LoveRead.info » Книги » Романы » Скандальная помолвка - Ширл Хенке

Скандальная помолвка - Ширл Хенке

Книгу Скандальная помолвка - Ширл Хенке читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

390 0 22:00, 11-05-2019
Скандальная помолвка - Ширл Хенке
11 май 2019
Автор: Ширл Хенке Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Скандальная помолвка - Ширл Хенке читать онлайн бесплатно без регистрации

Отважный американский капитан Джейсон Боумонт, неожиданно унаследовавший титул графа Фальконриджа, и острая на язычок Рейчел Фэрчайлд возненавидели друг друга с первой же встречи, состоявшейся при чудовищно скандальных обстоятельствах. Их "маленькая вендетта" продолжалась в салонах и гостиных лондонского света, где одна словесная дуэль сменяла другую… Каково же было Рейчел узнать, что именно вульгарному "графу-янки" предстоит стать ее законным супругом! Мисс Фэрчайлд клянется - этой свадьбе не бывать. Однако у Джейсона, за неприязнью которого скрывается страстная неразделенная любовь, на этот счет иное мнение…
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 86
    Перейти на страницу:

    Конечно, предстояло преодолеть много трудностей, чтобы осуществить эту смелую идею, но сложнее всего было набраться смелости и сказать об этом Джейсону. Рейчел боялась, что скорее всего он рассмеется ей в лицо, когда узнает, что она придумала. И все-таки такой выход из сложившейся ситуации решил бы почти все проблемы. Сейчас Рейчел не хотела думать о последствиях своего решения и новых проблемах, которые обязательно появятся.

    Фокс ласково похлопывал Литл-Чифа, пока тот ел яблоко с его руки.

    – Ты заслужил награду за удовольствие, которое мне доставил сегодня, – сказал мальчик, вспоминая, какой восторг испытал, перескакивая через невысокие препятствия из живой изгороди во время их с Джейсоном утренней прогулки, которую они совершили под бдительным взором Брэд-ли. После падения Фокса с лошади взрослые долго не решались позволить ему прыгнуть через изгородь, но мальчик так их упрашивал, что Джейсон в конце концов уступил.

    Уговорить учителя верховой езды было гораздо труднее, но Фокс добился своего. Он с удивлением заметил, что мужчины были настроены слегка враждебно по отношению друг к другу. У Брэдли распухла челюсть, как будто ему нанесли, как сказал бы дедушка, отличный удар правой. Может быть, учитель и Джейс подрались? Наверное, это как-то было связано с отъездом Мейса. Когда Фокс спустился утром 114 к завтраку, ему сказали, что граф уволил его. Джейс не стал объяснять, почему он принял такое решение, а Фокс не настаивал, так как недолюбливал боксера. Но ему очень нравился Брэдли, и мальчик надеялся, что учитель верховой езды останется с ним.

    Литл-Чиф потерся мордой о щеку Фокса, надеясь еще получить лакомство.

    – Хватит с тебя, плутишка, – проговорил Фокс. – Мы скоро поедем назад в усадьбу Джейса, чтобы встретить дедушку. Ты ведь не хочешь, чтобы у тебя раздулся живот и треснула подпруга по дороге?

    – Это будет не очень приятно, я уверена, – заметила Рейчел. Она как раз вошла в конюшню и завела своего гнедого в стойло.

    – О, добрый день, мисс Фэрчайлд, – поздоровался Фокс и смутился. Он удивился, увидев, что она одета в мужские бриджи для верховой езды и простую рубашку, но даже в таком наряде она была самой красивой женщиной на свете. Когда Рейчел начала сама снимать седло с Редди, Фокс кинулся к ней: – Разрешите я помогу вам?

    Рейчел улыбнулась:

    – С большим удовольствием.

    Мальчик ловко перекинул стремена через седло и протянул руку, чтобы расстегнуть подпругу.

    – Похоже, ты отлично знаешь, как со всем этим обращаться, – сказала Рейчел.

    – До приезда в Англию у меня не было возможности этому научиться, но я всегда любил лошадей. Джейс брал меня с собой на прогулки верхом несколько раз.

    – А ты скучаешь по своему дому в Америке? – спросила Рейчел.

    – Конечно, я хотел бы вернуться туда когда-нибудь, но вы и Джейс собираетесь пожениться, поэтому мне хотелось бы пока остаться в Англии. Дедушка говорит, что я могу жить у него, а часть времени проводить с вами, если вы, конечно… не против.

    У мальчика был такой умоляющий вид, что у Рейчел невольно сжалось сердце. Как она могла объяснить ему, что его обожаемый Джейс не хочет жениться на ней? Пусть граф сам все объясняет своему подопечному.

    – Я буду просто счастлива видеть тебя в любое время, когда пожелаешь, – проговорила Рейчел, и это была истинная правда.

    – Тогда… мы ведь друзья, мисс Фэрчайдц?

    – Конечно, мы друзья, – ответила Рейчел с улыбкой. – И чтобы доказать это, я разрешаю тебе называть меня просто Рейчел.

    От неожиданности Фокс раскрыл рот.

    – Вы не шутите, мисс Фэр… Рейчел? – спросил он, осмелившись назвать Рейчел по имени.

    Она ободряюще улыбнулась мальчику:

    – Я говорю совершенно серьезно. А теперь возьми попону и накрой Редди, когда я сниму с него седло. Хорошо?

    Они дружно работали вместе, убрали упряжь, почистили Редди щеткой, и постепенно Рейчел удалось победить смущение мальчика вопросами о том, что ему близко и дорого. Вспоминая о своей жизни в Мэриленде, Фокс постоянно упоминал имя Джейсона, с восторгом рассказывая о его подвигах на море и на суше.

    – В племени моей матери Джейса назвали Мокасином. Это очень большая честь у шауни.

    – Неужели? – удивилась Рейчел. – Носить имя, которое означает обувь, – это почетно?

    Фокс рассмеялся:

    – Нет, это не тот мокасин, о котором вы подумали. Это водяной мокасин.

    Рейчел озадаченно посмотрела на мальчика.

    – Это название одной из самых ядовитых и быстрых змей. Когда она жалит, то бросается на жертву как молния, – объяснил Фокс.

    – Наверное, он заслужил это имя? – спросила Рейчел, припомнив несколько случаев, когда поведение Джейсона очень напоминало повадки этой змеи. Шауни неспроста его так назвали!

    – Конечно, он его заслужил, – с гордостью ответил Фокс и увлеченно продолжил свой рассказ: – Когда Джейсу было пятнадцать лет, он пришел к шауни и остался у них на несколько месяцев. Понимаете, он хотел учиться у шауни, как это когда-то сделал его отец. Однажды, когда мужчины ушли на охоту, на нашу деревню напали чероки и увезли мою тетю Быстрая Река, потому что мой дядя Оттер был одним из вождей и они хотели таким образом заманить его в ловушку. Но дядя Оттер был гораздо умнее их. Вместо того чтобы сразу отправиться со своими воинами моей тете на выручку, он переждал некоторое время и отправил разведчиков, чтобы они разузнали, где чероки держат ее. Дядя Оттер и Джейс пробрались в их лагерь, пока глупые чероки спали. Мой брат разрезал веревки и освободил тетю, а дядя тем временем дал условный сигнал своим людям атаковать лагерь, ведь тетя была уже свободна. Но в этот момент один из врагов проснулся и напал на Джейса. Но тот не испугался, одним точным ударом он вонзил свой топор в голову нападавшего. Дядя Оттер рассказывал мне потом, что он раскроил череп бедняги надвое до самой шеи, – с восхищением закончил свой рассказ Фокс.

    Лицо Рейчел стало серо-зеленым. Она живо представила себе эту ужасающую картину. Однажды, когда ей было столько лет, сколько Фоксу, она была свидетелем несчастного случая, в результате которого человек раскроил себе череп. Воспоминание об этом до сих пор вызывало у нее приступ тошноты.

    – Да, и Джейс успел снять три скальпа до того, как наши воины вывели всех троих в лес.

    – Три скальпа? – в ужасе повторила Рейчел. Пожалуй, ей нужно как следует подумать, прежде чем говорить с Джейсоном о свадьбе.

    – Да. Он наносил удары с такой молниеносной скоростью, что мой дядя дал ему имя Мокасин. В нашем племени люди до сих пор поют песни о подвигах Джейса, сидя у костра, – гордо заявил Фокс.

    Рейчел поспешила сменить тему разговора:

    – Мне пора, нужно подготовиться. Сегодня бал у Маунтджоев, а ты…

    – А нам придется вернуться домой вместе с Брэдли, – сказал предмет восхищения Фокса, входя в конюшню. – Пойди-ка поищи Брэдли и помоги ему оседлать его лошадь.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки