LoveRead.info » Книги » Романы » Когда любовь ждет - Джоанна Линдсей

Когда любовь ждет - Джоанна Линдсей

Книгу Когда любовь ждет - Джоанна Линдсей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

894 0 23:19, 06-05-2019
Когда любовь ждет - Джоанна Линдсей
06 май 2019
Автор: Джоанна Линдсей Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
+1 1

Книга Когда любовь ждет - Джоанна Линдсей читать онлайн бесплатно без регистрации

Англия, 1176 год, жестокий век, жестокие сердца... Жизнь прекрасной леди Леони обращена в кошмар - ее насильно отдают в жены сэру Рольфу д'Амберу, о бешеном нраве которого ходят легенды. Рольф - могучий рыцарь, сильный телом и духом, и в сражениях ему всегда сопутствует удача. Но теперь ему предстоит сделать почти невозможное - завоевать сердце своей юной жены...
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 72
    Перейти на страницу:

    — Не могу.

    — Вы имеете в виду — не хотите.

    — Хорошо. Не хочу.

    Рольф мгновенно вскочил на ноги, держа Леони на руках. Он понес ее к кровати, бросил на постель и бешено воззрился на нее.

    — Женщина, если бы я не считал, что у вас больше разума, то мог бы поклясться — вы делаете это нарочно, лишь бы злить меня. Если вы намерены дуться, то продолжайте это, но без меня. Если у вас есть разум, то когда я приду к вам опять, вы перестанете дуться Он в гневе вышел из комнаты, с силой хлопнув дверью.

    Леони откинулась на подушку, медленно приходя в себя. Она вздохнула. Ей стало ясно, что она не увидит Рольфа до его отъезда утром. Леони это вполне устраивало. Но тут она поняла, где он проведет ночь, и сердце ее сжалось.

    Наверняка кто-нибудь увидит, как он идет к любовнице, и наверняка назавтра все будут знать об этом, потому что подобные вещи хранят в тайне только от жены. Однако эта жена уже все знала, и ее мужа не волновало, знает она или нет. Она был глубоко оскорблена — он и не подумал пощадить чувства своей жены.

    Глава 19

    Рольф действительно уехал из Круела к тому времени, когда на следующее утро Леони осмелилась выйти в зал. Вместе с ним уехал Торп де ла Мap и старшим над всеми, смотрителем замка, оставил сэра Эварарда.

    Леони была в дурном расположении духа, потому что почти не спала, пытаясь убедить себя, что поступки ее мужа не имеют для нее никакого значения. Лишь чувство стыда за оскорбление, наносимое ей на глазах у всех, тревожило ее. Настроение Леони не улучшилось, когда она увидела, как леди Амелия завтракала за стоявшим на возвышении столом с сэром Эварардом, и оба дружно смеялись.

    Эта сцена доказывала, что любовница была сюда допущена, а жене не было места среди них. Не вызывало никаких сомнений, что леди Амелия пребывала в отличном настроении.

    Увидев Леони, они оба замолчали. Она не поздоровалась и больше не смотрела в их сторону, а продолжала идти в часовню, будто именно туда и направлялась. Понимая, что она опоздала к молебну Леони даже не глянула в сторону часовни, и потому прошла через главную дверь и вышла во двор, пронизанный ярким светом утреннего солнца.

    Ей предстояло принять решение, которое еще больше ухудшило бы ее отношения с мужем, но это нужно было сделать в ее же интересах.

    Леони было не свойственно бездельничать. Оттого она все больше утверждалась в необходимости найти себе занятие.

    Конечно, Амелия должна испытывать удовлетворение, оказавшись в доме Рольфа на более почтенном положении, чем его жена. Но если Амелия и владела искусством ведения хозяйства, то его никак не проявила Вся беда заключалась в том, что в Круеле никого не заботили условия, в которых они жили То, что Рольф пожертвовал собственными удобствами ради того, чтобы оказать почести своей любовнице, свидетельствовало о глубине его чувств. Повлиять на чувства Рольфа Леони никак не могла, но даже если она не собиралась быть здесь хозяйкой, то и жить в хлеву не хотела.

    Если она вознамерится отдать распоряжение выполнить кое-какие дела, кто сможет возразить ей? Это мог бы сделать Рольф, вернувшись домой, но к тому времени она уже могла бы сделать немало, а при виде улучшений его гнев смягчился бы Посмеет ли жаловаться леди Амелия? Леони была готова вступить с ней в спор Приняв решение, она отправилась на поиски Уилды и Мэри. Она нашла лестницу, ведшую в помещение для слуг на втором этаже Наверху оказалась не одно просторное помещение, а неширокий зал с комнатами для слуг с левой стороны и множеством небольших помещений — с правой Когда Леони негромко позвала Уилду, та появилась.

    — Да, госпожа?

    Леони охватило любопытство.

    — Здесь хранятся припасы? — спросила она, глядя на длинный ряд комнаток.

    Уилда поняла вопрос и покачала головой.

    — Госпожа, о таком мне и слышать не приходилось. Сэр Эдмонд счел необходимым давать гостям возможность жить в уединении, поэтому приказал оборудовать эти комнатки, и в каждой есть кровать и прочие удобства.

    — Каждая из них — это небольшая спальня?

    Уилда кивнула.

    — Милдред сказала, что в Круеле всегда жили гости. Сэру Эдмонду нравилось поражать гостей Леони не удивилась, что служанке так многое известно. Слуги любили сплетничать.

    — Действительно, отдельные спальни вместо соломенного тюфяка в зале поражают Я не думала, что семейство Монтиньи так богато Уилда нахмурилась.

    — Говорят, что.

    — Стыдись, Уилда! Тебе известно, что я не поощряю слухи, — непроизвольно ответила Леони, и Уилда замолчала, зная, что ее хозяйка не любила сплетни. Это было и к лучшему, потому что Уилда не собиралась быть первой, кто перескажет хозяйке, какие ходят слухи о ней и о ее муже.

    Уилду устраивало, чтобы слуги в Круеле думали, будто Рольф д'Амбер избил жену в их брачную ночь Она не любила его за то, что он оскорбил Леони, оставив свою любовницу жить в их доме. Уилда не собиралась ни переубеждать служанок, ни спорить с мужчинами, принявшими сторону хозяина. Она намеревалась оставаться в стороне от этих толков и предупредила Мэри, чтобы и та вела себя подобным образом Рольф д'Амбер был не из тех, кто проявляет терпение по отношению к слугам. Она только поведала.

    — Словом, сэр Эдмонд угощал гостей самыми лучшими блюдами и винами.

    — Должно быть, у него был другой повар, — сухо ответила Леони, и Уилда хихикнула.

    — Ваша правда. Как я понимаю, после появления нового хозяина повар сбежал. Того же, кто сейчас распоряжается на кухне, взяли из конюшни.

    Леони пришла в ужас.

    — Но ведь должны же были здесь остаться какие-то помощники старого повара?

    — Да. Они могли бы улучшить стол, да не желают — Уилда заговорила тише:

    — Многие здесь были обижены на вашего мужа, да и сейчас обижены.

    — Они любили сэра Эдмонда?

    — Нет. Он был суров. Но при нем неожиданностей не происходило, и слугам всегда перепадали остатки с обильного стола после празднеств, которые он устраивал. Но сэр Рольф бывает здесь так редко, что они не успели узнать, какой он человек, и потому ему не доверяют. И всех страшит его нрав. Никому не хочется привлекать к себе внимание хозяина.

    Леони кивнула. Почти обо всем этом она догадалась сама. Она еще раз окинула взглядом ряд закрытых дверей — Все эти комнаты пусты? Уилда хорошо знала свою хозяйку.

    — Она ночует в большой комнате, где раньше жил сэр Алан, — прошептала она.

    — Но где же сэр Эварард…

    — Он — с ног до головы воин. Он спит вместе с оруженосцами. Милдред говорит, что больше всего он любит спать под открытым небом, завернувшись в одеяло.

    — А откуда это Милдред известно?

    Уилда улыбнулась.

    — Единственная причина, по которой сэр Эварард согласен поселиться здесь, а не кидаться из одного сражения в другое, — это то, что здесь есть женщины. Госпожа, он ведь красивый юноша.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки