LoveRead.info » Книги » Романы » Бриллиант в пыли - Диана Палмер

Бриллиант в пыли - Диана Палмер

Книгу Бриллиант в пыли - Диана Палмер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

365 0 01:10, 12-05-2019
Бриллиант в пыли - Диана Палмер
12 май 2019
Автор: Диана Палмер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2014
+1 1

Книга Бриллиант в пыли - Диана Палмер читать онлайн бесплатно без регистрации

В жизни очень состоятельного бизнесмена Джона Коллистера есть все, кроме любви. Совершенно случайно он знакомится с Кэсси Пил, провинциальной девушкой, едва сводящей концы с концами, и влюбляется в нее. Социальная пропасть между ними велика, да и возрастной барьер не мал, но ведь сердцу не прикажешь…
    1 2 3 ... 28
    Перейти на страницу:

    — Сколько лет этому Макгиру? — спросил Джон детектива по мобильному телефону.

    — Около тридцати. И все считают его достойным человеком.

    — Другими словами, он не имеет ни малейшего понятия, что представляет собой Тарлетон.

    — Скорее всего, нет.

    — А как ты думаешь, может ли Макгир продать свой бизнес?

    Детектив хмыкнул:

    — Да он скорее теряет здесь свои деньги, чем зарабатывает.

    — Тогда ты не мог бы дать мне его телефон?

    — Записывай.

    * * *

    Утром Джон позвонил Макгиру в офис.

    — Я присматриваю себе какой-нибудь бизнес в Холлистере, — сказал он, представившись. — И слышал, что вы владелец местного фуражного магазина.

    — Вы хотели бы купить его? — Макгир был явно удивлен.

    — Да. Если цена будет подходящей.

    Наступила пауза.

    — Это дело начинал еще мой отец, — произнес Макгир. — Оно перешло ко мне, когда он умер. Я не очень хотел бы его продавать…

    — Магазинчик дышит на ладан.

    — Да, знаю. Мне пришлось взять туда нового менеджера, и он обошелся мне недешево. Я оказался в затруднительном положении. У меня несколько магазинов, и я просто не в состоянии заниматься всеми сам. Тот, о котором мы говорим, имеет для меня, можно сказать, сентиментальную ценность. Есть шанс, что новому менеджеру удастся поправить дело.

    — Скорее есть шанс, что он может втянуть вас в судебное разбирательство.

    — За что?!

    — За то же самое, из-за чего ему пришлось уйти со своей предыдущей работы, — за сексуальное домогательство. Он вернулся к своим привычкам в Холлистере — на этот раз с молоденькой девушкой, которая только что окончила школу и поступила работать в ваш магазин.

    — Бог мой! У него были отличные рекомендации…

    — Скорее у него была возможность их получить. Когда я заходил в ваш магазин, я видел, как он смотрел на девушку. Ходят слухи, что она собирается подать на него жалобу. Это может оказаться для вас последней каплей.

    — Вот что случается, когда нет возможности нормально подобрать работников, — устало вздохнул Макгир. — Теперь мне будет сложно уволить его без веской причины. Да я еще заплатил ему, чтобы он перевез сюда свою семью. Вот черт!

    — Ладно. Если вы не хотите продавать бизнес, то как насчет того, чтобы сдать его в аренду? На этом основании вы уволите Тарлетона. Мы, то есть арендаторы, назначим туда собственного менеджера, а вы будете получать свои деньги. Через два месяца мы вытащим вас из долгов.

    — А кто это «мы», хотелось бы знать?

    — Мой брат и я. Мы — фермеры.

    — Но почему вы хотите арендовать фуражный магазин где-то у черта на рогах?

    — Потому что мы недавно купили ранчо «Брэдбери». Хотим восстановить дом и коровник и разводить чистокровных бычков. У вашего магазина будет много заказов, когда мы наладим дело.

    — Старик Брэдбери и мой отец были друзьями, — задумчиво проговорил Макгир. — Он был хороший фермер и славный человек. Но его здоровье пошатнулось, а вместе с ним пришло в упадок и хозяйство. Приятно слышать, что его ранчо может возродиться. Как, вы сказали, ваше имя?

    — Коллистер. Мы с братом владеем землями и занимаемся разведением скота в Медисин-Ридж.

    — Те самые Коллистеры? Бог мой, да ваше состояние оценивается в миллионы! — присвистнул Макгир. — Хорошо, если вы будете держать меня в курсе, я согласен сдать вам магазин в аренду.

    — А как насчет управляющего?

    — Я только что перевез его сюда…

    — Мы оплатим ему переезд в Биллингс и дадим зарплату за две недели, — сказал Джон.

    — Он может подать на вас в суд.

    — Пускай. Его попытка закончится тем, что каждый скелет в его шкафу увидит белый свет. Так ему и передайте.

    — Передам.

    — И если вы дадите мне имя и телефон вашего адвоката, то все необходимые бумаги будут подписаны не позже чем через неделю.

    Макгир удовлетворенно хмыкнул:

    — Отлично.

    Джон попрощался и повесил трубку. Он уже меньше беспокоился за девушку. Может, Тарлетон и не уступит без борьбы, но Джон надеялся, что угроза раскрыть прошлое сделает его покладистее.


    Джон позвонил архитектору и попросил его приехать на ранчо на следующий день, чтобы обсудить план реконструкции конюшни и коровника. Затем он пригласил электрика сделать проводку в доме и в других помещениях, нанял шесть новых погонщиков и инженера, завел на каждого платежную ведомость в главном офисе в Медисин-Ридж и позаботился о том, чтобы все изгороди были починены и пробурены новые колодцы. А также он попросил Джила прислать команду инженеров, чтобы установить панели для приема солнечной энергии.

    Когда на ранчо закипела работа, Джон отправился в Холлистер посмотреть, как идут дела в фуражном магазине. Его детективу удалось раскопать еще две жалобы на Тарлетона в сексуальных домогательствах там, где он жил до того, как переехал в Биллингс. Правда, до суда дело так и не дошло, но и жалоб могло оказаться достаточно. Если бы потребовалось, то Джон, вооруженный этой информацией, мог бы довольно жестко разговаривать с ним.

    И едва он вошел в фуражный магазин, как сразу же понял, что без этого не обойдется. Тарлетон занимался покупателем, но бросил на Джона злобный взгляд. Закончив дела с покупателем, Тарлетон подождал, пока тот вышел.

    — Какого черта ваш хозяин разговаривал с моим боссом? — накинулся он на Джона. — Заявил, что арендует этот магазин, но только при условии, что я не буду здесь работать!

    Джон выразительно поднял брови.

    — А при чем здесь я? Таково решение моего хозяина.

    — У него нет причины меня увольнять! — Круглое лицо Тарлетона покрылось красными пятнами. — Я подам в суд!

    Джон приблизился к нему вплотную, подчеркивая разницу в их росте.

    — Что ж, на здоровье. Мой хозяин пойдет в полицию и вытащит на свет все документы, которые имеют отношение к твоему поведению в Биллингсе.

    Тарлетон мгновенно побледнел.

    — Он… что сделает?

    На губах Джона появилась холодная усмешка.

    — И позаботься о том, чтобы девушка, которая здесь работает, — он кивнул в сторону Кэсси, — не предъявила тебе никаких претензий.

    Все высокомерие Тарлетона исчезло. Он выглядел загнанным в угол.

    — Прими мой совет, — тихо сказал Джон. — Убирайся отсюда, пока у тебя еще есть время. Мой хозяин не будет колебаться ни секунды. Один из наших подручных на ранчо попытался получить удовлетворение у горничной в стоге сена за амбаром. Он получил пять лет. — Джон улыбнулся. — У нас в штате есть постоянные адвокаты.

    1 2 3 ... 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки