LoveRead.info » Книги » Романы » Не тот маркиз - Вивьен Лоррет

Не тот маркиз - Вивьен Лоррет

Книгу Не тот маркиз - Вивьен Лоррет читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

458 0 09:02, 06-01-2025
Не тот маркиз - Вивьен Лоррет
06 январь 2025
Автор: Вивьен Лоррет Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Не тот маркиз - Вивьен Лоррет читать онлайн бесплатно без регистрации

Не в том месте… Элоди Пэрриш чувствует, что совсем немного и она станет старой девой. Так бывает, когда всю жизнь ждешь маркиза по соседству. Но Элли знает, что в этом сезоне он, наконец, сделает предложение. Единственная проблема в том, что ее пути постоянно пересекаются с высокомерным лордом Халлуортом, который убежден, что у нее есть на него виды. Не в то время… Брэндон, маркиз Халлуорт, никогда не хотел быть “самым неуловимым холостяком Лондона” или иметь вокруг себя толпу дебютанток и их коварных мамаш. Его прошлое сделало его слишком циничным, чтобы подумывать о женитьбе на ком-либо из них. По крайней мере, он так думает… пока не встречает Элли. Она странная, самоуверенная, легко краснеет и сводит его с ума. Единственная проблема в том, что она считает, что влюблена в кого-то другого. Элли и представить себе не могла, что одно знойное лето может все изменить. Но чем больше времени она проводит с Брэндоном, который помогает ей с ее руководством о брачных привычках негодяев, тем больше она начинает влюбляться в.… НЕ ТОГО МАРКИЗА

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 101
    Перейти на страницу:
    разжечь его еще больше.

    У нее не было возможности сделать ему выговор или даже перевести дыхание, чтобы справиться с внезапным приступом головокружения. Потому что в то же самое мгновение она услышала, как его сестра разговаривает с ее тетушками неподалеку.

    Затем раздался другой голос, который был почти так же знаком ее ушам, как и ее собственный. Элли неловко поежилась, когда глубокий баритон просочился сквозь окружающие кусты.

    — О боже, — прошептала она, виновато потирая уголок своего зацелованного рта. — Это Джордж.

    Лорд Халлуорт развернулся так быстро, что она почувствовала, как легкий ветерок пошевелил ленты ее шляпки. И как только группа людей вышла на поляну, он посмотрел на нее сверху вниз, нахмурив брови.

    — Незерсоул?

    — Только не говори мне, что и с буквой ”Н" у тебя были проблемы на уроках ораторского искусства, — пробормотала она себе под нос, когда остальные направились к ним, болтая между собой.

    Краем глаза она заметила перемену в лорде Халлуорте. Его осанка, всегда безупречная, стала жесткой и напряженной, как будто он часами позировал для скульптуры, его профиль был будто высечен из гранита. И хотя всего несколько мгновений назад он был теплым, игривым и страстным, теперь он был решительно холодным и отстраненным.

    Элли нахмурилась. Как ни поразительно было раствориться в его объятиях, быть прижатой к нему так пылко и интимно, эта внезапная перемена привела ее в еще большее замешательство. Это было все равно что ступить босиком с горящих углей в замерзшее озеро. И неопределенность всего этого беспокоила ее больше, чем она хотела признать.

    Итак, она отбросила эту мысль в сторону, поправила шов на перчатках и изобразила улыбку для тех, кто был гораздо более постоянен в своем темпераменте.

    — Джордж, наконец-то ты здесь.

    Услышав рычание мужчины рядом с ней, она бросила неуверенный взгляд на лорда Халлуорта и увидела, как на его челюсти дернулся мускул.

    — Я имею в виду, лорд Незерсоул. Ты знаком с лордом Халлуортом и мисс Стредвик?

    — Да, — сказал Джордж со своей обычной приветливой улыбкой.

    — Мы с Халлуортом часто бываем на одних и тех же вечеринках. Что касается мисс Стредвик, нас с ней представили на балу у Бродхерста в прошлом месяце. К сожалению, я прибыл слишком поздно, чтобы пригласить ее на танец, ее брат быстро сообщил мне, что ее карточка заполнена.

    Он бросил игриво-сомнительный взгляд в сторону лорда Халлуорта, чем вызвал смешок у Мэг. Затем он переключил свое внимание на Элли, драматично покачав головой и прижав руку к сердцу.

    — И поскольку тебя тоже не было рядом, я был брошен на произвол судьбы в море отчаяния. Я едва собрал волю в кулак, чтобы отважиться зайти в карточный зал.

    Джордж закончил свой монолог, подмигнув ей, и она закатила глаза в ответ на его глупые заигрывания.

    — Что ж, я уверена, лорд Халлуорт не будет возражать оставить нас на твое попечение.

    — Зато я буду, — вмешалась Мэг, прежде чем ее брат успел высказать свое мнение. — Брэндон, ты не можешь позволить им покинуть нас. С таким авантюрным началом нашего дня мне не терпится посмотреть, как все сложится дальше. К концу дня с нами обязательно произойдет что-то еще более грандиозное.

    Перспектива чего-то более монументального ужаснула Элли, и она даже не думала о слоне. Нет, ее мысли были исключительно о том поцелуе. Ее тело немедленно отреагировало на это трепещущим пульсом, головокружением, бабочками в животе. Она была уверена, что такие ощущения не способствуют долголетию человека.

    Беспомощная, она перевела взгляд на него. Он посмотрел на нее в ответ и в течение бесконечного мгновения ничего не говорил, выражение его лица было непроницаемым. Но, черт возьми, она почувствовала, как к ее щекам медленно приливает жар. Чтобы скрыть румянец, она отвернулась под предлогом завязывания ленточек на шляпке.

    — Ты совершенно права, Мэг. Мои извинения, Незерсоул, но я просто не могу отказаться от своих притязаний на мисс Пэрриш, — он сделал паузу, достаточную для того, чтобы ее внимание вернулось к нему, — и ее тетушек. Я планирую пригласить их на пикник сегодня днем. Конечно, вы тоже приглашены.

    Его манеры были совершенно добродушными, как будто они уже обсуждали это, и она согласилась. Как будто они провели все эти минуты наедине, дружески болтая и строя планы, вместо того чтобы изучать вкус и текстуру языков друг друга. И не только это, но и в его тоне чувствовалась нотка невысказанного напряжения, которое Элли не совсем понимала.

    Джордж, однако, похоже, понял. Он усмехнулся, но улыбка не коснулась его глаз.

    — Насколько я понимаю, их планы на день были связаны со мной. Так что если кто-то и возьмет их с собой на пикник, то это буду я. Хотя вы, конечно, можете пойти с нами.

    — Значит, у вас есть такие планы? — поинтересовался Лорд Халлуорт, приподняв брови. — Потому что у меня есть корзина, набитая до краев, и она уже ждет в карете. Там хватит еды на всех. Вы можете поехать на том фаэтоне, о котором я так много слышал, а я отвезу дам в своем открытом ландо.

    Элли могла бы поклясться, что слышала смешанное рычание, трескотню и хрюканье всех самцов в зоопарке одновременно.

    Задаваясь вопросом, заметил ли кто-нибудь еще особенность этого обмена репликами, она посмотрела мимо Джорджа на своих тетушек. Но они были увлечены разговором, оживленно перешептываясь, вероятно, о содержимом упомянутой корзины для пикника.

    Мэг, с другой стороны, смотрела на своего брата так, как будто никогда раньше не видела, чтобы он вел себя подобным образом. Хм… Возможно, Элли была не единственной, кто задавался вопросом, к чему приведет следующий шаг.

    Джордж великодушно предложил:

    — Я, конечно же, не стану портить идеальный пикник. Однако, поскольку я намеревался пригласить дам на чай сегодня днем, я настаиваю, — он сделал паузу, чтобы сверкнуть улыбкой, — чтобы вы и ваша сестра присоединились к нам в моем городском доме. Захватите свою корзинку, если хотите.

    Ближайший к ней маркиз склонил голову в знак согласия. И казалось, что последнее слово по этому вопросу осталось за Джорджем. Но в следующий момент Элли поняла, что ошибалась.

    Лорд Халлуорт обошел ее, чтобы поднять упавший зонтик. Однако вместо того, чтобы предложить его ей, он протянул руку.

    — Мисс Пэрриш?

    Она согласилась, не осознавая, что это заставит глаза одного маркиза раздраженно вспыхнуть, в то время как другой самодовольно ухмыльнется в ответ.

    Глава 9

    “Дебютантка никогда не должна упускать возможности продемонстрировать свои прелести”.

    — Примечание к «Брачным привычкам местного аристократа»

    Значит, пресловутый Джордж все-таки

    1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки