LoveRead.info » Книги » Романы » Смертельный дар - Хизер Грэм

Смертельный дар - Хизер Грэм

Книгу Смертельный дар - Хизер Грэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

527 0 14:15, 17-05-2019
Смертельный дар - Хизер Грэм
17 май 2019
Автор: Хизер Грэм Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
+2 2

Книга Смертельный дар - Хизер Грэм читать онлайн бесплатно без регистрации

Беда пришла не одна. Богатый бизнесмен Шон О’Райли улетел в Дублин с молодой (слишком молодой, как считает Кэт, взрослая дочь новобрачного) женой Амандой, там он едва не умер и оказался в больнице. Кэт убеждена: ее отца пыталась убить Аманда. Эдди Рэй, бывалый моряк, лучший друг и партнер Шона, вышел в море с таинственным пассажиром и бесследно исчез, поиски ни к чему не привели. Прилетевший в Дублин Зак Флинн, частный детектив и воспитанник О’Райли, подозревает и Аманду, и молодую, очень привлекательную медсестру Шона Каэр. И Кэт, и ее тетя Брайди, и даже Зак Флинн, несмотря на весь свой здравый смысл, — все они чувствуют, что вокруг сгущаются черные тени зла…
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 86
    Перейти на страницу:

    Морриссей снова покачал головой, и в его жесте промелькнула неудовлетворенность, овладевшая им от невозможности повлиять на ситуацию.

    — Ни единого следа, — повторил он снова. — Выглядит так, будто они притащили с собой пару шлакоблоков, привязали себя к ним веревками и утопились. Полицейские водолазы ныряли в том месте, где обнаружили яхту, но не нашли абсолютно ничего. Но залив — он большой, и они могут быть где угодно. Видит Бог, я бы хотел сообщить вам гораздо больше. Я бы хотел знать ответ. Но я — не знаю.

    — И вы уже сдались, — произнес Шон тоном, в котором сквозили гнев и горечь.

    Зак хранил молчание. Морриссей не сдался. Он был похож на полицейского упрямой и настойчивой породы, который никогда не отступал, но и не демонстрировал неистового рвения. Шон, с другой стороны, был крайне эмоциональным и не мог скрывать это, что совершенно объяснимо.

    — Нет, сэр, мы не сдались, — твердо заявил Морриссей. — Мы не упустили ни единой зацепки. Проблема в том, что все зацепки никуда не привели. А новых до сих пор найти не удалось.

    — Я сам схожу взглянуть на яхту, Шон, — сказал Зак. Потом обернулся к Морриссею: — Я знаком с яхтами. И с семьей. Если есть что-то неладное, пусть едва различимое, незаметное другим людям, мне, возможно, удастся разглядеть.

    — Мы ничего не нашли. Кэл и его жена были на яхте. И ваша дочь тоже, мистер О’Райли. Все искали. Уверен, вам об этом известно. Мы не возражаем против помощи. И признаем, что ошибаемся. Но только не думайте, что мы так легко сдались. Нет.

    Морриссей, человек с короткими серо-стальными волосами и изможденным бульдожьим лицом, обернулся к Заку:

    — Яхта снова пришвартована у причала. И по-прежнему огорожена лентой как место преступления. Но я пойду с вами.

    В дверь постучали, и Шон рявкнул:

    — Войдите.

    В комнату вошла Кэт.

    — Папа, Каэр говорит, что тебе пора принимать лекарство. И ей надо измерить тебе давление. — Она взглянула на Морриссея с улыбкой, в которой светилась надежда.

    — Простите, ничего нового сообщить не могу. И я как раз собирался уходить.

    — Я пойду с вами, — сказал Зак, вставая.

    — Куда? — спросила Кэт.

    — К яхте, — коротко ответил Зак.

    Она посмотрела на него серьезно, будто о чем-то раздумывая.

    — Возьми с собой Каэр.

    — Кэт, я иду туда, чтобы…

    — Возьми Каэр. Аманда собирается пройтись по магазинам. А я могу остаться с папой. Если ты возьмешь Каэр с собой, это даст ей возможность взглянуть на город, не говоря о возможности понять, скольких усилий ей будет стоить удержать отца от попыток отправиться в море.

    Шон отреагировал с раздражением:

    — Я выполняю все, что предписано докторами, юная леди. И кстати, мой желудок в полном порядке.

    — Но ты испытал немалые нагрузки на сердце, и давление у тебя повышенное, — произнесла Кэт.

    — Да, верно, — на удивление легко согласился Шон.

    Так показалось Заку.

    — Как бы то ни было, Зак, предоставь девушке возможность прогуляться.

    — Я подожду вас снаружи у входа, — сказал детектив Морриссей.

    Шон встал. Кэт подошла к нему и взяла за руку, но он запротестовал, однако позволил ей поухаживать за собой, потому что очень любил свою дочь. Зак заметил, как при этом смягчились черты его лица.

    — Зак, ты можешь взять мой БМВ и поехать с мисс Кавано за детективом Морриссеем. Тогда ему не придется возвращаться, чтобы привезти вас обратно.

    Пальто Зака висело в одном из шкафов в прихожей, которая вела из кухни в гараж. Раньше здесь были сени — часть дома, сохранившаяся с тех времен, когда еще не проводилась реконструкция, и это место сохранило неповторимое очарование старины, по-прежнему удивляя сочетанием черной и белой плитки и травленого стекла.

    Зак надел пальто и с нетерпением ожидал у двери Каэр.

    Она появилась спустя несколько минут. Он подумал, что, возможно, выглядит раздраженным, потому что Каэр, увидев его, помедлила, прежде чем подошла к нему.

    — Простите. Очевидно, все считают, что мне необходимо выйти и осмотреть окрестности, — произнесла она.

    Он коротко кивнул:

    — И где эти «все»?

    — Брайди пока еще в своей комнате, Аманда до сих пор не появлялась, но Кэт говорит, что она отправится в поход по магазинам, когда встанет Брайди. — Она снова помедлила.

    Зак улыбнулся:

    — И Кэт думает, что для вас выход из дому в это время не связан с риском, потому что она в ваше отсутствие сама позаботится об отце и он будет в полной безопасности от Аманды, — заявил он со всей откровенностью.

    Она пожала плечами:

    — Да.

    — Ну ладно, идемте.

    Пока они ехали, она смотрела в окно, но ее лицо не выражало никаких эмоций. Ньюпорт когда-то был раем для непристойно богатых. И, как всегда, там, где был и непристойно богатые, находились и те, кто должен был им служить. Поэтому однажды город превратился в место сосуществования двух противоположностей с точки зрения экономики. Положение изменилось с введением федерального подоходного налога, и в настоящее время население, как и в большинстве городов, представляло собой непрерывный источник поступления денежных средств. Практически все особняки были в собственности и на содержании Общества охраны памятников округа Ньюпорт, и их посещение сделали платным. Туристы стекались сюда даже зимой. Или возможно — особенно зимой. Чтобы посмотреть, как люди жили раньше. И насладиться всеми мероприятиями, которые спонсировало общество.

    Хотя дом О’Райли располагался высоко на холме, офисы находились у причала, в относительно спокойной небольшой бухте, откуда уходили в море и куда возвращались яхты, взятые напрокат.

    Когда Зак добрался до причала, он припарковался на одном из свободных мест, отмеченных для О’Райли, и наблюдал, как Каэр вышла из машины. Бриз слегка трепал ее волосы и разметал их по сторонам. Казалось, ей нравится ощущение бьющего в лицо легкого ветерка и вид выстроившихся у причала яхт. Здесь находились и другие офисы компаний, дающих напрокат яхты, но бизнес Шона был организован наилучшим образом: контора занимала помещение, выстроенное в старом викторианском стиле на клочке земли между доками. К парадной двери вели деревянные ступени. Другие офисы были намного меньше. Некоторые являли собой клетушки с окошком, способные вместить одного человека.

    Участок земли, отведенный под парковку, шел параллельно порту. В дальнем конце был ресторан. Там заканчивались доки и гранитная дуга вздымалась из моря. Доки были окружены конторами других фирм, которые занимались туристическим бизнесом. «Лаки вэйл» предлагал сувениры с побережья, а «Изысканные штучки Наррагансетта» похвалялись лучшими в Новой Англии произведениями искусства. Реклама у ближайшей закусочной возвещала о том, что в ней подается лучший в мире суп из моллюсков: съешь на месте или возьми с собой. Какое-то неопределенно затянувшееся мгновение Каэр стояла и просто обозревала все это.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки