LoveRead.info » Книги » Романы » Точка невозврата - Дина Аллен

Точка невозврата - Дина Аллен

Книгу Точка невозврата - Дина Аллен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

788 0 10:37, 10-05-2019
Точка невозврата - Дина Аллен
10 май 2019
Автор: Дина Аллен Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
0 0

Книга Точка невозврата - Дина Аллен читать онлайн бесплатно без регистрации

Родители Камиллы погибли в автокатастрофе, когда ей было двадцать лет. У нее на руках остался маленький брат. Они едва сводили концы с концами, но Камилла не унывала — главное, они были вместе. И вдруг Пол заболел: у мальчика обнаружилась редкая, быстро прогрессирующая болезнь. Камилла лихорадочно искала способ спасти брата, и наконец, решилась попросить помощи у давнего друга своего отца. Но тот ничем не помог девушке, да к тому же жестоко посмеялся над ней. Когда Пол умер, Камилла поклялась, что жестоко отомстит за смерть брата...
    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
    Перейти на страницу:

    — Отыскать брата и сделать то, что мне следовало сделать давным-давно.

    И он скрылся за дверью.

    Сердце у Камиллы отчаянно заколотилось. Она выбежала к лестнице, но, услышав разъяренные голоса, замерла с ногой, занесенной над верхней ступенькой. Испуганный вопль, грохот падающей мебели и внезапная тишина… В холле появился Джеррод, массируя на ходу руку.

    Она, должно быть, издала какой-то звук, потому что он резко поднял глаза. На лице у него было написано выражение мрачного удовлетворения. Медленно поднявшись по лестнице, он остановился подле нее.

    — Джеффри решил уехать, — сказал он сухо.

    Камилла опустила глаза и увидела, как он потирает разбитые в кровь костяшки пальцев.

    — Так ты мне веришь?

    Он протянул руку и привлек ее к себе.

    — Ну, разумеется! Ты сможешь когда-нибудь простить нас за все, через что тебе пришлось пройти?

    — А ты простишь меня? — спросила она, уткнувшись лицом в его плечо.

    — Тебе не в чем себя упрекать, Камилла. — Он чуть ослабил объятия, чтобы заглянуть ей в глаза. — Что мне сделать для того, чтобы навсегда стереть из твоей памяти прошлое?

    Камилла задрожала.

    — Мне просто надо обо всем забыть. Раз и навсегда.

    Он взглянул на нее со странным выражением в глазах.

    — А ты сможешь сделать это? — спросил он тихо.

    Чуть дрожа, она призналась:

    — Не знаю…

    Грустно улыбнувшись, Джеррод провел ее в спальню. Камилла поспешила снова привести в порядок постель. Он молча следил за нею, затем со вздохом взял со стула халат.

    — Полагаю, нам обоим нужно немного поспать, прежде чем принимать какие-либо решения, — спокойно сказал он.

    Она нахмурилась, услышав новую ноту в его голосе.

    — А нам нужно принимать какие-то решения? — удивленно спросила она.

    — Полагаю, что да. Именно поэтому я сегодня намерен спать в другой спальне.

    В комнате воцарилась тишина.

    — Не надо.

    Джеррод слабо улыбнулся.

    — Увы, но так надо. Не беспокойся, я буду рядом, если понадоблюсь тебе. Но я сомневаюсь, чтобы после сегодняшнего разговора тебя продолжали мучить кошмары. Так что спокойного сна и до встречи утром.

    Прежде чем она нашла, что возразить, он вышел, тихо прикрыв за собой дверь.

    Камилла медленно опустилась на кровать. Почему он так поступил? Почему ушел? В голове мелькнула страшная мысль. Он сказал, что ей не следует порицать себя, но, возможно, не смог пережить тот факт, что она спала с его братом. Так может быть, его поведение — лишь способ скрыть свое отвращение к ней?

    Сердце сжало железным обручем. Наверняка все дело в этом! Какие еще могут быть объяснения? Камилла была в полной растерянности. Как вести себя? Рассказать Джерроду все было просто необходимо, иначе Джеффри и дальше стоял бы между ними. Но что делать теперь?

    Вопрос этот не давал ей покоя. Она переоделась и забралась в кровать. Без Джеррода постель показалась ей пустой и холодной. Обхватив обеими руками подушку, Камилла уткнулась в нее лицом и заплакала горючими слезами.

    В конце концов она уснула, так и не найдя выхода из ситуации.

    10

    Камилла стояла у кухонного окна с чашечкой горячего кофе в руке. Ее бил озноб, хотя в помещении было тепло. Крупные хлопья снега, медленно кружась в воздухе, опускались на землю. По заснеженной дорожке пробирался к дому человек, и от одного его вида ей становилось холодно.

    Светало. Они одни были на ногах в это раннее воскресное утро. Она проснулась час назад, когда Джеррод вошел в спальню за одеждой. Он даже не попытался приблизиться к ней, и она тоже не проронила ни слова. Было очевидно, что он не настроен на разговор. Потом из окна спальни она увидела, как он через кухню вышел из дома. Камилла переоделась в джинсы и свитер и спустилась вниз, чтобы дождаться его возвращения.

    Когда он приблизился к двери, она села за стол, — ноги плохо держали ее. Джеррод переступил через порог и отряхнул снег с волос. Он не замечал ее присутствия, пока, повернувшись, не увидел, что она смотрит на него. На мгновение глаза его блеснули, но тут же потеплели. Отвернувшись, он расстегнул куртку и, сбросив ее с плеч, повесил на крючок.

    — Ну и холодища там! — объявил он, потирая руки и дыша на них.

    — Кофе еще горячий, — сообщила Камилла и взялась за кофейник.

    — Спасибо, я сам. — Он шагнул к столу и налил себе в чашку дымящийся ароматный напиток. — Ты рано встала, — бросил он через плечо.

    — Ты тоже, — парировала она, с тоской замечая, что они разговаривают, как чужие.

    — Что ж, видимо, нам обоим не до сна, — пожал плечами Джеррод, прислонившись к стойке.

    Ей хотелось встать, подойти к нему, оказаться в его объятиях, но что-то ее удерживало.

    — Хорошо прогулялся?

    Он оторвал глаза от чашки и в упор встретил ее взгляд.

    — Это не та прогулка, чтобы получать от нее удовольствие, — коротко ответил он.

    Камилла поняла, что он хотел сказать, и ее словно ледяным душем окатило. Еще вечером она почувствовала что-то неладное, и при свете дня это стало совершенно очевидно. Он казался таким далеким, таким чужим!.. Камилле показалось, что она догадывается о причине, но ей хотелось знать наверняка.

    — Ты сказал, что не следует принимать скоропалительных решений, но, думаю, сам уже пришел к какому-то мнению?

    Джеррод со вздохом поставил чашку на стол.

    — Ты права, разумеется. Я пытался оттянуть этот разговор, но его все равно не избежать. — Он помолчал. — Полагаю, нам следует развестись, Камилла.

    Сердце у нее мучительно сжалось. Боже, она все-таки была права!

    — Я тебе противна, да? То, что я сделала, оттолкнуло тебя, так? — спросила она звенящим от боли голосом.

    Джеррод побледнел и выпрямился, потом шагнул к ней и замер на полпути.

    — Нет! — воскликнул он. — Не в этом дело.

    Камилла отбросила прядь волос, упавшую ей на лицо.

    — Я тебе не верю! Какие еще могут быть причины? Бог свидетель, я отвратительна самой себе, так почему же ты должен испытывать другие чувства? — глухо проговорила она.

    Он в одно мгновение оказался рядом и рывком поднял ее на ноги.

    — Потому что ничего подобного не происходит! Я говорю тебе чистую правду, черт побери!

    Глаза Камиллы сверкнули, как два сапфира.

    — Тогда почему? — срывающимся голосом спросила она.

    Он отпустил ее, беспомощно разведя руками.

    — Потому что мне кажется, что так будет лучше, — хрипло сказал он.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки