LoveRead.info » Книги » Романы » Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн

Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн

Книгу Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

271 0 23:00, 16-07-2023
Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн
16 июль 2023

Книга Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Я хотела завоевать сердце принца… а в итоге мне досталось сердце короля. Желая взойти на трон Люса, я возродила древнего крылатого монарха, которого считала другом, пока тот не обманул меня и не заключил в тюрьму. Лоркан утверждает, что держит меня в плену ради моей безопасности, но он также считает, что я принадлежу ему. Похоже, после многовекового сна разум Короля воронов совсем помутился. Быть может у нас и существует эта злосчастная мысленная связь, но мы всё ещё хозяева своих судеб, поэтому я решаю держаться подальше от Небесного королевства и его пророчеств… подальше от него. Но я быстро понимаю, что мне никуда не деться от этого собственника. И честно говоря, я уже не уверена в том, что хочу этого.

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 120
    Перейти на страницу:
    могу разобрать, и его тело подается вперёд. В отличие от Ифы, он медленно опускается, словно даёт мне ещё один шанс полюбоваться королевством, которое, как я когда-то считала, станет моим.

    Какой же я была наивной.

    Когда мы приземляемся, эльфы и солдаты-фейри, выставленные рядом со стенами абрикосового цвета, которые окружают поместье Антони, сдвигаются в сторону, чтобы пропустить гигантского ворона. Все они положили ладони на рукояти мечей или метательные трубки, а их взгляды обращены на нас.

    Когда ворон опускает меня, он разделяется на пять воронов.

    «Ифа ждёт внутри. Она останется с тобой на время твоего визита. Как только будешь готова вернуться домой, дай ей знать, и она тебя отнесёт».

    Я не указываю ему на то, что его дом — это не мой дом, и что я точно никогда не захочу туда возвращаться, так как теперь он будет делить его с Алёной из Глэйса.

    «Передай Фибусу, что я его люблю, и чтобы он меня не ненавидел».

    Трое из его воронов с золотистыми глазами взлетают повыше, а двое других остаются рядом со мной.

    «Если наши пути пересекутся, я ему передам».

    А почему их пути не должны пересечься? Он же не планирует закрыться у себя в комнатах? Если только он не планирует долгую поездку в Глэйс к своей невесте.

    Все эти вопросы прокручиваются у меня в голове на повторе, пока я иду до кованой бронзовой двери, в которую затем стучу.

    Мой кулак ударяется о воздух, потому что отполированное прямоугольное полотно со скрипом открывается.

    Из-за двери выскакивает Сиб, моё имя срывается с её губ в виде потока букв.

    — Антони сказал, что ты едешь, но я думала, что он издевается.

    Девушка, которая ненавидит объятия, обхватывает меня руками за шею и крепко прижимает к себе.

    Я резко вдыхаю, услышав то, как она заговаривает с Лорканом, но затем замечаю, что она осаживает эльфов, увязавшихся за нами. Я поворачиваю голову и больше не вижу никаких чёрных пятен на фоне голубого неба.

    Король воронов улетел.

    Сиб хватает меня за руку и затягивает внутрь, в стеклянный коридор, окружённый с обоих сторон постриженными садами.

    — Откуда Антони узнал?

    — Ифа.

    Неожиданно она смотрит мне за спину, в то время как я в изумлении осматриваюсь вокруг.

    — Где Фибус?

    — Улетел обратно в Небесное королевство.

    — Обратно?

    Я рассказываю ей всё, пока мы идём по коридору, залитому солнечным светом и пестрящему тенями от эльфов, жужжащих снаружи.

    — К счастью, им запрещено заходить внутрь. Данте оказался довольно податливым, учитывая ситуацию. Хотя его податливость по большей части связана с теми сделками, что он заставил нас заключить.

    — Сделками? Какими сделками?

    — Если мы не будем держать рот на замке о том, что он приложил руку к смерти брата, мы будем ему должны.

    — И вы дали клятву?

    Она кивает.

    Я ненавижу то, что у Данте есть такая огромная власть над моими друзьями.

    — Прости.

    — За что?

    — Вы все стали изгоями.

    Она приподнимает плечо, из-за чего её желтый рукав опускается.

    — Это временно. Пройдёт несколько мирных лет, и все забудут. Жизнь вернётся в своё обычное русло.

    Раздаются шаги ног, идущих по квадратным плиткам из белого и зелёного мрамора. Цок. Цок. Цок.

    Мои брови сдвигаются вместе, потому что это похоже на стук копыт козы на каблуках. И насколько я знаю Джиану, она никогда не носила каблуки.

    А на Ифе сегодня были надеты сапоги. Если только она не сменила обувь; но мне показалось, что она не из тех, кто предпочитает каблуки.

    Конечно же, это оказывается женщина и, конечно же, это не Джиана и не Ифа.

    — Добро пожаловать в поместье, микара.

    ГЛАВА 21

    Многочисленные тонкие складки алого платья Катрионы шуршат по мере её приближения. Она осматривает моё лицо, после чего её взгляд опускается всё ниже и ниже, на мой неженственный промокший наряд. На гладкой коже между её бровями не появляется ни одной неодобрительной складки.

    Я искоса смотрю на Сибиллу, которая сжимает мои пальцы, после чего тихо бормочет:

    — Перевернутый мак решил помочь нашему делу.

    Я не думала, что мои брови могут так высоко изогнуться, но они сейчас касаются линии роста моих волос. Хорошо, что мне не достался слишком высокий лоб.

    Я высвобождаю пальцы из руки Сиб, чтобы отлепить промокшую под дождём рубашку от своей груди.

    — Катриона использовала слово «сопротивление». Так чему мы сопротивляемся?

    — Кастовой тирании. Господству фейри.

    Куртизанка останавливается в нескольких сантиметрах от того места, где стоим мы с Сиб, на пороге очередного великолепного помещения, которое может похвастаться огромной лестницей, где могли бы уместиться двое взрослых мужчин, взявшиеся за руки.

    — Ты работаешь на Лоркана?

    Я снова перевожу взгляд на Катриону.

    — Нет.

    Её накрашенные губы сжимаются, и в их уголках образуются складочки. Как я понимаю, она не поклонница воронов. Но если она не поклонница одного короля и сопротивляется другому королю, то за кого она тогда?

    Заметив, что я нахмурилась, Сиб объясняет:

    — Мы работаем на людей. Мы работаем на то, чтобы сделать Ракс более безопасным и благоприятным для жизни. Лоркан вкладывается в наше дело из-за сделки, которую заключил Антони с Бронвен много лет назад.

    Я вспоминаю, как Сибилла рассказывала мне о противозаконной деятельности, которой занимались её сестра и Антони в Ракокки. Я также вспоминаю, как той же ночью Антони обсуждал со стражником-фейри способы смешивания пыли.

    — Какую сделку?

    — Он с нами не поделился.

    И хотя голос Сиб не дрожит, что-то в её выражении лица заставляет меня насторожиться.

    Я настолько хорошо разбираюсь в поведении Сиб, что понимаю: она знает всё о делах Антони, в отличие от Катрионы. Неужели моя подруга не верит в искренность её намерений? Лично я считаю, что желание куртизанки помочь людям выглядит несколько странно, учитывая то, с какой готовностью она меняла форму своих ушей на заострённые с помощью украшений и как пренебрежительно она относилась к работнице Амарисов, Флоре.

    Я решаю выведать у Сиб подробности, когда мы останемся одни, и вместо этого спрашиваю:

    — И ни один из фейри не в курсе твоего «сопротивления».

    — О, они прекрасно знают о наших поездках в Ракс, когда мы отвозим туда еду и строительные материалы для постройки более крепких жилищ.

    Локоны Катрионы, доходящие ей до плеч, блестят в свете фейского огня, который отбрасывает роскошный канделябр, украшенный разноцветными турмалинами.

    Сиб закатывает глаза.

    — Мы? Мы стучали в твою дверь вчера. Ты ещё ни разу не ездила в Ракс.

    — Я предложила поехать, но Антони настоял на том, что он и его

    1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 120
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки