Поэтому теперь придется заменить привратницу и самой встречать — провожать путешественников между мирами. Ох, и хлопотная работенка! А тут еще и симпатичный, но въедливый дознаватель подозревает меня в серьезном преступлении. Как убедить его в своей невиновности?

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47
    Перейти на страницу:
    наверняка хочет моей смерти?

    Зачем ей это? Скорее всего, Кровавый как-то втерся к ней в доверие и обманул насчет своих намерений.

    Пока я одновременно придумывала оправдания для начальницы и думала, как сбежать, сотрудник ресторана напомнил о себе.

    — Не бойтесь, мы уже почти на месте, вот ваши места.

    Ох. Он привел меня к пустому столику. Значит, Кровавый вовсе не меня ждет. Тогда отчего же поглядывает на часы с таким нетерпением? Давно сделал заказ и его никак не принесут?

    Я постаралась не пялиться на жуткого посетителя, чтобы не привлечь случайно его внимания.

    Человек, который всю жизнь провел среди дворцовых интриг, наверняка умеет и взгляды чувствовать.

    Официант принес меню и положил его передо мной. Раскрыв книжицу, я увидела, что названия написаны на нескольких языках, и один из них я понимала. А цены указаны в купонных единицах, и действительно соответствуют высокому уровню заведения.

    — За вас внесена предоплата, — сообщил официант.

    Удивительно, сколько народу тут знает мой язык! Но получается, я могу заказать себе не только кусочек сахара и стакан воды без газа. Ханна позаботилась о том, чтобы я смогла оценить местную кухню.

    — Ирис? — надо мной раздался радостный и удивленный голос Элвуда Харди. Я надеялась, что хоть в этот раз он не почудился мне!

    Быстро повернувшись на зов и сбив при этом со стола салфетницу, я убедилась, что это именно мой дозанаватель.

    — Так вот какой сюрприз приготовила тетушка Ханна, — улыбнулся Харди.

    — Как мило с твоей стороны выбраться в дальний мир, чтобы составить мне компанию, — смутилась я.

    — У меня тут еще и небольшая деловая встреча, — вздохнул Элвуд, — отец попросил поговорить с одним знакомым. Мне сказали, он где-то тут, за соседним столиком… наверное это вон тот сурового вида мужчина. Да мы с ним даже виделись в твоей гостинице!

    И Харди кивнул на Кровавого!

    — Извини, я скоро буду, — сказал Элвуд, направляясь к душегубу.

    Мне оставалось надеяться, что все же встреча назначена не с ним. Но увы, я увидела, что Кровавый кивнул Харди и предложил присесть рядом.

    — Что-то вы не торопились, молодой человек! — услышала я. Голос бывшего придворного был звучным. — Герцог говорил, что вы пунктуальны.

    Элвуд тихо извинился, я почти не разобрала слов.

    — Выбрали что-нибудь? — спросил вновь подошедший официант.

    — Я бы хотела сделать заказ вместе со своим … другом. Но он сейчас занят.

    — Понимаю. Может тогда кофе или чай?

    — Мне бы хотелось чего-нибудь освежающего, — попросила я.

    Мужчина кивнул и удалился.

    До меня донеслось сварливое:

    — И эта мерзавка сбежала, и тем самым подвела своего доброго родственника и меня!

    Кажется, Элвуд спросил, как зовут мерзавку, потому что Кровавый громко ответил:

    — Ириселла Бретчетт…. нет, я не знаю, как она выглядит. У этих безутешных родственников не нашлось даже ее карточки. Но меня уверили, что девица весьма недурна собой.

    Я замерла. Неужели сейчас Харди воскликнет что-то вроде:

    — Дело раскрыто, уважаемый! Ирис, поди сюда!

    И передаст меня в руки жениха?

    Что мне делать? Бежать?

    Передо мной поставили высокий стакан с трубочкой и кружочками фруктов, насаженными на обсыпанный сахаром обод.

    — Фирменный лимонад от шефа, — сообщил официант, — за счет заведения. Кажется, ваш друг уже освободился и вот-вот к нам присоединится. Так что скоро вы сможете сделать заказ.

    Я поблагодарила расторопного служащего и увидела, что Элвуд и правда возвращается к нашему с ним столику. А жуткий Кровавый направляется к лестнице.

    — Ты что-то услышала, Ирис? — Элвуд уже опустился на стул напротив меня и пристально вглядывался в мое лицо.

    — Да, — притворяться было ни к чему, — он ищет меня. И хотел, чтобы ты ему помог.

    — Я отказал ему, — улыбнулся Харди, — нежелание выходить замуж не является преступлением ни в моем мире, ни в межмировом пространстве. У него нет права тебя задерживать. Ни морального, ни юридического.

    Я схватила стакан с лимонадом и осушила его до половины.

    — Тебе нужно было сразу мне довериться, — сказал Элвуд, — чтобы я не гадал, какое беззаконие ты ненароком могла совершить. Обещаю, что приложу все усилия для твоей защиты. Но давай что-нибудь закажем, я проголодался.

    Он отмел все мои возражения по поводу дороговизны блюд и сказал, что очень хочет меня угостить. А так как сама я в местной кухне не разбиралась, Элвуд взял на себя труд выбрать угощения.

    Вначале нам принесли восхитительный суп, попробовав который, я на несколько минут забыла обо всем. Даже сложно описать этот вкус. Чуточку сливочный, чуточку рыбный. В меру пряностей и специй. А ломтик лимона добавляет особую искорку и придает свежести.

    Все порции были очень маленькими, вероятно, чтобы гости могли попробовать разнообразные блюда.

    — Это дегустационный ресторан, — подтвердил Элвуд, — готовят здесь отменно. Если что-то особенно понравится, можно заказать уже полноразмерную порцию. Хочешь?

    Я отказалась, мне хотелось узнать больше вкусов. Ничего из этого, конечно же, не было в нашем блюдомате.

    Мы провели в этом дивном месте часа два, пока не спохватились оба, что нам нужно заниматься делами.

    — Предлагаю добраться до вокзала одним орлом, к чему гонять двух птичек, — сказал Харди и я с радостью согласилась.

    Наш ужин вышел таким интересным и непринужденным, мы столько всего успели обсудить, что расставаться так скоро не хотелось.

    Элвуд помог мне сесть на крылатый транспорт. Его рука коснулась моей и по коже словно побежали искры. Кажется, он тоже это почувствовал. Но не отстранился, а наоборот, еще и за талию меня обхватил, подсаживая на орла.

    — Ты боишься летать? — спросил он, когда мы взмыли в воздух.

    — Немного, — ответила я, судорожно дернувшись.

    — Тогда может быть, подвинешься ближе? — улыбнулся он.

    Действительно, расстояние между нами было большим, я очень стеснялась и чуть ли на крыло к орлу не скатилась.

    Я не успела ответить. В этот момент птица взмахнула крыльями и чуть наклонилась.

    Закричав от ужаса, я скатилась прямиком в объятия Элвуда. Он крепко прижал меня к себе. Я не просто так к нему упала, меня угораздило попасть прямиком на колени к Харди, поэтому наши глаза находились на одном уровне. И не только глаза. Совсем рядом оказались и наши губы. И между ними было всего лишь

    1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 47
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки