LoveRead.info » Книги » Романы » Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем

Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем

Книгу Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

442 0 20:50, 09-05-2019
Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем
09 май 2019
Автор: Мишель Уиллингем Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Романы
    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 56
    Перейти на страницу:

    – И я обязательно научусь скакать галопом и буду скакать быстрее всех! Обгоню кого угодно!

    У жены на золотисто-медовых волосах белела полоска муки, и никогда еще ни одна женщина не казалась Стивену такой привлекательной. Ему хотелось зацеловать ее до бесчувствия.

    – Кекс был великолепен. – Он поймал руку Эмили и поцеловал внутреннюю сторону запястья, обхватил ее рукой, притянул к себе я поцеловал. Поцелуй получился слишком коротким, но мягкость ее прикосновений и витавший над ней аромат ванили воспламенили его.

    – Дядя Стивен, ну пойдем же! – Ройс тянул его дальше, и Стивен в конце концов уступил.

    – Позже, – сказала себе Эмили после их ухода. Ей так хотелось верить в то, что Стивен может стать ей спутником жизни и другом!

    Фарнсворт деликатно прокашлялся, прерывая поток ее мыслей:

    – К вам стряпчий, миледи. Мистер Теренс Робинсон. – И дворецкий передал визитку.

    С чем связан этот визит? После смерти брата они не смогли отыскать завещание, и она ни разу не видела мистера Робинсона. Они тогда решили, что титул и имущество автоматически переходят к Ройсу.

    Накатил страх. Что случилось?

    Она вытерла руки о передник.

    – Пожалуйста, подайте ему чай в гостиную. И пошлите за лордом Уитмором.

    Дворецкий поклонился и ушел, а Эмили понеслась вверх по лестнице, срывая на ходу передник. В своей комнате она принялась рыться в вещах – ничего подходящего. Почему, ну почему она не привезла с собой ни одного из тех платьев, что покупал для нее Стивен? Придется встретить мистера Робинсона все в том же черном саржевом платье. Только бы Фарнсворту не пришлось долго искать Стивена, думала она.

    Эмили глубоко вздохнула и попыталась унять сердцебиение.

    Приготовившись к худшему, Эмили открыла дверь и шагнула в гостиную. Мистер Робинсон сидел на кушетке с чашкой чая в руках.

    – Леди Уитмор. – Стряпчий брата поднялся и наклонил голову в приветствии. – Спасибо, что приняли меня. – И добавил с теплой улыбкой: – Рад узнать, что ваш муж благополучно вернулся.

    – Благодарю вас. – Эмили жестом пригласила его садиться. – Какие дела привели вас в Фолкирк, мистер Робинсон? Нашлось завещание Дэниела?

    – Да, мне удалось его обнаружить. Мы потратили несколько месяцев на поиски.

    – Но ведь завещание ничего не изменило? Ройс унаследовал титул и земли, разве не так?

    Мистер Робинсон кивнул, и Эмили вздохнула.

    – Хорошо. Это ведь хорошо, не так ли?

    Стряпчий отхлебнул чаю и посмотрел на нее встревоженными глазами.

    – Боюсь, что это не все. Нам стало известно, что законным опекуном детей назван ваш дядя Найджел, а не вы с мужем, как мы считали.

    Сознание Эмили с трудом воспринимало его слова. Дядя Найджел? Зачем пожилому вдовцу маленькие дети? И почему Дэниел поступил так странно?

    – Найджел живет в Индии, – сообщила она мистеру Робинсону.

    – Жил. Но не так давно, а точнее, после известия о смерти вашего брата он вернулся в свое имение. Его люди связались со мной, и благодаря ему нам удалось обнаружить завещание. Оказалось, что ваш брат оставил его дяде на хранение.

    Подозрения Эмили только усилились. Не слишком ли кстати отыскалось завещание, и именно у дядюшки Найджела? В последний раз она виделась с дядей еще в раннем детстве и почти не помнила. Их семья почти не общалась с ним и до его отъезда в Индию, изредка обмениваясь письмами.

    – Но если он вернулся в Англию, почему не приехал навестить нас?

    – Он приглашает в гости вас с детьми. Вот письмо. – Мистер Робинсон передал Эмили конверт.

    Эмили прочла письмо, и ее руки сами собой сжались в кулаки.

    – Он хочет, чтобы я отдала ему детей. – Сдерживать гнев становилось все труднее. – Но дети находятся на моем попечении. Я уже почти год заменяю им мать.

    – Да, это правда. Но по закону они теперь вверяются заботе мистера Бэрроу. И если он не согласится передать детей под вашу опеку, у вас нет выбора. – Сочувственно улыбнувшись, мистер Робинсон потянулся к вазочке с печеньем. – Попросите его уступить вам права на детей. Он ведь вполне может согласиться...

    Эмили оборвала его:

    – Я не отдам детей брата ни Найджелу, ни кому бы то ни было еще. – Она окинула стряпчего тяжелым взглядом и поднялась. – Всего хорошего.

    – Простите, леди Уитмор, но если вы не выполните условий завещания, мистер Бэрроу получит право обратиться к властям.

    – Я попрошу лакея проводить вас, сэр, – холодно произнесла Эмили.

    Стряпчий вздохнул:

    – Мне очень жаль, что пришлось расстроить вас, леди Уитмор. Я пришлю вам копию завещания, чтобы вы могли изучить его. И вообще, вы вполне могли бы принять приглашение вашего дядюшки.

    Вместо ответа, она скомкала письмо и швырнула его в пламя камина:

    – Всего доброго, сэр.

    Мистер Робинсон поклонился и вышел.

    Главное для Эмили сейчас было сохранить спокойствие. Она не позволит никому забрать у нее Ройса и Викторию, они принадлежат ей. Ей, а не дяде, который почти за пятнадцать лет ни разу не удосужился приехать навестить их.

    Наконец появились Стивен и Ройс. Лицо племянника радостно сияло.

    – Я ездил на лошади! – задыхаясь от возбуждения, объявил Ройс Эмили. – Лорд Уитмор учил меня пускать ее легким галопом. – В голосе мальчика звучала неподдельная радость.

    – Ты хотела меня видеть? – спросил Стивен.

    – Позже расскажу, – тихо ответила она ему и переключила все свое внимание на Ройса. – Расскажи мне, пожалуйста, о своей первой поездке.

    Она слушала племянника и улыбалась через силу. Посмотрела на Стивена. В том, как он слушал возбужденный рассказ мальчика, можно было различить почти отцовскую гордость.

    – Он неплохо справился, хотя завтра, боюсь, ему трудно будет сидеть.

    Мальчик убежал, а Стивен посмотрел на Эмили:

    – Что случилось?

    – Мистер Теренс Робинсон, стряпчий моего брата, наконец обнаружил завещание. Робинсон утверждает, что Дэниел назвал опекуном своих детей моего дядю, только что вернувшегося из Индии.

    – Ты видела завещание?

    – Пока нет. Он сказал, что пришлет нам копию. – Она с горячностью схватила его руки в свои. – А еще дядя приглашает нас приехать к нему погостить и заодно привезти детей.

    – Тебя это встревожило. Почему?

    – Слишком внезапно. Почему именно сейчас? Почему Найджел не связался со мной сразу после смерти Дэниела?

    – Письма в Индию идут долго, Эмили.

    Стивен слегка куснул ее губы, и Эмили поняла, что совсем не может думать, когда он прикасается к ней. Он опустил голову и приник губами к ее шее.

    1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки