LoveRead.info » Книги » Романы » Китти - Дебора Чаллинор

Китти - Дебора Чаллинор

Книгу Китти - Дебора Чаллинор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

472 0 23:16, 11-05-2019
Китти - Дебора Чаллинор
11 май 2019
Автор: Дебора Чаллинор Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Китти - Дебора Чаллинор читать онлайн бесплатно без регистрации

Новая Зеландия. Ад, куда ссылают бандитов и убийц, воров и уличных женщин. По доброй воле сюда приезжают только священники и авантюристы. Но именно здесь предстоит юной Китти Карлайл, сопровождающей дядюшку-миссионера, пережить множество увлекательных приключений и встретить мужчину, который станет величайшим счастьем ее жизни, - морского волка Райана Фаррела, презирающего опасность и верящего лишь в отвагу и удачу...
    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 84
    Перейти на страницу:

    — Но что подумают люди, тетя Сара? — запротестовала Китти, смущенная тем, что Саймон стоял совсем рядом. На самом деле ее мало волновали приличия. Просто Китти не хотела оставаться с Саймоном наедине из страха, что он скажет нечто… о чем потом пожалеет.

    — Ну, поговорят немного, — с совершенно нехарактерной для нее беззаботностью промолвила Сара. — Ступайте, ступайте. Сегодня чудесный день. Прогулка, без сомнения, доставит вам удовольствие.

    День и впрямь был чудесным. Зима почти закончилась, и в воздухе чувствовалось приближение весны, несмотря на то что бутоны на фруктовых деревьях еще не раскрылись, а со стороны гавани по-прежнему дул сильный ветер. Китти с неохотой взяла шляпку — серую, в тон платью — и тяжелую шерстяную шаль.

    Китти думала, что Саймон возьмет ее за локоть, когда они выйдут из дома, но ничего подобного не случилось. Они в полном молчании миновали сад и направились в сторону берега. Свернув налево, молодые люди пошли вдоль кромки воды к невысоким скалам, видневшимся в дальнем конце пляжа.

    Волны с шипением набрасывались на песок, заставляя молодых людей резко отскакивать, чтобы не замочить ботинки, а потом вновь отступали, оставляя в песке маленькие бурлящие углубления. Ни Саймон, ни Китти не произносили ни слова. Чем дальше они шли в молчании, тем больший дискомфорт ощущала Китти. У нее возникло отчетливое ощущение того, что Саймон действительно хочет ей что-то сказать, но не может набраться храбрости, а посему растущее напряжение стало непереносимо мучительным.

    Наконец они оказались у подножия скал.

    Сняв с себя сюртук, Саймон разостлал его на камнях.

    — Не хотите ли присесть?

    — Благодарю вас.

    Саймон уселся рядом с девушкой, оставив между ними некоторое расстояние.

    — Вам удобно, мисс Карлайл?

    — Да, благодарю, — ответила Китти и заерзала, потому что чувствовала, как в ее ягодицы упирается острый край камня. Молодые люди смотрели на море, и в воздухе вновь повисло тягостное молчание.

    Наконец Саймон произнес:

    — Это не шхуна ли капитана Фаррела заходит в гавань? Она очень красивая. Мне говорили, что «Катипо» — отличное надежное судно.

    Прищурив глаза, Китти проследила за взглядом Саймона. В бухту, лавируя в проливе между двумя мысами, действительно заходила шхуна Райана Фаррела. Теперь, когда она повернулась своим носом к Пайхии, ее корпус казался заостренным и необыкновенно изящным.

    — Вы знакомы с капитаном? — удивленно спросила Китти.

    — Да. Правда, не слишком хорошо. Он часто бывает в Веймейте.

    — Вот как? А зачем?

    — Привозит товары. Он ведь и здесь торгует, не так ли?

    — Верно, только преподобный Уильямс и остальные не слишком его жалуют, а дяде Джорджу он и вовсе откровенно не нравится.

    — Да уж. Мне кажется, мистер Кларк его тоже не любит.

    — Мистер Кларк мирской священник[11]? Я ни разу его не видела.

    Саймон кивнул.

    — В данный момент у нас нет священника, именно поэтому преподобный Уильямс навещает нас так часто. К вящей радости моего дяди, — сказала Китти. — Думаю, он будет сильно страдать, если так и останется на вторых ролях. В отсутствие преподобного Уильямса на него снисходит небывалое вдохновение. Вам стоит прийти на его службу и послушать.

    Саймон посмотрел на Китти:

    — Действительно?

    Китти показалось, что молодой человек изо всех сил сдерживает улыбку.

    — Да, — ответила девушка, — его проповеди очень… вдохновляют.

    Саймон вновь перевел взгляд на «Катипо», которая теперь разворачивалась, чтобы максимально использовать дующий с моря ветер.

    — Капитан Фаррел, когда бывает в Веймейте, довольно много времени проводит в обществе маори. Не думаю, что мистеру Кларку это нравится. Ему кажется, что капитан с его бунтарскими взглядами негативно влияет на местное население.

    — В самом деле?

    — Насколько я могу судить.

    Налетел резкий порыв ветра, и Китти плотнее запахнула шаль.

    — А вы?

    — Что я? — спросила Китти.

    — Вы тоже так считаете?

    — Это зависит от того, чью точку зрения вы имеете в виду, когда называете его бунтарем.

    Китти взглянула на молодого человека. Она еще ни разу не слышала, чтобы он говорил подобные вещи, хотя в тот день, когда они впервые познакомились, в его голосе ей послышались такие же нотки.

    Подобрав с земли камешек, Саймон швырнул его в воду.

    — Мистер Кларк полагает, что капитан Фаррел против того, чтобы Новая Зеландия становилась чьей-либо колонией. Капитан Фаррел якобы считает, что маори нужно оставить в покое и ограничить присутствие здесь членов миссионерского общества. Так что я считаю, что с точки зрения миссионерского общества он бунтарь. И с точки зрения мистера Басби тоже.

    Китти кивнула, вспомнив горячий спор между Райаном и дядей Джорджем в тот день, когда у Ами диагностировали корь.

    — А что думаете вы? Вы ведь член миссионерского общества.

    Саймон взял в руки еще один камешек.

    — Такой же, как и вы.

    — Это был не мой выбор, — не подумав, выпалила Китти и вспыхнула до корней волос под пристальным взглядом Саймона.

    — А… — протянул молодой человек, — девушка, обладающая тайной. Я так и подумал. — Он улыбнулся, а потом пожал плечами, словно его это не касалось: — А на ваш вопрос отвечу: мне кажется, точка зрения капитана Фаррела вполне обоснованна, но, с другой стороны, я считаю, что теперь поздно поворачивать назад. Маори начинают привыкать к цивилизации — вернее, к нашему пониманию цивилизации, — поэтому мы можем научить их извлекать из этого выгоду. Насколько я понимаю, это означает, что их должно обратить в христианство. А потом, если количество поселенцев увеличится, маори, обретшие веру, станут поддерживать их. Духовно по крайней мере.

    — Мне кажется, многие считают, что и так оказывают поддержку поселенцам, — сказала Китти. — Наверняка так и есть, иначе число новообращенных было бы гораздо значительнее.

    Саймон засмеялся:

    — А вот это уже провокационный разговор.

    — Не совсем, — возразила Китти. — Это просто мое наблюдение.

    Вновь повисла пауза, и Китти решила, что им пора возвращаться домой. Но прежде чем она успела что-либо сказать, Саймон резко развернулся и посмотрел Китти в глаза.

    — Китти… — начал он.

    При звуке своего имени Китти напряглась. Это могло означать лишь одно: Саймон собирается сказать что-то настораживающе личное.

    Молодой человек нервно откашлялся и начал заново:

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки