LoveRead.info » Книги » Романы » Гордый союз - Айви Дэвис

Гордый союз - Айви Дэвис

Книгу Гордый союз - Айви Дэвис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

115 0 14:00, 04-03-2026
Гордый союз - Айви Дэвис
04 март 2026
Автор: Айви Дэвис Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Гордый союз - Айви Дэвис читать онлайн бесплатно без регистрации

Он высокомерный придурок... и он мой будущий муж. Меня выдают замуж за Сантино Риччи — влиятельного итальянского мафиози. Мы сразу не ладим. Он считает меня отбросом, а я считаю его худшим человеком на планете. Но мы связаны. Хоть я его и ненавижу, меня тянет к Сантино. Моё сердце начинает к нему тянуться. Но моя семья скрывает что-то от Сантино и от меня. И когда правда всплывёт, это всё изменит. Это может разрушить мой брак, а я к этому не готова. Нам с Сантино нужно забыть о наших разногласиях… Иначе мы так и будем жить в браке без любви. И я не думаю, что моё сердце выдержит ещё один разрыв.

    1 2 3 ... 34
    Перейти на страницу:
    плоды.

    Мой взгляд падает на группу мужчин у главного входа. Они расступаются, как чёртово Красное море, и в комнату входит самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела.

    Яркие голубые глаза. Черные волосы, закрученные в локоны. Щетина на подбородке, из-за которой мне хочется лизнуть его лицо.

    Пожалуйста, скажите мне, что это Сантино.

    Я хватаю Джемму за руку, привлекая ее внимание к только что вошедшему мужчине. Она тихонько свистит: — Осторожно, Люсия. Этот мужчина выглядит опасным.

    Я легонько шлепаю ее по руке. — Кажется, это Сантино.

    — Думаю, ты права. Мама сейчас придет. Она выглядит невероятно взволнованной.

    Мама хватает меня за руку. — Люсия, Сантино только что пришёл.

    — Ура! — Я хлопаю в ладоши.

    — Позволь мне тебя представить. — Она подводит меня к нему. Он не двигается с места. Сантино стоит там, словно король. Скоро он станет моим королем. Моим мужем.

    — Сантино, — говорит мама, подойдя к нему. — Это моя дочь Люсия.

    Он коротко кивает мне.

    — Привет, — говорю я, протягивая руку.

    Он просто смотрит на нее какое-то время, а затем отводит взгляд.

    Моя улыбка меркнет, когда я опускаю руку. Мы с мамой переглядываемся. — Ты в порядке? — спрашиваю я его.

    — А почему нет? — спрашивает он. Его голос медленный, низкий и плавный, и от него меня бросает в дрожь.

    — Хорошо. Ну что, хочешь потанцевать? — Я киваю в сторону середины комнаты. — Мне бы очень хотелось узнать тебя поближе.

    — Я не танцую.

    Сердце уходит в пятки. — Ты… не танцуешь? — Я смотрю на маму, и она вмешивается.

    — Сантино, моя дочь прекрасно танцует.

    — Уверен, что да, — отвечает он. — Но я не танцую.

    — Это что, итальянская фишка? — спрашиваю я, пытаясь пошутить. Он лишь смотрит на меня с каменным выражением лица.

    — Нет, это не итальянская фишка.

    Мне требуется некоторое время, но у меня возникает такое ощущение, будто он издевается надо мной.

    Мама хлопает меня по руке. — Ну, я оставлю вас двоих наедине. — Она поспешно уходит.

    — Я тебя обидела? — спрашиваю я.

    — Нет.

    Да, он не даёт мне многого, но он красивый. С этим можно смириться. — Ну, тогда что ты хочешь делать? Мы можем просто поговорить.

    — Я сейчас не в настроении разговаривать. — Он отводит от меня взгляд, обводя комнату взглядом.

    — Тогда какое у тебя настроение? — Я хлопаю ресницами. Это проверенный трюк (по крайней мере, мне так говорили).

    — Я настроен на то, чтобы меня оставили в покое, — многозначительно говорит он, глядя на меня.

    Я отступаю, чувствуя себя так, будто мне дали пощёчину. — Но ты же здесь, чтобы узнать меня поближе, верно?

    — Да. И ты меня не впечатлила.

    Я ахаю. Не впечатлен? Да как он смеет!

    Но прежде чем я успеваю сказать что-нибудь остроумное, он уходит.

    А я остаюсь стоять там как идиотка.

    Я выхожу из комнаты в тихий коридор, пытаясь отдышаться. Я так ждала встречи с Сантино, но мои надежды не оправдались. Начало непростое, но я уверена, что справлюсь. Я выйду замуж, желательно за Сантино.

    Мне просто нужно произвести на него впечатление.

    Уверенно кивнув, я возвращаюсь в комнату, но останавливаюсь, услышав, как Сантино с кем-то разговаривает.

    Я спешу за растение, прислушиваясь.

    — С ней всё в порядке, — говорит Сантино. — Я просто ожидал кого-то покрасивее, вроде её сестёр.

    — О чём ты говоришь? — отвечает другой мужчина. Похоже, это мой зять, Лео. — Люсия красивая. Только не говори Франческе, что я это сказал. Она такая же красивая, как и любая из её сестёр.

    — Но даже при этом она меня не впечатлила.

    У меня отвисает челюсть. Я не могу поверить в то, что слышу!

    — Почему нет? — спрашивает Лео.

    — От неё исходило отчаяние. Не люблю отчаявшихся женщин.

    Отчаяние? Я не отчаялась. Я знаю, чего хочу, и иду к этому.

    И я собираюсь сказать Сантино, насколько он неправ.

    Я выхожу из-за растения и иду прямо к нему.

    ГЛАВА 2

    Люсия

    — Вы обо мне говорите? — спрашиваю я Сантино, похлопывая его по плечу.

    Он оборачивается, окидывая меня равнодушным взглядом. — Да.

    Я встречаюсь взглядом с Лео за спиной Сантино. — Ты можешь идти. Это между нами.

    Лео ухмыляется, уходя. Без сомнения, он всё расскажет Франческе. А потом и всем остальным.

    Я поворачиваюсь к Сантино. — Кем ты себя возомнил?

    — Сантино Риччи.

    Боже, я хочу дать ему пощечину. Но нет, он слишком красив, чтобы дать ему пощёчину. И он станет моим будущим мужем — возможно. Я не могу позволить ему думать, что я ниже его.

    — А я Люсия Моретти, — напоминаю я ему. — И я не в отчаянии.

    Глаза Сантино на секунду расширяются, а затем его лицо принимает стоическое выражение. — Итак, ты слышала, что я говорил.

    — Да, слышала. Ты не проявил деликатности.

    — Я просто говорю то, что думаю. Прими это или уходи.

    — Есть ещё такая вещь, как вежливость. А у вас, сэр, её нет. — Думаю, это один из моих лучших ответов.

    Сантино усмехается. Звук резкий и снисходительный. — Меня не волнует вежливость. Вежливость не помогла мне добиться того, что я имею в жизни. Безжалостность помогла. Уверенность в себе помогла. Быть собой. И я никогда не буду извиняться за то, кто я есть.

    С этим трудно спорить, но я поспорю. — Ну, я тоже никогда не буду извиняться за то, что я такая, какая я есть. И я требую, чтобы ты извинился передо мной за те грубые слова, которые ты сказал.

    — И что я сказал? — Он скрещивает руки на груди, глядя на меня свысока своим вздернутым носом.

    — Ты сказал, что я в отчаянии. Это не так. Ты также сказал, что я некрасивая, что является наглой ложью. Любой в этой комнате скажет, что я красивая. Смотри. — Я откашливаюсь и поворачиваюсь к присутствующим, повышая голос. — Могу ли я привлечь всеобщее внимание, пожалуйста?

    Никто даже не смотрит. Все слишком заняты разговорами друг с другом.

    Я чувствую, как Сантино с интересом смотрит на меня, и это заставляет меня краснеть. — Можно мне привлечь всеобщее внимание? — спрашиваю я, повышая голос.

    Несколько человек — в основном мои сестры — оборачиваются, чтобы посмотреть на меня.

    — Посмотрите на меня! — кричу я.

    Это заставляет всех обернуться в мою сторону. Даже музыка замолкает. Слышен лишь снисходительный смех Сантино.

    Я провожу рукой по платью. — Теперь, когда все внимание приковано ко мне, я хотела бы задать вопрос группе. И любой может ответить. — Я делаю паузу для пущего эффекта. — Я красивая?

    Никто не отвечает.

    Эмилия и Джемма обмениваются неловкими взглядами. Мама ахает, прикрывая рот руками.

    1 2 3 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки