LoveRead.info » Книги » Романы » Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони

Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони

Книгу Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

302 0 09:19, 15-04-2024
Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони
15 апрель 2024

Книга Констанция. Книги 1-6 - Жюльетта Бенцони читать онлайн бесплатно без регистрации

Удивительные изгибы человеческой судьбы, трагическая любовь и богатство – все это в романе переплетено, как и в самой жизни. Эта серия романов не принадлежит перу Ж. Бенцони, считается, что это коллектив русскоязычных авторов на волне популярности Бенцони в 90-х годах решивших подзаработать на известном имени и ввел в заблуждение читателей.  Содержание: 1. Констанция. Книга первая 2. Констанция. Книга вторая 3. Констанция. Книга третья 4. Констанция. Книга четвертая 5. Констанция. Книга пятая 6. Констанция. Книга шестая

    1 ... 365 366 367 368 369 370 371 372 373 ... 378
    Перейти на страницу:
    Томас Пенн, сидевший на козлах вместе с Жакобом и двумя кучерами, раздумывал над тем, о чем они разговаривали с Ретифом де ля Бретоном. Неожиданно Жакоб воскликнул:

    — Смотрите, лошади! Похоже, это лошади почтовой службы. И, действительно, несколько человек в форме почтовых служащих вели с пастбища десяток лошадей.

    — Наверное, это те самые лошади, которые были запряжены в карету, проехавшую здесь сегодня утром, — сказал молодой кучер. — Видите, их только сейчас ведут с пастбища. Наверное, та карета ехала всю ночь.

    — Интересно, — сказал мистер Пенн, — если эта карета едет так быстро, то насколько она опередила нас? Наверное, уже на полсотни лье?

    Молодой кучер пожал плечами.

    — Вовсе не обязательно. Все зависит от размеров кареты, дороги и состояния лошадей. Они вполне могут быть где-нибудь в пять лье перед нами. А если еще останавливаются, то мы вполне можем догнать их.

    — Да, — задумчиво произнес мистер Пенн, — было бы совсем неплохо посмотреть на эту карету.

    — Кстати, — добавил молодой кучер, — трудно найти столько свежих лошадей на каждой почтовой станции.

    — Но ведь вы меняете лошадей в каждом пункте остановки, — сказал американец.

    — Мы, — государственная служба, — ответил кучер. — У нас всегда должны быть свежие лошади.

    — Надеюсь, что нам хватит свежих лошадей на всю поездку, — сказал Жакоб. — Погодите-ка, что это там такое?

    Парикмахер вытянул голову и стал всматриваться в какой-то огромный предмет, лежавший у обочины дороги.

    Это был экипаж господина Казановы. Сам знаменитый венецианский кавалер сидел на своем несессере рядом с перевернувшейся двуколкой и с невозмутимым видом читал книгу.

    — Остановите лошадей, — сказал мистер Пенн. Почтовый дилижанс замедлил ход и остановился рядом с перевернувшимся экипажем.

    Джакомо Казанова снял с носа пенсне и медленно повернул голову.

    — Вам требуется помощь? — спросил мистер Пенн, разглядывая экипаж, у которого сломалась ось. Казанова вяло махнул рукой.

    — Нет, нет, мне ничего не нужно. Я уже послал своего кучера в город. Он должен привести человека, который починит мой экипаж. Прошу вас, не беспокойтесь, господа.

    Ретиф де ля Бретон, воспользовавшись такой прекрасной возможностью, выскочил из кареты и радостно воскликнул:

    — Господин Казанова!

    Носитель столь славного имени с изумлением посмотрел на Ретифа.

    — Кто вам назвал мое имя? Я путешествую инкогнито и предпочитаю, чтобы все думали, что я шевалье де Сен-Галь.

    Ретиф низко поклонился.

    — Ваша репутация опережает вас, месье Казанова. Уверяю вас, что я испытываю к вам глубокое уважение.

    Польщенный Казанова показал на свой сломанный экипаж. — Как видите, мои лошади весело бежали, но, к сожалению, сломалась ось. Я подожду, пока ее починят.

    В это время из почтового дилижанса послышался голос Констанции де Бодуэн:

    — Мы приглашаем вас к себе, месье Казанова. Знаменитый венецианский кавалер немедленно поднялся и подошел к почтовому дилижансу. Поцеловав протянутую ему руку, он поклонился и сказал:

    — Мадам, отказаться от такого предложения, означало бы признать собственный упадок. Надеюсь, что закат еще не наступил. Но, мадам, я опасаюсь оставить здесь свои вещи.

    Остальные дамы, ехавшие вместе с Констанцие, . удержались от такой соблазнительной возможности также протянули свои руки для поцелуев. Казанова, сняв шляпу, приложился губами к обоим рукам.

    — Не беспокойтесь, мы кого-нибудь оставим, — сказала Констанция. — Я думаю, что для этого вполне подойдет мой парикмахер Жакоб. Месье Жакоб!

    — Да, мадам.

    — Вы останетесь рядом с экипажем господина Казановы и проследите за его вещами. Вы нагоните нас на следующей остановке.

    — Или через одну, — добавил Ретиф. Скривившись, Жакоб стал слезать с козел кучера.

    — Но вы, наверное, забыли, мадам… — попробовал возразить он.

    — Вы останетесь здесь, — властно сказала Констанция.

    — Но я не могу оставить вас. Я единственный мужчина, который вас сопровождает. После того, как вы отказались от услуг месье Шаваньяна…

    Он не успел продолжить, потому что Казанова с нежностью поцеловал его щеку.

    — Благодарю вас, мой юный друг, — неотрывно глядя в глаза Жакобу, сказал он.

    Парикмахер буквально затрепетал от такого проявления мужской ласки и мгновенно умолк.

    — Мой кучер скоро вернется, — добавил Казанова. — Я надеюсь, что вам не придется долго ждать, — с этими словами он направился к лестнице. — Я поеду на крыше.

    — Нет, нет, — стал возражать Ретиф, — вы обязаны занять место в дилижансе.

    — А как же вы?

    — Если вы поедете на крыше, а я останусь внутри, то этим мы можем вызвать лишь неудовольствие прекрасных дам.

    — Нет, нет, я не могу так злоупотреблять вашим гостеприимством, — возражал Казанова.

    Спор затягивался, и жена пожилого судьи недовольно ткнула в бок своего мужа.

    — Между прочим, ты благородный человек и мог бы уступить свое место другим.

    Желчный господин, похоже, и сам не испытывал особого желания ехать в одной компании с двумя прославленными личностями.

    — Хорошо, я переберусь на крышу, — уныло произнес он, выбираясь из кареты. Ретиф поклонился.

    — Благодарю вас, месье.

    Ничего не ответив, судья принялся взбираться на крышу почтового дилижанса.

    Казанова и Ретиф де ля Бретон заняли места в карете. Жена судьи, жеманно улыбаясь, сказала:

    — Вы знаете, господин Казанова, когда вы нас обогнали, я так разволновалась, что потеряла сознание.

    Дилижанс тронулся с места, оставив Жакоба рядом с перевернувшимся экипажем.

    — Бодуэн, Бодуэн, — задумчиво повторил Казанова, — кажется, я вспоминаю эту фамилию. Был такой постельничий у короля Пьемонта Витторио.

    Констанция улыбнулась.

    — Совершенно верно. Он был моим мужем. Пожилая дама восхищенно посмотрела на Казанову.

    — У вас великолепная память. Скажите, вы бывали при дворе короля Пьемонтского?

    Вместо Казаковы ответил Ретиф де ля Бретон:

    — За честь принимать у себя господина Джакома Казанову спорили самые блестящие европейские дворы.

    — Я совсем не воспринимал это как некую привилегию, — добавил Казанова. — Двор — это вовсе не сад редких цветов. Сколько там засохших графинь, герцогинь. Но, разумеется, я говорю о своем времени. Я ни секунды не сомневаюсь в том, что сегодня ее величество королева Франции умеет подбирать дам для своего окружения.

    Констанция застенчиво улыбнулась.

    — А вы уверены в том, что я одна из тех дам, которые составляют окружение королевы Франции? Казанова принял правила этой игры.

    — Да, действительно, с чего это я так решил? — хитро сказал он. — Ведь мы с вами не знакомы. Нет, кажется, мне кто-то сказал об этом. Господин Ретиф, вы не помните, кто мне об этом сказал?

    Парижский писатель засмеялся.

    — Даже, если бы господин Казанова не знал о том, что вы придворная дама, он бы все равно догадался об этом. Вот в чем состоит одна из причин его успеха — необыкновенная проницательность.

    Заинтригованная этими словами Ретифа пожилая дама, супруга судьи, с любопытством взглянула на Казанову, который удовлетворенно улыбался.

    — А что вы можете сказать обо мне? Ведь мы с вами наверняка

    1 ... 365 366 367 368 369 370 371 372 373 ... 378
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки