LoveRead.info » Книги » Романы » Страстная женщина - Люси Монро

Страстная женщина - Люси Монро

Книгу Страстная женщина - Люси Монро читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

624 0 17:10, 12-05-2019
Страстная женщина - Люси Монро
12 май 2019
Автор: Люси Монро Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2015
0 0

Книга Страстная женщина - Люси Монро читать онлайн бесплатно без регистрации

Одри Миллер приходится нелегко - она должна зарабатывать не только себе на жизнь, но и содержать младшего брата и платить за его образование. Чтобы решить материальные проблемы, Одри решается принять очень странное предложение своего босса…
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 35
    Перейти на страницу:

    Одри инстинктивно вжала пальцы в толстый ковер.

    Девон зажег газовый камин и налил янтарной жидкости в стакан, поставив его на стол рядом с креслом, стоявшим у камина.

    – Не хотите ли чуть-чуть на ночь?

    – Нет, спасибо, – отказалась Одри, выпив уже один бокал вина.

    – Тогда я вас оставлю, – кивнул Девон.

    Одри села в кресло рядом с дверью, поджав под себя ноги. Прошло десять минут с тех пор, как ее оставил Девон, и она подумала: «А не откажется ли Винченцо от своей привычки выпить виски на ночь. Может, Девон не сказал ему, что я его жду?»

    Из раскрытой двери послышались напряженные мужские голоса.

    – Мне жаль это говорить тебе, Энцо, – услышала Одри голос Джованни. – Но ты должен мне верить. Все-таки ты мой сын, и я тревожусь о тебе. Она пыталась меня соблазнить.

    – В самом деле? – донесся до нее голос Винченцо, в котором не слышалось никаких эмоций, поэтому невозможно было догадаться, о чем он думает.

    «Кто пытался его соблазнить? – мелькнуло в голове у Одри. – Кому он нужен? Может, кто-нибудь из горничных? Но если так, об этом наверняка сразу же стало бы известно Девону, и он бы уволил провинившуюся служанку».

    – Мне жаль тебе это говорить, – продолжал Джованни. – Эта девица, у которой масло во рту не растает, повела себя как настоящая дикарка. Должен признаться, Энцо, я испытал искушение. Ты ведь знаешь, я питаю слабость к агрессивным молодым женщинам.

    Одри не сомневалась: о ком бы Джованни ни говорил, эта бедная девушка вовсе не выступала в роли соблазнительницы. Скорее всего, это Джованни хотел ее соблазнить, она уже испытала это на свой шкуре.

    – Одри пыталась тебя соблазнить?! – вдруг, к своему ужасу, услышала девушка слова Винченцо.

    Она вскочила с кресла.

    – Нет! – выкрикнула она одновременно с Джованни, который произнес «Да!».

    Она выскочила из комнаты и успела заметить выражение шока на лице Джованни, а затем оно сменилось заботливой тревогой. Лицо Винченцо было непроницаемым.

    – У тебя лицо как у классного игрока в покер, – заметила она.

    – В самом деле?

    – Что вы здесь делаете, да еще одетая таким образом? – возмущенно сказал Джованни, указывая на ее пижаму, словно она спустилась в прозрачном неглиже. – Ты понимаешь, что я хочу сказать, Энцо? Она не знала, что ты будешь дома. Она ждала меня!

    Одри полыхнула в него взглядом своих шоколадных глаз.

    – Вы наглый лжец! – заявила она, скрестив руки на груди. – Более того, вы полный идиот, если не предполагаете, что ваш сын этого не знает.

    – Как ты смеешь?! – взвился Джованни. – Я член семьи Томази, а ты – никто!

    – В этом ты ошибаешься, Джованни. – Винченцо мягко подтолкнул Одри в малую гостиную, став между ней и своим отцом. – Одри – моя гостья, а я предупреждал тебя, что произойдет, если ты не будешь проявлять уважение к моим приглашенным гостям.

    – Ты что, не слышал, что я сказал?! Она пыталась…

    – Соблазнить тебя? – Винченцо холодно рассмеялся. – Я так не думаю.

    – Ты что же, тоже считаешь меня лжецом? – потребовал его отец, в его голосе слышалась искренняя ярость. – Ты поверишь ей, а не мне? – недоверчиво спросил Джованни.

    – Да. – Винченцо поднес телефон к уху. – Девон, проследи за тем, чтобы вещи Джованни были упакованы. В течение часа он покинет дом.

    – Что?! Ты не можешь выкинуть меня из своего дома! Ты мой сын! – негодующе произнес Джованни.

    – Продолжай так говорить. Может быть, в один день я наконец поверю – для тебя это не пустые слова, – устало произнес Винченцо.

    – Конечно, это не пустые для меня слова! – не успокаивался Джованни. – Мы с матерью любим тебя. Мы любим наших внуков!

    – Конечно, – съязвил Винченцо. – Ты так любишь своих внуков, что даже не соизволил поздороваться с ними, когда они приехали сегодня днем.

    – Это она тебе сказала? – взвился Джованни, метая молнии в сторону Одри.

    – Мне сказала об этом миссис Перси. – Лицо Джованни при этих словах исказилось. – Ты что, искренне веришь в то, что я позволю тебе заботиться о детях? Даже кошка – и та более заботливый родитель, чем ты. Если бы я не был уверен в своей способности воспитать их, я бы скорее отослал детей на Сицилию. Ты никогда не получишь контроль над опекой Франки и Анджело.

    – Энцо…

    – Даже не думай отрицать! – заявил Винченцо. – По моей просьбе было проведено расследование. Вы с Франсис решили прибрать к рукам акции Пину. Так вот знай – этого никогда не произойдет! – В голосе Винченцо послышалось отвращение.

    Одри поняла: для Джованни дети его сына были лишь способом продолжить вести роскошную жизнь.

    – Ты меня обижаешь, – надулся Джованни. – К тому же детям нужны родители, а не трудоголик, который знает, как делать деньги, но ничего не знает о чувствах.

    Одри также поняла, почему Джованни очернил ее перед Винченцо. Он хотел изгнать ее из жизни сына. Джованни считал: без нее ему легче было бы контролировать Винченцо. Но Одри знала, как он ошибался…

    Винченцо покачал головой:

    – Если бы эти слова произнес кто-нибудь другой, они могли бы причинить боль. Но услышать их от тебя? Они не имеют смысла.

    Джованни сделал было движение по направлению к малой гостиной, но Винченцо загородил ему дорогу.

    – Ты оставишь мой дом через… – он взглянул на часы, – через сорок пять минут. – С этими словами Винченцо захлопнул дверь перед ошеломленным отцом и первым делом направился к столу с выпивкой, которую оставил ему Девон.

    Он опорожнил стакан с виски одним глотком.

    Одри моргнула – наверняка оно обожгло ему горло. Вряд ли Винченцо пил дешевое виски, а дорогое обжигало как огонь.

    – Хочешь еще? – все-таки спросила она.

    Винченцо покачал головой и обернулся к ней:

    – Ты ждала меня?

    – Я хотела тебя увидеть.

    – Ты хотела чего-то? – деловым тоном осведомился Винченцо.

    – Я, конечно, рискую показаться агрессивной, как намекал твой отец, но я надеялась на поцелуй с пожеланием спокойной ночи.

    – Это все, на что ты надеялась, biddúzza?

    – Сегодня ночью? – Она кивнула. – Да. Завтра День благодарения, поэтому мне надо рано встать. Нужно приготовить много всего.

    – В моем штате есть повар.

    – Да, но он не знает, как делать мой любимый пирог со сладким картофелем и орехом-пекан.

    – Ты серьезно? Ты не дразнишь меня?

    Одри покачала головой:

    – Некоторые вещи надо делать с любовью. Праздничная еда – одна из таких вещей.

    – Значит, пирог с начинкой?

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки