LoveRead.info » Книги » Романы » Шанс для влюбленных - Памела Кент

Шанс для влюбленных - Памела Кент

Книгу Шанс для влюбленных - Памела Кент читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

214 0 01:58, 12-05-2019
Шанс для влюбленных - Памела Кент
12 май 2019
Автор: Памела Кент Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2002
0 0

Книга Шанс для влюбленных - Памела Кент читать онлайн бесплатно без регистрации

Ким Ловатт умна и привлекательна, она очаровала всех в поместье Фаберов, куда приехала, чтобы помочь хозяйке в написании мемуаров. Только старший сын хозяйки, Гидеон, изводит девушку своими придирками и требованиями. Его слова ранят сердце Ким, его холодные глаза волнуют душу. А визиты властной Моники Флеминг все чаще вызывают у девушки раздражение. Не потому ли, что Моника считается выгодной партией для Гидеона?
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
    Перейти на страницу:

    Десять минут спустя он заговорил с ней.

    — Я могу рассчитывать, что ты останешься с моей матерью, пока ей не станет лучше, правда?

    Ким едва могла говорить — голос предательски дрожал.

    — Если ты позволишь мне уехать сразу же, как ей станет лучше.

    — Разумеется.

    Он произнес это с такой небрежностью в голосе, что Ким сразу обрела голос:

    — Когда я приехала в Мертон-Холл, я подумала, что ты жесток со своей матерью. Ты смеялся над ней, ты презирал ее… Ты все еще в глубине души презираешь ее! У нее много женских слабостей, а для тебя они хуже преступления. Ты жестокий человек — жестокий и высокомерный! Миссис Флеминг будет тебе прекрасной женой, по сути, она так же жестока, как и ты. Я содрогаюсь при одной мысли о том, какие у вас будут дети…

    — Тогда не думай об этом, — посоветовал он. — Я и сам не хочу сейчас о них думать… То есть предпочитаю этого не делать.

    — Когда я буду уезжать из Мертон-Холла, я надеюсь, мне не придется прощаться с тобой, — сказала она сквозь зубы. — Будь добр, дай мне знать, когда будешь возвращаться с Континента…

    Он бросил на нее суровый взгляд.

    — Ты дала мне слово, что останешься, пока моей матери не станет лучше! — напомнил он.

    Но она покачала головой:

    — Пока не узнаю, что ты возвращаешься. К тому времени твоей матери наверняка станет гораздо лучше, если теперешний темп выздоровления сохранится и она не будет расстроена моим отъездом. Я к ней очень привязалась, и мне будет жаль уезжать от нее, но я не могу дождаться, когда же наконец покину Мертон-Холл!

    И когда она ухватилась за плед, которым он так заботливо укрыл ее плечи, ее руки дрожали.

    Глава 15

    Наступила весна. Ким, гуляя по залитому солнцем Лондону, вспоминала Мертон-Холл. Лес, лужайки, цветник… Когда она приехала туда, то надеялась увидеть и нарциссы, и остальные цветы во всем их великолепии, но судьба распорядилась иначе… А кто она была такая, чтобы спорить с таким непререкаемым авторитетом, как судьба?

    Она звонила в агентство, которое направило ее в Мертон-Холл, и объяснила, что в ближайшее время не горит желанием выходить на работу. Ей нужны были несколько недель, чтобы насладиться весной… гулять в парке, есть на скамейке бутерброды, кормить уток в пруду. Она чувствовала себя неприкаянной и очень одинокой и знала, что ей будет нелегко устроиться на новом месте, после того как закончилась ее работа в Мертон-Холл.

    В конце концов, в Мертон-Холл к ней относились как к дочери. Миссис Фабер прятала слезы, когда узнала, что она собирается уезжать.

    Гидеон оставался по делам на Континенте почти месяц, и в течение этого месяца в Мертон-Холл несколько раз появлялась миссис Флеминг. Она звонила узнать о здоровье миссис Фабер и пару раз даже спрашивала про Гидеона, не известно ли, когда он вернется. Ким, сидевшая как на иголках в ожидании, когда ее известят о точной дате прибытия мистера Фабера в Мертон-Холл, была удивлена, что Моника так мало осведомлена о его передвижениях. Должны же они были писать друг другу, пока он был в отъезде, и изредка созваниваться?

    Нерисса уехала домой, но Ферн осталась еще ненадолго, чтобы побыть с бабушкой. Сначала Ким решила, что никогда не сможет найти общий язык с этой девочкой. Но потом постепенно они стали подругами. Они вместе выгуливали собак, и Ким узнала все про молодого человека, за которого Ферн надеялась когда-нибудь выйти замуж. Ее дядя посоветовал ей подождать еще хотя бы полгода, чтобы быть абсолютно уверенной, что она знает, что делает, и она согласилась подождать.

    — Дядя Гидди говорит, что это очень важно… замужество! — признавалась она Ким. — Ты принимаешь решение один раз в жизни и должен быть полностью уверен. Ты должен точно знать, что любишь, а не просто увлечен… Никогда, никогда не выходи замуж иначе чем по любви, по крайней мере дядя Гидди в это верит. Он так давно собирается жениться сам, что я подозреваю, он знает, о чем говорит.

    Но знал ли он? Ким не могла ответить на этот вопрос. И много, много раз она мучила себя, гадая, целовал ли он Монику Флеминг так, как однажды поцеловал ее.

    Она подошла к несколько мрачному дому на Бэйсуотер-роуд, где у нее была маленькая квартира, и, поднимаясь по лестнице, рылась в сумке в поисках ключа. Она знала, что первое, что она сделает, когда найдет новую работу, — уедет из этого дома… он был такой мрачный.

    И ей было почти все равно, куда ее теперь пошлют. Ей надо было работать, чтобы обеспечить себя, но все это уже не имело особого значения. Когда ее любовь к Ральфу Малтрэверсу осталась без ответа, она была несчастной, возмущенной… Но сейчас у нее не было ни возмущения, ни какого-либо другого чувства. В Мертон-Холл не было никакой любовной интриги, но Гидеон Фабер изменил ее жизнь. Она говорила себе, что ненавидит его, когда у нее хватало на это сил… Но гораздо чаще она просто ничего не чувствовала. Что-то умерло в душе.

    Она подошла к своей двери и вставила ключ в замок. Входя в прихожую, Ким забеспокоилась, потому что дверь в гостиную была открыта, а она точно помнила, что закрывала ее. Девушка не смогла побороть в себе приступ раздражения, потому что открытая дверь означала, что приходила владелица дома и открыла дверь своим ключом… что бывало нередко, когда Ким не было дома. Но пока она мысленно ругала хозяйку, в дверях гостиной появилась фигура, и Ким чуть не уронила сумки.

    — Ты! — воскликнула она.

    Гидеон Фабер забрал у нее сумки и положил их на тумбочку в прихожей, потом предложил ей пройти в гостиную. Он очень хорошо выглядел, был прекрасно одет, в нем чувствовалась уверенность в себе, хотя серые глаза упорно смотрели в сторону. Казалось, он боится, что она в любой момент оправится от удивления, вспомнит о своих правах и выгонит его вон.

    Но Ким ничего подобного не сделала.

    Она покорно последовала за ним в гостиную, а потом потребовала объяснить, как он попал в квартиру.

    — Меня впустила твоя хозяйка, — объяснил он. — Я сказал ей, что я твой старый друг, и она, кажется, решила, что нет ничего предосудительного в том, чтобы я вошел и подождал тебя здесь.

    Ким прикусила губу.

    — Да, хозяйки в Лондоне вот такие, — сказала она ему. — Если только, конечно, ты не платишь очень высокую ренту и не можешь быть сам себе хозяином. Моя не часто вмешивается, но обладает ненасытным любопытством.

    Гидеон стоял, пристально глядя на нее, их разделял журнальный столик.

    — Ким, — сказал он, — мне надо кое-что сказать тебе.

    Выражение ее лица тут же изменилось.

    — Твоя мать?..

    Он покачал головой:

    — Нет. Мама чувствует себя так хорошо, как уже давно не чувствовала… Она даже ходит по дому и отваживается выбираться в сад. Она послала тебе привет.

    Глубокие темно-синие глаза Ким, казалось, наполнились слезами.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки