LoveRead.info » Книги » Романы » Искушение любовью - Эйлин Драйер

Искушение любовью - Эйлин Драйер

Книгу Искушение любовью - Эйлин Драйер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

319 0 04:59, 14-05-2019
Искушение любовью - Эйлин Драйер
14 май 2019
Автор: Эйлин Драйер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2016
0 0

Книга Искушение любовью - Эйлин Драйер читать онлайн бесплатно без регистрации

Алекс Найт и Фиона Фергусон полюбили друг друга с первого взгляда, но оба понимали, что у их любви нет будущего. Однако единственный поцелуй, которым обменялись влюбленные, запомнился им навсегда.И теперь, когда брат Фионы, один из отважнейших английских шпионов, сражающихся против Наполеона на тайной службе его величества, мертв, а самой девушке угрожает смертельная опасность, Алекс – единственный, кто может и должен ее защитить. Вынужденная близость заставляет страсть, казалось бы уже угасшую, вспыхнуть с новой силой, и противостоять искушению все сложнее…
    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 104
    Перейти на страницу:

    Мейрид насупилась, безуспешно пытаясь расстегнуть пуговицы пальто, и наконец указала пальцем на Чаффи:

    – Конечно, удалось, только ему. Не мне. Ему!

    – Не стоит сердиться из-за этого,  – широко улыбнулся Чаффи.

    Мейрид оставила в покое пуговицы, откинула голову и пристально взглянула на него, сверкая глазами.

    – Нет, стоит! Стоит. Стоит. Стоит!

    – Но почему? – поинтересовалась Фиона и увидела в глазах сестры боль и выступившую влагу.

    – Потому что выделить время должны были мне. Ведь это я измерила изменения в орбитах цефеид и вычислила коррекцию параллакса [7].

    – Вообще-то это сделала я,  – напомнила Фиона.

    Но сестра, казалось, это уточнение не услышала.

    – Это я исправила расчеты его первого помощника; это я знаю название и расположение каждого объекта из каталога Мессье [8], а вовсе не он.

    Каждое слово Мейрид сопровождала тычком пальца в сторону Чаффи, а тот лишь улыбался.

    – А я знаю патера,  – сказал он.

    Фионе стало немного обидно за этого доброго человечка, но стоило ей взглянуть на него, как это чувство рассеялось. Чаффи смотрел на Мейрид с таким выражением, с каким дети смотрят на рождественские подарки.

    – Думаю, она расстроилась из-за того, что уговорить Понда удалось мужчине, к тому же мужчине, который плохо знает, чем отличается планета от петунии.

    Мейрид сердито фыркнула и демонстративно направилась к двери, однако менее чем через минуту вернулась, но уже со своей подушечкой, которую прижимала к груди как ребенка. А уже то, что она сделала потом, было совсем неожиданно: крадучись приблизилась к Чаффи, поправила его очки и встала рядом. Чаффи засиял:

    – Используй любое средство, если помогает. Я – средство!

    Окончательно убедившись в том, что сестра не права, Фиона пристально посмотрела на нее, скрестив руки на груди, и сказала спокойным тоном:

    – Звучит логично, Мей, согласись.

    Мейрид чуть отстранилась, снова фыркнула и пошла к двери, уткнувшись лицом в свою старую подушечку, так и не сняв наполовину расстегнутое пальто.

    Стараясь загладить неловкость, Фиона натянуто улыбнулась:

    – Очевидно, она просто не нашлась что ответить. Как бы то ни было, благодарю вас за то, что приехали помочь ей.

    – Я рад,  – ответил Чаффи с поклоном и повернулся к другу. – Помочь тебе это повесить, Алекс?

    Алекс, явно пытаясь скрыть смущение, с некоторой бравадой заявил:

    – Между прочим, не откажусь. Давай сюда.

    Работа закипела. Они как раз заканчивали вешать последнюю штору, когда в передней раздался звук колокольчика. Фиона направилась к двери, а мужчины поспешили за ней.

    – Спасибо за помощь, и поторопитесь: я знаю, вас ждут в другом месте.

    – Распродажа в «Таттерсоллзе»,  – напомнил Чаффи другу, надевая пальто. – Пойдем? Картер выставляет на продажу луминатское.

    – Лузитанское,  – поправил его Алекс с улыбкой, глядя на безуспешно пытавшуюся скрыть волнение Фиону. – Это будет достойное времяпрепровождение. Идем. Думаю, мы вполне можем предоставить леди Фионе возможность заняться своими делами.

    В этот момент миссис Куик как раз открыла дверь, и они услышали мягкий женский голос с сильным акцентом.

    – Как хорошо, что мы уходим,  – заметил Чаффи, глядя на вошедшую в дом грациозную женщину в черном.

    Незнакомка – явно вдова – выглядела безукоризненно, включая скрывавшую лицо плотную вуаль. Фиона, не в силах отвести от нее взгляд, подумала, что отдала бы многое, лишь бы выглядеть так же изысканно и элегантно.

    – Добро пожаловать, мадам, проходите в приемную. Миссис Куик угостит вас чаем, если не возражаете, а я пока провожу этих джентльменов.

    – Чай? Прекрасно,  – произнесла вдова мягким, мелодичным голосом, делая легкий реверанс Алексу и Чаффи. – Симпатичные месье.

    Посетительницу вряд ли можно было назвать миниатюрной: стройная и гибкая, она, однако, обладала упругой пышной грудью – именно такой, какую предпочитают мужчины. Фиона подумала, что рядом с этой дамой сама она выглядит как крестьянская лошадь. Подтверждением этой неприятной мысли стали восторженные взгляды мужчин, стоило незнакомке войти в приемную.

    – Француженка? – предположил Алекс, как только за посетительницей закрылась дверь.

    Фиона едва сдержала вздох.

    – Думаю, бельгийка или швейцарка. Стала вдовой во время войны и переехала с дочерью сюда.

    – Ей повезло.

    – Благодарю вас за помощь, вас обоих,  – сказала Фиона, прижимая посильнее руки к бедрам, что, с ее точки зрения, было самым безопасным для них положением сейчас, когда так хотелось поправить прядь, упавшую на лоб Алексу.

    – О, не за что! – ответил он с улыбкой, натягивая на плечи пальто.

    При этом Чаффи вел себя несколько странно: водил по сторонам взглядом и, казалось, забыл и о друге, и о хозяйке дома.

    – Чаффи! – окликнул его Алекс.

    Тот вскинул голову и, принюхиваясь, спросил:

    – Чем это пахнет?

    Фиона тоже замерла, но единственным, что различил ее нос, был слабый аромат духов.

    – Похоже, апельсин…  – Она удивленно вскинула брови. – Приятный аромат. Должно быть, это духи мадам… у меня таких точно нет.

    Чаффи, нахмурившись, так и стоял без движения. Алекс смотрел на него в ожидании разъяснений. Фиона растерялась: надо было идти в приемную, но она не могла, пока не уйдут мужчины.

    Наконец Чаффи пошевелил руками и улыбнулся:

    – Похоже на безумие, да? Так бывает. Почувствуешь знакомый запах – и почудится вдруг черт-те что. Не берите в голову.

    Алекс усмехнулся.

    – Если ты о запахе апельсинов,  – сказал он, поплотнее надвигая на голову шапку,  – то могу поспорить, что тебе почудился «Ковент-Гарден». Там всегда в антрактах продают апельсины.

    Последние слова явно были адресованы Фионе. У нее мелькнула не очень приятная мысль, что Алекс пытается просветить ее как какую-нибудь деревенщину.

    – В один из ближайших вечеров мы возьмем вас обеих в оперу, и ты сама это увидишь,  – добавил он, весело глядя на нее.

    Фиона предпочла не отвечать. Не могла же она, в самом деле, сказать Алексу, что ни ей, ни Мейрид попросту нечего надеть для поездки в оперу. Хорошо еще, что после поспешного бегства из Хоузворта у них оказались платья, в которых можно было появиться перед учениками школы и их родителями. К счастью, разговор об этом прекратился сам собой и она смогла проводить мужчин без лишней суеты.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 104
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки