LoveRead.info » Книги » Романы » Похититель сердец - Рейчел Эдвардс

Похититель сердец - Рейчел Эдвардс

Книгу Похититель сердец - Рейчел Эдвардс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

288 0 23:55, 11-05-2019
Похититель сердец - Рейчел Эдвардс
11 май 2019
Автор: Рейчел Эдвардс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Похититель сердец - Рейчел Эдвардс читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда красавица Сара Оден возвращалась вместе с тетушкой с курорта, на их дилижанс напал разбойник Билл Кирси - гроза всей округи. Он не причинил дамам никакого вреда и вел себя весьма галантно, поэтому происшествие не произвело на Сару особого впечатления. Однако ей вскоре пришлось вспомнить о нем - ведь на балу, который организовал для нее заботливый отец, она встретила таинственного незнакомца, в котором узнала Билла Кирси - грабителя в маске...
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
    Перейти на страницу:

    – Ты не представляешь всю боль, что причинил мне, мой любимый. Я была так глупа, и мне стыдно. Ты простишь меня?

    – Прощать тебя никогда не было для меня проблемой. Главное было убедить тебя доверять мне и любить меня.

    – Но я люблю тебя!

    Он улыбнулся:

    – Так сильно, что готова была бросить все и бежать со мной?

    Она склонила голову ему на плечо:

    – В тот момент, когда ты появился, я окончательно поняла, что, кем бы ты ни был, я не могу жить без тебя.

    – Так ты выйдешь, за меня?

    – О да! – воскликнула она, а потом добавила: – Но ты же сам мне внушил подозрения. Помнишь, наш разговор про ваш заговор с Фэрли. Ты сказал, чтобы я ничего не говорила брату. – Увидев, что Ричард смутился, она потребовала строгим тоном: – Ричард, я хочу знать, и ты обязан мне объяснить, почему ты позволил мне поверить, будто ты грабитель.

    – Но я понятия не имел, что ты принимаешь меня за разбойника! Мои знатные предки, должно быть, перевернулись в гробу при таком абсурдном предположении.

    – Ты сам навел меня на подозрения. Я знала, что ты не принадлежишь к числу близких друзей Фэрли, и было непонятно, почему он тебя пригласил? А главное, ты дал мне понять, чтобы я не вздумала никому говорить о вашем сговоре. Ты страшно напугал меня тогда.

    Он поднес ее руку к своим губам:

    – Бедняжка, я причинил тебе столько переживаний! Но обещаю, что сделаю тебя счастливой в будущем и ты забудешь свои огорчения.

    – Ты умеешь уговаривать. Не могу не думать, что практика в любовных увещеваниях у тебя огромная.

    – Тебе больше понравилась бы речь простолюдина?

    Сара вспомнила Чарлза Хенли и, улыбнувшись, покачала головой.

    – Ричард, я жду объяснения, – напомнила она.

    Лорд Мелфорд тяжело вздохнул и, не глядя ей в глаза, попытался еще раз уйти от ответа:

    – Поверь, об этом даже не стоит говорить.

    – Но дела моих близких тоже меня касаются. Я не могу быть счастливой, пока не узнаю, в чем замешан Фэрли.

    – Напоминаю тебе, что ты уже дала обещание стать моей женой, и я не собираюсь освобождать тебя от данного мне слова.

    Она невольно улыбнулась:

    – Я не хочу никакого освобождения, милорд.

    – Мне больше нравится, когда ты зовешь меня Ричардом.

    Улыбка сошла с ее лица.

    – Ричард, не думаю, что дело так серьезно, но… Расскажи, умоляю.

    Он улыбнулся:

    – Ты весьма настойчивая женщина, и я вижу в будущем немалые проблемы, с этим связанные. Но я скажу, если ты хочешь. Предупреждаю, тебе не понравится.

    – Я и не думала иначе, – отозвалась она.

    – Я пытался объяснить тебе тогда, у озера, когда ты намекала на заговор, но я понятия не имел, насколько абсурдны твои обвинения.

    – Продолжай, Ричард.

    Она была напугана, но постаралась держать себя в руках. Ничего страшного уже не может случиться, ведь главное разъяснилось самым чудесным образом!

    Он набрал в грудь воздуха, прежде чем заговорить. Странно было видеть обычно уверенного в себе графа таким нерешительным.

    – За несколько дней до того, как мы приехали сюда, я был в клубе «Брукс». Совершенно случайно я услышал разговор за соседним столиком между лейтенантом Мэтьюзом и твоим братом. – Он говорил торопливо, будто желая поскорее покончить с неприятным делом. – Оказалось, что твой брат хочет жениться, но переживает из-за старшей сестры. Ведь его жена станет хозяйкой в доме, что обречет незамужнюю сестру, то есть тебя, на полную неизвестность в будущем.

    Сара не удержалась от изумленного восклицания. А граф продолжал торопливой скороговоркой:

    – Тогда его друг предложил пригласить в дом нескольких молодых людей, так сказать, возможных женихов.

    Сара опустила глаза и стала медленно краснеть.

    – Отдадим должное твоему брату… Он сомневался, считал затею нелепой, но потом решил, что стоит попытаться. Мое имя было упомянуто.

    Сара хотела что-то сказать, но он лишил ее этой возможности, торопясь завершить неприятную тему.

    – Твой брат и его друг понятия не имели, что я все слышал. По правде говоря, Сара, я в то время изнывал от скуки, мне надоела лондонская суета, и я поддался искушению принять участие в их заговоре. Кроме того, у меня были трудности в личном плане, нежелательная для меня связь затягивалась и требовала решительного разрыва. – И когда Сара искоса бросила на него взгляд, заверил: – О, с этим давно покончено, даже до того, как я встретил тебя, любовь моя. Короче говоря, я постарался встретиться с твоим братом позже вечером и сделать так, чтобы он пригласил меня. Пожалуй, ему было трудно отказаться, настолько изящно я провел свою партию. – Граф помолчал, потом продолжал: – Я ожидал встретить какое-нибудь страшилище, нудную старую деву, заставившую брата так переживать. Как я мог знать, что сестра у него – прелесть и я полюблю ее с первого взгляда?

    Сара подняла глаза и встретила его взгляд, светившийся теплотой и любовью, но выражение его лица было все же тревожным, поскольку он опасался ее реакции, которая была неожиданной для графа, потому что она от души рассмеялась.

    – Так вот в чем было дело! Милый мистер Шевиот, и мистер Букер, и Десмонд Адамс. Если бы я только знала… – Она вдруг задержала дыхание. – Надеюсь, лейтенант Мэтьюз…

    – Нет, нет, – прервал ее граф. – Он поехал просто для поддержки друга. Кажется, Мэтьюз тоже не ожидал, что здесь его ждет любовь. Лейтенант совершенно сражен красотой твоей сестры и теперь в Лондоне будет следовать за ней как тень.

    Сара вновь рассмеялась:

    – О боже! Как жаль, что я ничего об этом не знала. Это было бы так забавно!

    – Так ты не сердишься, любовь моя?

    – Сержусь, Ричард? Да это самая забавная история из всех, что мне приходилось слышать. А Фэрли? Никогда не предполагала, что он так трогательно заботится обо мне. Но как неучтиво я вела себя по отношению к тебе! Ты, должно быть, решил, что я плохо воспитана и невозможная ханжа.

    – Нет, нет, моя дорогая Сара! Когда ты мне заявила, что знаешь, почему я здесь, я решил, что ты обиделась. Зато как же я был огорчен, когда ты отказалась верить в мою искренность.

    Сара засмеялась:

    – Но его лицо, Ричард, ты видел бы его лицо, когда я сказала, что мне все известно о его поступке. Бедный Фэрли! Это послужит ему уроком, он никогда не станет пытаться устроить счастье других. И займется, наконец, своим.

    Лорд Мелфорд снова обнял ее.

    – Ты не представляешь, как я счастлив, что ты не сердишься.

    – А ты не представляешь, как я счастлива, что ты не разбойник. Что гораздо важнее. Однако странно, что, если ты полюбил меня с первого взгляда, почему-то уделял внимание Анжелине больше, чем того требовали приличия. Ты дал ей повод надеяться, не говоря уже о моей ревности.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки