LoveRead.info » Книги » Романы » Дом яростных крыльев - Оливия Вильденштейн

Дом яростных крыльев - Оливия Вильденштейн

Книгу Дом яростных крыльев - Оливия Вильденштейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

408 0 23:00, 12-03-2023
Дом яростных крыльев - Оливия Вильденштейн
12 март 2023

Книга Дом яростных крыльев - Оливия Вильденштейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Освободи воронов, Фэллон, и они сделают тебя королевой. До тех пор, пока оракул не предсказал мне королевский титул, я и представить себе не могла, что я, со своими закругленными ушами, выберусь из грязи в князи. Ведь я была простым полуросликом, которого так любили звери, и так ненавидели все чистокровные фейри при дворе. То есть… все, кроме одного. Данте Регио — принц королевства Люс — завладел моим сердцем, подарив мне мой первый поцелуй. И если несколько железных реликвий помогут свергнуть нынешнего монарха и короновать его брата, чтобы тот правил бок о бок со мной, тогда я отправляюсь на их поиски. Как жаль, что оракул не предупредил меня о крылатом демоне, которого я выпущу в мир. Как и о том, что этот демон будет мной одержим.

    1 2 3 ... 132
    Перейти на страницу:
    эликсиров, либо выставить как произведение искусства — варварские способы убийства этих существ всегда приводили меня в бешенство. Смерти любых животных, больших и маленьких, опасных и безобидных, вызывают у меня гнев.

    Жаль, что этот молодой змей не может почувствовать того, что я не хочу причинить ему вред. Может быть, я каким-то образом могу ему это показать? Или ей. Я разжимаю кулаки, широко развожу руки в стороны, желая показать существу, что я безобидна. Морские змеи, может, и не обладают эмпатией, но они без сомнения умные.

    Вода начинает вибрировать от шума, резких криков и громких голосов. Несмотря на то, что чистокровные фейри могут истечь кровью, они бессмертны и, тем не менее, никто не прыгает в воду, чтобы спасти меня. Да и зачем им это делать? Незаконнорожденные дети находятся на самой низшей ступени иерархии, всего на одну ступень выше людей. Готова поспорить, что некоторые зеваки надеются, что змей утащит меня в Филиасерпенс, их логово, которое уходит на несколько тысяч метров вглубь.

    Когда язык змея скользит вдоль его безгубого рта, по всему моему телу прокатывается дрожь, уничтожая остатки кислорода. Я начинаю выталкивать себя на поверхность, и, наконец, моя голова выныривает из воды.

    — Фэллон, Фэллон, — кричит бабушка.

    Её удерживают стражники, но она отталкивает их, падает на колени, вскидывает руки, а затем опускает их и протягивает в мою сторону.

    — Капелька, моя рука. Хватайся за мою руку!

    Но розовый змей плавает туда-сюда между нами, не давая мне приблизиться к ней.

    Седовласый стражник, широко раскрыв глаза, смотрит то на бабушку, то на меня, то на тело, покрытое розовой чешуей. Он, вероятно, не понимает, почему я всё ещё жива.

    Я тоже этого не понимаю.

    — Като, сделай же что-нибудь! — кричит ему бабушка.

    Он вынимает из ножен меч и поднимает его в воздух. Змей хватает меня за талию и тащит назад, к центру канала, после чего поднимает голову и шипит на Като.

    — Фэллон, — рыдает бабушка.

    Змей обвивает меня своим телом, и хотя моё сердце учащенно бьётся, я не смею пошевелиться. Я едва дышу.

    — Ржавый котел, что это он делает? — вскрикивает у меня над головой какой-то фейри, стоящий на стеклянном мосту.

    Какая-то дама из Тарекуори, одетая в парчовые одежды красного и золотого цвета, прикрывает от солнца глаза, чтобы лучше видеть происходящее.

    — Играет со своей едой.

    Я начинаю извиваться всем телом, пытаясь высвободиться, но существо поворачивает ко мне голову. Я замираю. И хотя змей не шипит на меня, он высовывает язык и проводит им по моему подбородку.

    Неужели он только что… только что лизнул меня?

    Я хмурюсь, после чего поднимаю руку, решив схватить змея за шею и отодвинуть его голову, но он снова это делает. Его бархатистый язык проходится по моей шее в сторону подбородка. Когда я касаюсь ладонью его чешуи, существо замирает, уставившись на меня, а затем лижет повреждённую плоть на моих костяшках. Кожу начинает щипать, и к моему удивлению прямо у меня на глазах она заживает.

    Существо утыкается своим коротким рогом в мою ладонь и продолжает зализывать мою кожу.

    — Пробует свой обед, — говорит дама, облаченная в занавеску.

    Но мне так не кажется.

    Мне кажется, что змей меня лечит.

    Вместо того чтобы ущипнуть его за шею, я провожу пальцами по его сморщенным спинным плавникам. Животное закрывает глаза, а его длинное тело начинает вибрировать. Эти вибрации проникают мне под кожу и заставляют меня завибрировать в ответ.

    — Ты меня вылечил, — говорю я в благоговении.

    Он открывает свои чёрные глаза.

    — Зачем ты это сделал? Я же твой враг.

    — Она разговаривает с этой тварью? — спрашивает женщина, одетая в занавеску.

    — На каком языке? — отвечает её сосед.

    Пока они сплетничают, я глажу чешую змея, и существо снова начинает вибрировать.

    «У морских змей нет сердца, Фэллон. Это животное. Опасное и бездушное». Наша учительница флоры и фауны, Синьора Децима, прожужжала мне этим все уши.

    Но это создание, похоже, что-то чувствует.

    Боковым зрением я замечаю вспышки света.

    — Сдвинь свою голову вправо, — приказывает капитан. — Или я спалю тебя вместе с ним.

    — НЕТ! — кричу я хриплым голосом, который доносится до огненного фейри на мосту, выставившего руки вперёд.

    Тело змея напрягается.

    Я провожу рукой вниз по его шее и шепчу:

    — Иди.

    Он не двигается с места.

    Я отталкиваю его и повторяю просьбу. Но он всё еще не двигается, как вдруг его тело, обернутое вокруг моих ног, резко опускается вниз, отпустив мои ноги, и зверь начинает скулить.

    — Что ты?.. — мои слова превращаются во вздох, когда я вижу бабушку, которая шевелит пальцами, словно управляет нитями марионетки.

    Она вырастила цветочные лианы, которые опутали мост, и которые она превратила в веревки. Они обвились вокруг безобидного дракона, поймав его в ловушку. Змей начинает выть, когда бабушка вытаскивает его тело из воды.

    — Нонна, нет!

    Лицо моей бабушки сейчас бледное как снег.

    — Сейчас же вылезай из воды, Фэллон!

    — Он не…

    — Вылезай! — её голос звучит очень нервно, что ускоряет мой и без того бешеный пульс.

    Я плыву к берегу. Зеваки замирают, словно кто-то заколдовал всех жителей королевства и превратил их в камень.

    Я хватаюсь за скользкие камни, вытаскиваю свое мокрое тело из воды и плюхаюсь на спину, чтобы отдышаться.

    — Я в порядке. Отпусти его, бабушка. Пожалуйста.

    Кровь начинает сочиться из-под его чешуи в том месте, куда врезались плети лиан.

    Я принимаю сидячее положение.

    — Нонна, пожалуйста!

    Она выходит из ступора и отпускает змея, который резко падает вниз, еле слышно поскуливая.

    Огненные вены покрывают ладонь капитана.

    — Какой магией обладает твоя внучка, Церес?

    — Добротой. Это единственная магия, которой обладает Фэллон.

    Бабушка опускается на колени рядом со мной, обхватывает моё лицо, и хотя её ресницы не блестят от слёз, её глаза сияют от страха.

    — Моё бессмертное сердце чуть не остановилось, Капелька. И всё из-за чего? Из-за рябиновых веток?

    Веток, которые я так и не смогла вернуть.

    Я смотрю на канал в поисках рябинового пучка, и не могу оторвать взгляд от воды, потому что на дне канала апатично лежит змей. Кровь чернильного цвета поднимается от его тела, словно краска.

    Бабушка хватает меня за подбородок и поворачивает к себе моё лицо.

    — Первый и последний раз.

    Она имеет в виду погоню за эльфами, мой прыжок в канал или то, что я погладила змея? Вероятно всё вместе.

    Капитан резко сжимает руку в кулак.

    — Ты оштрафована за использование магии, Церес.

    Бабушка не отвечает. Она даже не смотрит в его сторону.

    — Домой. Сейчас

    1 2 3 ... 132
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки