LoveRead.info » Книги » Романы » Обольститель - Виктория Холт

Обольститель - Виктория Холт

Книгу Обольститель - Виктория Холт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

306 0 01:09, 08-05-2019
Обольститель - Виктория Холт
08 май 2019
Автор: Виктория Холт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 1995
0 0

Книга Обольститель - Виктория Холт читать онлайн бесплатно без регистрации

«Обольститель» — лучший роман В. Хольт (написан под именем Д. Плейди) серии «Ганноверская династия». Романтическая, сказочная любовь Флоризеля - юного принца Уэльского, и неповторимой Утраты - блистательной актрисы, красавицы Мэри Робинсон не выдерживает вмешательства «доброжелателей», каждый из которых, включая и королеву, плетет тончайшую паутину интриг и пытается использовать эту чистую любовь для достижения своей вожделенной цели. Посвящение в порок Принца-Само-Очарованье становится неизбежностью. Он увлекается замужними дамами, но их мужья не всегда по достоинству оценивают ту честь, какую страстный принц оказывает своей избраннице...
    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 89
    Перейти на страницу:

    Молодой человек не мог занять своего места в Палате лордов до достижения полного совершеннолетия, что должно было произойти в 1783 году, то есть лишь через три года; но в день своего восемнадцатилетия он получит свободу и собственный дом. Его следует вовлечь в соответствующий круг до того, как он станет членом Палаты лордов. Три года — не очень большой срок; если мистер Фокс упустит эту возможность, ею воспользуются другие. Поэтому роман актрисы и принца был делом политическим.

    — Мадам нет дома,— невозмутимо произнесла молодая женщина; никто бы не догадался о том, что присутствие знаменитого политического деятеля заставило ее сердце биться учащенно и пробудило в душе Армистед всевозможные надежды, поскольку она была убеждена в том, что мистеру Фоксу известно об отсутствии ее хозяйки, и именно поэтому он явился в такое время.

    Мистер Фокс уже вошел в дом.

    — Вероятно, я могу немного подождать?

    — Я уверена, что мадам этого бы пожелала.

    — И она, несомненно, пожелала бы, чтобы вы остались и побеседовали со мной.

    — Быть вежливой с друзьями мадам — мой долг.

    — Я уверен, вы всегда вежливы.

    Миссис Армистед сделала реверанс и отвернулась, но он сказал:

    — Вы обещали поболтать со мной.

    — Не могу вообразить, сэр, чтобы человек вашего положения захотел поболтать со служанкой.

    Он улыбнулся ей.

    — А я считал вас женщиной... с воображением.

    — Что вы хотите от меня, сэр?

    — Прежде всего, вероятно, я хотел бы спросить вас, как может женщина с вашими способностями быть удовлетворенной местом служанки у актрисы.

    — Я не говорила, что удовлетворена, сэр.

    — О...

    Он снова улыбнулся ей. Он обладал необычным обаянием. Она считала его самым интересным мужчиной, приходившим к ее хозяйке. Господин Чарльз Джеймс Фокс, умевший смутить короля, считавшийся самым блестящим политиком в парламенте, был соперником молодого мистера Питта, премьер-министра, лорда Норта. Он был не слишком привлекателен чисто внешне, поскольку в эту эпоху элегантности отличался неопрятностью. Сейчас она заметила жирные пятна на его камзоле; он был слишком полным, имел двойной подбородок и брюшко, не обременял себя бритьем. Она слышала, что он мог, не моргнув глазом, проиграть за ночь в «Бруксе» двадцать тысяч гиней. Но он был великим Чарльзом Джеймсом Фоксом, и его внимание взволновало женщину.

    — Тогда, ручаюсь, при вашем нынешнем положении вы ищете лучшее.

    — Разве не должен человек всегда искать чего-то лучшего?

    — Вы столь же мудры, как и красивы.

    Он приблизился к ней; хотя Армистед не отодвинулась, она дала понять выражением своего лица, что не ждет фамильярности с его стороны; на мгновение ее настроение испортилось —она испугалась, что он стремится к короткой физической близости с красивой служанкой, готовой обслужить мистера Фокса за полчаса и быть забытой. Но это не входило в планы миссис Армистед; как бы ни был знаменит мистер Фокс, ему не стоило питать ложные надежды. Он понял это и сказал:

    — Присядем?

    Она провела его в гостиную и с большим достоинством села поодаль от выбранного им кресла.

    — Я вижу, вы слишком умны для того, чтобы мне имело смысл скрывать цель моего визита.

    Она наклонила голову.

    — Миссис Робинсон, похоже, скоро станет любовницей принца Уэльского,— продолжил Фокс.— Я уверен, вы понимаете значение этого.

    — Понимаю.

    — Принц молод и впечатлителен. Любовница может иметь большое влияние на романтически настроенного молодого человека. Важно, чтобы наследником трона руководили люди, способные принести ему благо.

    — Такие, как мистер Чарльз Джеймс Фокс?

    — Совершенно верно. Роман застыл на месте, да?

    — Прошло уже много недель с того дня, когда Его Высочество увидел миссис Робинсон в «Зимней сказке», а они еще не встретились.

    — Почему?

    — Миссис Робинсон — весьма утонченная леди.

    Миссис Армистед изъяснялась точно так, как это делала Утрата в самые романтические моменты.

    — Она хочет стать любовницей принца, но не может признаться в этом даже себе. Она пишет ему длинные письма, говорит о его долге и призывает его принять во внимание свое положение.

    — Если она будет продолжать в таком духе, скоро он обратит внимание на другую прелестницу.

    — Да, сэр.

    — Будет лучше, если это дело придет к своему логическому завершению.

    — Лучше для кого, сэр? Для принца, миссис Робинсон или мистера Фокса?

    Он посмотрел на нее с восхищением.

    — Для всех троих. И, возможно... для миссис Армистед.

    — Каким образом это затрагивает последнюю особу, сэр?

    — Ее продвижение зависит от этого. Она неторопливо кивнула.

    — Миссис Армистед, я был бы рад назвать вас моим другом.

    — Простая служанка не заслуживает дружбы великого государственного мужа.

    — Не такая уж она и простая, если меня не обманывает интуиция. А ведь именно интуиция — главное качество для государственного мужа.

    — Чего вы хотите?

    — Убедите вашу госпожу осчастливить принца и информируйте меня о ходе их романа.

    — Почему я должна служить вам, а не моей госпоже, которая платит мне?

    Он сунул руку в карман, и Армистед тотчас отпрянула от Фокса.

    — Я не прошу денег. Я бы не взяла их. Он кивнул.

    — Тогда,— сказал Фокс,— я отвечу на ваш вопрос. Вам следует служить мне, потому что вы не намерены оставаться в вашем нынешнем положении до конца вашей жизни. Это у вас, моя дорогая, должна быть служанка. И я уверен, что если я не ошибся в вашем уме, когда-нибудь так оно и будет.

    Она встала; глаза ее блестели, но она не утратила своей невозмутимости.

    — Я знаю,— сказал он,— что могу положиться на вас.

    — Служить господину Фоксу — большая честь.

    Он шагнул к ней. Она поняла, что он собирается обнять ее. Она снова остановила его своими глазами.

    Он смирился с ее решением, и когда она проводила его до двери, он поклонился миссис Армистед так, словно перед ним была ее госпожа.

    Когда карета увезла его, служанка ушла в свою комнату; она снова приложила к себе бело-серебристое платье.

    Безумие! — подумала она. Я глупа, как наша актриса. Но, судя по его манерам и речи, он явно относится ко мне с уважением.


    * * *


    Вечером того же дня Фокс отправился в особняк Камберленда на Пелл Мелл, где его с радостью приняла герцогиня; он искренне радовался обществу этой очаровательной женщины, покорившей сердце герцога королевской крови и сохранявшей его привязанность благодаря тому, что была в двадцать раз умнее мужа. Одна из красивейших женщин Лондона — она была бы ею даже без своих знаменитых ресниц,— герцогиня также отличалась исключительным остроумием; ее шутки были недобрыми и часто обретали весьма грубую форму, но Фокс восхищался ею и уважал ее.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки