LoveRead.info » Книги » Романы » Взбалмошная красотка - Хлоя Флеминг

Взбалмошная красотка - Хлоя Флеминг

Книгу Взбалмошная красотка - Хлоя Флеминг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

411 0 02:02, 12-05-2019
Взбалмошная красотка - Хлоя Флеминг
12 май 2019
Автор: Хлоя Флеминг Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Взбалмошная красотка - Хлоя Флеминг читать онлайн бесплатно без регистрации

Испробовав все возможные варианты спасения фермы, доставшейся ей в наследство, Ди Морган понимает: у нее есть лишь один выход — пойти работать. Иначе она не сможет расплатиться с кредиторами и ее собственные земли будут конфискованы за долги. Нарядившись мужчиной, она успешно выдерживает конкурсную борьбу и попадает на ранчо Линдона Скоувила в качестве ковбоя.Через некоторое время Линдон разгадывает ее мистификацию. Однако он не спешит обнародовать свое открытие. Почему? Не потому ли, что хочет проучить дерзкую девчонку? Или, может, он просто влюбился в нее?..
    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
    Перейти на страницу:

    — Да уж! — с чувством подтвердил Линдон. — Как-то раз мне пришлось усмирять своевольного жеребца. У льва на загривке и то безопаснее!

    Он взглянул на ковбоя, готовящегося к схватке с быком.

    — На арене Линдон Брайт! — раздался голос ведущего. — Встречайте!

    — Слыхал? Его тоже зовут Линдон! — сказала Ди.

    — Превосходно. Кстати, это я и без тебя знал. Мы с этим парнем давно знакомы. Сегодня у него последнее выступление. Ему уже сорок, пора уступать дорогу молодым.

    — Ого! Сорок! Да он совсем старик!

    — Пошути, если хочется. Только бедняге Линдону сейчас не до шуток. Этот бык, Рикки, один раз уже пытался подцепить его на рога. Правда, тогда Линдон смог вывернуться, но после того случая провалялся в больнице месяца два. Поэтому и сегодня у него последняя встреча именно с Рикки. Это настоящее состязание, кто кого.

    — Тогда пожелаем ему удачи.

    Линдон Скоувил и Ди, затаив дыхание, как и все вокруг, смотрели за разворачивающимся у них на глазах действом. Линдон Брайт поклонился публике.

    Распахнулись ворота, и на арене появился бык с безумными, налитыми кровью глазами. Времени на подготовку он тратить не стал, сразу бросился на Линдона, решив, видно, что настал час расплаты с давним врагом. Но Линдон оказался проворнее, и бык лишь пробил рогами деревянную загородку, окружавшую арену.

    Однако так сразу сдаваться Рикки не желал. Воспользовавшись тем, что Линдон кланялся публике, бык снова ринулся на него. Линдон вовремя спохватился и успел отскочить, но на этот раз менее удачно. Бык задел его и, качнувшись, ковбой свалился, как показалось Ди, замертво.

    Клоуны отвлекали быка, пока не подоспела подмога. На Рикки накинули лассо и отвели обратно в стойло. Ди с широко раскрытыми от страха глазами переводила взгляд с Линдона Брайта на Линдона Скоувила. Он сжал ее руку.

    Подъехала «скорая помощь». Санитары вытащили носилки, осторожно поместили на них Брайта и понесли его к машине. Все как один встали, провожая ковбоя. Они устроили ему овацию. Ведь сегодня последний день его спортивной карьеры, и пусть она закончилась неудачно, но Линдон Брайт, один из самых знаменитых ковбоев штата, снова доказал свое мужество.

    — Не представляю, что бы со мной было, окажись ты на его месте.

    — Меня тоже зовут Линдон, и я тоже раньше участвовал в родео. Но теперь моя бурная спортивная жизнь отошла в прошлое. К счастью или к несчастью, уж не знаю.

    В ее лице он читал неподдельный испуг. Ди боялась за него, даже зная, что ее страхи обращены в прошлое. А это еще одно, несомненное доказательство глубины ее чувств.

    — Я просто обзавидовалась, — смеясь произнесла Ди.

    Их машина катила домой. Целый день они провели вдвоем, далеко от ранчо и его насыщенной, но несколько однообразной жизни. Возвращаясь в коттедж, Линдон решил развлечь Ди историями о своих юношеских подвигах.

    — Не смейся! — повторял он. — Клянусь, это правда!

    — Верю! Поэтому и завидую! Мне снова захотелось стать парнем и тоже отправиться на поиски приключений!

    Линдон с притворной серьезностью взглянул на нее.

    — Поосторожнее с этим! А то окажется, что я, сам того не подозревая, целовался с Диком Мортоном!

    Ответом ему был заливистый смех.

    Они подъехали к своему коттеджу на ранчо Скоувилов. Солнце еще не скрылось за горизонтом. Ди на всякий случай забралась под заднее сиденье, чтобы ее не заметили, а когда Линдон поставил машину перед домом, выбралась оттуда и в два скачка влетела в дом.

    — Эй, Вейд! Ты здесь?

    Молчание.

    — Наверное, пошел спать, — сказал Линдон. Он запер машину и вошел в дом. — Даже для Вейда целый день слежки — это перебор!

    — Надеюсь. Но вдруг ты недооцениваешь своего брата?

    — Но помечтать-то можно!

    Он увлек ее за собой на диван, обнял и прижал к себе. Но лишь стоило Линдону приступить к поцелую, как раздался все тот же, до боли знакомый хрипловатый голос:

    — С приездом!

    — Вейд! — то ли взвизгнула, то ли всхлипнула Ди.

    — Он самый! — отвечал Вейд. — Привет, ребята! — На потную рубаху, в которой он был с утра, Вейд нацепил галстук безумной расцветки. В руках он держал шампуры с Мясом. — Вы вовремя. Догадайтесь, чем мы будем заниматься сегодня вечером? Знаю, знаю, вы догадливые. Верно! Я взял на себя смелость пригласить ребят. Устроим барбекю! Сегодня чудесный вечер, вы не находите?

    — Держи меня, Ди, — с яростью в голосе проговорил Линдон. — Или я его прикончу на месте.

    9

    — Ради Бога, Линдон, не горячись! Ведь вы же братья. — Ди пришлось встать между ними. У Линдона был такой взбешенный вид, что она испугалась, как бы он и впрямь не натворил глупостей.

    — Ну и что с того, что этот паршивец мой брат? — Линдон говорил сквозь зубы. — Я мигом вышибу из него всю наглость! Кто мне помешает?

    — Я! — воскликнула Ди. — Не хочу, чтобы вы ссорились. Угомонитесь наконец!

    — Сама остынь. — Линдон поднял ее и легко будто перышко перенес на безопасное расстояние.

    — Что ж, братишка, — голос Вейда звучал обиженно, — спасибо тебе! Спасибо за все! Я из кожи вон лезу, чтобы вас спасти, а что взамен? Ты хочешь меня поколотить! Нечего сказать, благодарность!

    — Заткнись, неудачник!

    — Право, Вейд, — вмешалась Ди, — согласись, ты переходишь границы. Скажем, я привыкла жить одна и твое постоянное присутствие меня немного нервирует. Мало приятного знать, что за каждым твоим шагом следят. Когда ты неожиданно появляешься у нас дома…

    — У нас дома? — Вейд с наигранным удивлением изогнул бровь.

    — Ну, в нашем коттедже, если хочешь, — поправилась Ди, чувствуя, что краснеет. — Не в этом дело.

    — Понимаю, понимаю! — Голос Вейда звучал так же насмешливо.

    — Сейчас ты и не такое поймешь! — снова вскипел Линдон.

    — Да ладно вам, бросьте кривляться! Будет здорово, увидите! Подружка Криса обещала приготовить жареную картошку. Ты, Ди, можешь нарезать овощи для салата. А Линдон поможет мне управиться с жареным мясом. А то с этими шампурами столько возни…

    — Ты только послушай его! — сказал Линдон. — Он же сумасшедший! Ты что, собираешься до утра болтаться на пикнике?

    — Не знаю, там видно будет. Может, всем быстро надоест или мясо закончится. Тогда и будем расходиться. Впрочем, обо мне можете не беспокоиться. Я прослежу, чтобы вы оба вовремя легли спать.

    — Послушай, Вейд. А твоему соседу по коттеджу не кажется странным, что ты целыми днями где-то пропадаешь?

    — Ленни-то? Да он сам все свободное время проводит у своей новой подружки. Так влюбился, совсем рассудок потерял. Только про нее и говорит. — Вейд почесал себе затылок шампуром. — Ребята, хватит языки чесать. Скоро соберутся гости. Дон, ты обещал мне помочь!

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки