LoveRead.info » Книги » Романы » Перешагни пропасть недоверия - Сюзанна Макмин

Перешагни пропасть недоверия - Сюзанна Макмин

Книгу Перешагни пропасть недоверия - Сюзанна Макмин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

289 0 02:33, 12-05-2019
Перешагни пропасть недоверия - Сюзанна Макмин
12 май 2019
Автор: Сюзанна Макмин Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Перешагни пропасть недоверия - Сюзанна Макмин читать онлайн бесплатно без регистрации

Удачливый бизнесмен, член могущественной семьи, Гаррет Блэкмор приезжает к Лэйни, беременной вдове своего кузена, чтобы убедить ее пройти тест на отцовство. На карту поставлено огромное состояние… и любовь. Сможет ли Гаррет сделать выбор между недоверием и чувствами, которые неожиданно вызвала в нем Лэйни?
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
    Перейти на страницу:

    Казалось, Хейден не очень хотел делать это, но кивнул. Он посмотрел на Гаррета, и Лэйни поняла, что брат почуял что-то неладное, когда сказал:

    — Хорошо, если понадоблюсь тебе, я буду в гостиной.

    Лэйни дождалась, когда Хейден с Далтоном скроются за дверью дома, и повернулась к Гаррету.

    — Мне не верится, что ты мог хоть на секунду подумать, что я была с другим мужчиной, — проговорила она тихим голосом. Злость закипала у нее внутри. И она нуждалась в этой злости — только злость могла затмить жгучую боль. — Я же тебе говорила, что ни с кем не встречаюсь, и потом, мы с тобой… — она остановилась и тяжело сглотнула. — Ведь именно так ты подумал, да? — продолжила она. — Неожиданно приехал, увидел меня с мужчиной и тут же сделал выводы. Ты решил, что это то же самое, что уже было с тобой, когда ты застал изменяющую тебе жену, да?

    Скулы Гаррета сжались. Темные глаза наполнились болью, но в них уже не было холода.

    — А чего ты ожидала? — спросил он зло. — Я примчался сюда, жутко скучая по тебе, и застал тебя с каким-то мужчиной. Он обнимает тебя, потом ты целуешь его… — он с силой стиснул зубы. — Это было нормальным заключением.

    — Я хочу, чтобы ты доверял мне, вот и все, — ответила Лэйни. — Такими должны быть отношения, настоящие отношения… Они должны основываться на любви и доверии — на том, что, как ты говорил, бывает лишь в сказках. Я решила, ты действительно так думаешь. Но когда ты сказал, что готов открыть чистый лист, я позволила себе надеяться… — Она остановилась, покачала головой и продолжила: — Видно, я была не права. Мы оба были не правы. Ты не готов двигаться дальше.

    Ее злость исчезла так же быстро, как и появилась, оставив после себя горькое чувство поражения.

    — Но двигаться дальше вовсе не значит забыть о прошлом, — возразил Гаррет. — Человек должен учиться на своих ошибках. Это я и пытаюсь делать.

    В его голосе слышались напряжение и досада, а в глазах Лэйни увидела страдание. Оно пронзило ее всю с головы до ног. Она хотела дотронуться до Гаррета, залечить его раны, но понимала, что сейчас не сможет сделать это. Единственный человек, который мог залечить раны Гаррета, был сам Гаррет. И Лэйни не следовало даже пытаться…

    — Ты узнал, что любить и доверять кому-то рискованно, — нежно произнесла она. — И теперь ты прячешь свою любовь и доверие внутри, как и Уолтер. Неужели ты хочешь прийти к тому же, к чему пришел он, — к одинокой старости?

    — Ты не знаешь, о чем говоришь, — ответил Гаррет.

    Она посмотрела на него очень внимательно.

    — Возможно, ты прав. Возможно, я не имею права говорить тебе, что тебе нужно. Но я знаю, что нужно мне, чего хочу я. — Слезы подбирались к ее глазам. Она прикусила губу, чтобы не заплакать. По крайней мере, не сейчас. — Я хочу любви, — сказала она ему. — И мне нужно доверие. Я хочу всего того, что ты относишь к сказкам. И не соглашусь на меньшее. Думаю, ты не сможешь дать мне и капли того, что я хочу… никогда. Я не буду противиться твоим встречам с Далтоном. Но нам с тобой нет никакого смысла продолжать отношения. Ты согласен?

    Воцарилась тишина. Гаррет удивленно смотрел на нее. С первого раза, как он увидел Лэйни, он хотел понять, чего она хочет. Но теперь, когда наконец понял это, он решил, что она хочет слишком многого.

    Она хочет воскресить в его сердце все эти глубокие, пугающие чувства… И она хочет, чтобы он не прятал их, а положил перед ней, как раскрытую книгу.

    Только через свой труп он позволит кому-нибудь снова заполучить такую власть над ним.

    — Думаю, да, — грустно ответил он ей.

    Вспыхнувшее ощущение разочарования побудило его быстро дойти до машины. Он повернул ключ в замке зажигания, и мотор заработал. Со свистом Гаррет рванул с места и уехал из городка.


    Лэйни решила отдохнуть от покраски дома, когда зазвонил телефон. Она смотрела сериал и ела сандвич. Далтон лежал на одеяле, гукая и дрыгая ручками и ножками. Лэйни выключила звук и взяла трубку. Ее сердце екнуло в груди, когда она услышала голос Гаррета на том конце провода. Боль эхом отдалась у нее внутри.

    Все это время она не переставала убеждать себя, что все произошло, как и должно было произойти. Ведь если Гаррет не мог двигаться дальше, было очень хорошо, что она обнаружила это сейчас. И Лэйни убеждала себя, что время — лучший доктор и скоро ее боль утихнет.

    Что касается первого, то в этом Лэйни была практически уверена, второе же ее убеждение оказалось неверным. Его голос воскресил всю боль спустя две недели после их разговора.

    Гаррет не стал терять времени и перешел сразу к делу:

    — Уолтер в больнице.

    Лэйни ахнула.

    — Что случилось?

    — У него был сердечный приступ, — быстро и холодно ответил Гаррет.

    — Сочувствую, — автоматически, но искренне произнесла Лэйни.

    Уолтер все же был дедом Далтона. И она никогда не желала зла старику.

    Какая-то часть ее все еще надеялась, что она сможет найти способ свести Уолтера с Далтоном, но не такой страшный способ. И теперь Лэйни осознала, что всегда думала — у нее для этого впереди еще много времени. Наверное, она ошибалась.

    — Как он? — быстро спросила она. — Он поправится?

    — Ему нужна операция. Но он настаивает на другом. Сначала он хочет увидеть Далтона.

    Лэйни глубоко вздохнула. Ею овладели противоречивые чувства. Она сожалела, что Уолтеру плохо. Но в то же время ей казалось, что он использует свое состояние, чтобы она выполнила очередное его требование, и это злило ее… потому что она не могла в этом ему отказать. А именно на подобное и рассчитывал Уолтер. Он все-таки сумел прижать ее к стенке. Да, она хотела познакомить Далтона с дедом, но желала сама диктовать условия.

    — Насколько серьезна операция? — спросила она.

    — Это операция, Лэйни! Это серьезно. Это хирургическое вмешательство.

    Она молчала.

    — Хорошо, — наконец услышал он ее голос. — Я привезу Далтона. Скажи мне, в какой больнице Уолтер. Приеду, как только смогу. Надеюсь, ты нас встретишь.

    Гаррет передал ей всю информацию и резко повесил трубку.

    Лэйни положила трубку и долго смотрела на нее, охваченная страхом. Нравилось ей это или нет, но она скоро впустит Уолтера Блэкмора в жизнь своего сына.

    И выдержит ее сердце или нет, она скоро снова увидит Гаррета. Эта мысль заставила ее содрогнуться.

    Но разве у нее был выбор?

    Она отнесла Далтона наверх, одела его в один из лучших выходных костюмчиков и переоделась сама. Схватив сумку с детскими принадлежностями, сбежала по лестнице, села в машину и отправилась в Остин с тревожным ощущением в сердце.

    ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

    Гаррет отошел от телефона, висящего на стене в комнате ожидания отделения интенсивной терапии. Он сел, взял журнал и положил его обратно, не найдя сил читать.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки