LoveRead.info » Книги » Романы » Влюбленный воин - Хизер Гротхаус

Влюбленный воин - Хизер Гротхаус

Книгу Влюбленный воин - Хизер Гротхаус читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

390 0 20:09, 09-05-2019
Влюбленный воин - Хизер Гротхаус
09 май 2019
Автор: Хизер Гротхаус Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Влюбленный воин - Хизер Гротхаус читать онлайн бесплатно без регистрации

Тристан Д'Аржан, один из лучших рыцарей Вильгельма Завоевателя, получил в награду от короля обширные земли в покоренной норманнами Англии, а с ними — и руку наследницы этих земель.Но не богатая и знатная невеста пробуждает в нем неодолимое желание, а ее сводная сестра — прекрасная Хейд.Жениться на этой девушке Тристан не может. Сделать ее своей любовницей — значит погубить и обесчестить навеки. Бесстрашный воин разрывается между любовью и доводами разума.Однако любовь побеждает.Что теперь ждет его и Хейд? Счастье — или краткий миг наслаждения посреди бесчисленных опасностей?
    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 70
    Перейти на страницу:

    — Если бы оказалось, что таким образом я породнюсь с Найджелом, я бы не женился и на самой королеве.

    Солейберт невольно рассмеялась:

    — Благодарю за откровенность, милорд.

    Молча кивнув в ответ, Тристан вышел из комнаты и, спустившись вниз, вошел в зал — там его уже ожидали Фаро и шериф.

    — Слушай внимательно, Баррет, — сразу же заговорил Тристан. — Выбери по своему усмотрению пятерых воинов, и пусть они сегодня же отправляются в Лондон вместе с Фаро, И еще двадцать человек отправь с повозками в Сикрест. А также отправь кого-нибудь за арендатором Джоном.

    — Да, милорд, — кивнул Баррет и тут же отправился выполнять распоряжения своего господина.

    — Подожди, Баррет! — окликнул его Тристан. Приблизившись к шерифу, он тихо сказал: — Никто, кроме нас троих, не должен знать, что леди Хейд и леди Солейберт станут свидетельницами всего, что происходит в башне. Особенно, — он понизил голос до шепота, — леди Эллора. Я ей не доверяю. Ясно?

    Баррет молча кивнул, и Тристан добавил:

    — А если услышишь разговоры о моей помолвке с леди Солейберт, то ты должен говорить, что все в порядке и что свадьба состоится.

    — Как скажете, милорд.

    Шериф вышел из зала, и Тристан тут же повернулся к Фаро:

    — Есть пергамент, Фар?

    Фаро извлек из своего широкого рукава несколько листков. Тристан взял их и подошел к столу, где уже находились перо и чернила. Усевшись, он принялся писать. Закончив и запечатав два послания, он заткнул их за пояс и, откинувшись на спинку стула, взглянул на своего друга и помощника.

    — Фар, не обсудить ли нам таинственные происшествия в спальне леди Солейберт?

    — Я бы предпочел их не обсуждать, мой господин.

    — Я в этом не сомневался, — усмехнулся Тристан. — Полагаю, что впредь тебе следует соблюдать осторожность. Твое свидание чуть не стоило мне разрыва с Хейд. К тому же Эллора не должна ничего узнать.

    — Леди матушка видит только то, что хочет видеть, — заметил Фаро. — Я уверен, что нам удастся хранить тайну столько, сколько потребуется…

    Загадочное заявление Фаро вызвало удивление Тристана, но он не успел его расспросить, потому что дверь в этот момент отворилась, и в зал вошли Баррет с Джоном.

    — Я пришел, милорд. — Джон поклонился Тристану и почтительно кивнул Фаро. — Чем могу служить, милорд?

    — Видишь ли, Джон, мои люди едут в Сикрест, чтобы забрать остатки того, что принадлежит мне. Ты ведь хорошо знаешь деревню?

    — Конечно, милорд, — кивнул арендатор.

    — Вот и хорошо. — Тристан повернулся к Фаро: — Садись за стол и пиши. Перепиши имена всех, кто прежде жил в Гринли. — Он встал, а Фаро занял его место.

    Тристан же обошел стол и, приблизившись к Баррету, отвел его в сторону. Понизив голос, проговорил:

    — Так вот, мой славный шериф… Я хотел бы, чтобы ты сопровождал моих людей в Сикрест и прихватил с собой список, который сейчас составляет Фаро.

    — Конечно, милорд. — Гигант пытался говорить шепотом, но у него это не очень-то получалось. — Что прикажете там делать?

    — Собери всех тех, кто будет включен в список. Если женщины не захотят уезжать… — Тристан сделал паузу. — Тогда приказываю тебе, забрать их детей и вещи. А женщины могут оставаться, если им так захочется.

    — Но, милорд!.. — Глаза шерифа округлились. — Вы хотите, чтобы я наблюдал, как будут хватать, и увозить малышей?

    Тристан ответил коротким и решительным кивком:

    — Совершенно верно, Баррет. Ведь речь идет только о тех вилланах, кто родом из Гринли. Все эти люди принадлежат мне, и я хочу вернуть свою собственность, понятно?

    — Да, милорд, конечно, — в смущении пробормотал Баррет. — Но дело в том… Это будет не так-то просто сделать, если женщины не захотят отпускать детей. Следует ли нам применять силу?

    — Я хочу только одного: чтобы большая часть обитателей Гринли оказалась здесь. И не важно, каким образом это будет сделано. — Внимательно посмотрев на шерифа, Тристан добавил: — Кажется, я понимаю, чего ты боишься. Нет, Баррет, никакого кровопролития. Этого надо избежать.

    Было понятно, что Баррету ужасно не нравится поручение лорда, но он благоразумно промолчал.

    — И доведи до сведения тех, кто заупрямится, — продолжал Тристан, — что таков приказ их лорда. Тем, кто не подчинится, навсегда будет закрыт доступ в Гринли. Что же касается детей, то я обещаю позаботиться о них должным образом. А мужчины, которые придут сюда без жен, найдут здесь новых.

    — Прошу прощения, милорд, но…

    — Нет-нет. — Тристан вскинул руки. — Мое решение окончательное. Понимаешь, Баррет?

    — Да, понимаю. Но работа будет не из приятных, — проворчал шериф.

    — Я их лорд, Баррет, и для меня не важно, будут ли они довольны моими распоряжениями или нет. Они должны подчиниться, вот и все. Подготовь людей и жди моего приказа.

    Тристан уже собрался уйти, но Баррет вдруг заявил:

    — Милорд, но я не смогу прочесть имена в составленном вами списке.

    — Ты не умеешь читать?

    — Не умею, милорд. — Шериф покраснел. Тристан вздохнул и ненадолго задумался.

    — Что ж, Баррет, тогда найди кого-нибудь, кто умеет. И поручи ему от моего имени сопровождать тебя.

    — Понял, милорд. — Баррет поспешно покинул зал. К этому времени Фаро с Джоном закончили составлять список.

    — Славно будет, когда вся деревня снова соберется здесь, — с улыбкой проговорил Джон.

    — Благодарю за помощь, Джон. — Тристан тоже улыбнулся.

    — Рад был служить, милорд, — ответил арендатор. Отвесив Тристану поклон, Джон направился к двери и едва не столкнулся с Хейд.

    — Добрый день, леди Хейд.

    — Добрый день, Джон. — Кивнув арендатору, девушка вошла в зал, держа в руке небольшой мешочек со своими вещами. Приблизившись к мужчинам, она спросила: — А что происходит во дворе? Для чего воины готовят повозки?

    — Мой господин, так мне готовиться к отъезду? — вмешался Фаро..

    — Конечно, Фар. До твоего отъезда мы еще поговорим.

    Хейд посмотрела вслед удалявшемуся Фаро, потом, снова повернувшись к Тристану, пробормотала:

    — Кажется, я ему не нравлюсь.

    — Да, возможно, — кивнул Тристан. Он окинул девушку взглядом и добавил: — Зато мне ты очень нравишься.

    Проигнорировав это замечание Тристана, Хейд сказала:

    — Ты не ответил на мой вопрос. Так куда же направляются эти воины? Неужели к Вильгельму?

    — Да, некоторые из них отправятся в Лондон. А остальные — в Сикрест.

    — Но почему в Сикрест? Ведь мы недавно оттуда прибыли.

    1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 70
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки