LoveRead.info » Книги » Романы » Приглашение на бал - Дженни Лукас

Приглашение на бал - Дженни Лукас

Книгу Приглашение на бал - Дженни Лукас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

624 0 15:21, 11-05-2019
Приглашение на бал - Дженни Лукас
11 май 2019
Автор: Дженни Лукас Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Приглашение на бал - Дженни Лукас читать онлайн бесплатно без регистрации

Скромная офисная служащая Лилли Смит даже не мечтала о том, что однажды ее неотразимый босс Алессандро Каэтани пригласит ее на бал. Он дарит ей красивое платье и две незабываемые ночи страсти, после чего принцесса снова превращается в Золушку. Казалось бы, их ничто больше не связывает, но... Для лиц старше 16 лет.
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
    Перейти на страницу:

    — Прошу прощения, дорогой, я должна ее спасти, — сказала Лилли, направляясь в их сторону.

    Взяв бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта, Алессандро стал наблюдать за своей женой.

    В бальном зале было яблоку негде упасть. Лилли пригласила аристократов, государственных чиновников и крупных предпринимателей. Она пригласила даже Лукрецию и Джулию.

    Алессандро, в отличие от своей жены, так легко не прощал обиды. Он позвонил обеим женщинам и отменил приглашения, так что они пропустили этот прием, который, безусловно, станет главным событием уходящего года. Это научит их проявлять больше уважения к его жене. Его губы искривились в усмешке. Несомненно, когда Лилли в следующий раз их увидит, они обе будут с ней любезными.

    Он едва сдержал смех, когда Лилли завладела вниманием седовласого господина, и тот, очарованный ею, забыл о Монике Валенти.

    Да и кто на его месте не был бы очарован? Среди тощих женщин в однообразных бежевых и черных платьях Лилли была как райская птица среди ворон. Гости выстраивались в очередь, чтобы с ней поговорить, и Алессандро внезапно вспомнил, какой робкой и напуганной она была на балу «Прециози ди Каэтани». За эти несколько месяцев столько всего изменилось.

    Алессандро обвел взглядом переполненный зал. Лилли так тщательно готовилась к этому приему, словно вся ее дальнейшая жизнь зависела от него. Она сама выбрала поставщиков провизии, флористов и музыкантов. Ирландская рок-группа, приехавшая из Дублина по ее просьбе, поднимала всем настроение своей веселой музыкой. Ужин а-ля фуршет состоял из блюд, представляющих национальные кухни тех стран, в которых были филиалы «Каэтани ворлдвайд». Эта смесь разных культур должна была стать катастрофой, но Алессандро, к своему удивлению, обнаружил, что его влиятельные гости смеются, а их элегантные жены веселятся как школьницы.

    Прием имел большой успех.

    Лилли имела успех.

    У него защемило сердце от захлестнувших его эмоций.

    Почему он не понял этого прежде? Лилли прекрасна такая, какая есть. Ей не нужно меняться. Ей не нужно сливаться с окружением. Она рождена для того, чтобы выделяться.

    Он должен немедленно к ней подойти, заключить ее в объятия, сказать, как он ей гордится, как она ему дорога, как…

    — Дорогой. — Неожиданно перед ним возникла Оливия и преградила ему путь. Худая и бледная, в своем узком черном платье она походила на ангела смерти.

    — Что ты здесь делаешь? — спросил он.

    Уголки ее губ приподнялись.

    — Меня пригласила твоя жена.

    Последнее слово она произнесла с нескрываемой усмешкой.

    — Лилли слишком великодушна, — сказал Алессандро.

    — Разумеется. Она может себе это позволить.

    — О чем ты говоришь?

    — Она богата.

    Алессандро фыркнул:

    — Лилли не из богатой семьи. Именно поэтому она такая… настоящая.

    — Как интересно. — Манерно рассмеявшись, Оливия провела алым кончиком ногтя по лацкану его смокинга, придвинулась ближе и прошептала: — Ты знаешь, что она дочь Уолтона Хейнсбери?

    Потрясенный, Алессандро уставился на Оливию. Ему казалось, что мраморный пол уходит у него из-под ног.

    Он покачал головой:

    — Ты спятила. Лилли родом из небольшого городка на Среднем Западе.

    Оливия запрокинула голову и рассмеялась:

    — Ты имеешь в виду Миннеаполис? Это большой город, дорогой. Там находятся главные офисы множества крупных компаний, включая…

    «Включая „Хейнсбери корпорейшн“», — вспомнил он, и по его спине пробежала ледяная дрожь.

    — Лилли не его дочь.

    — Она не просто его дочь. Она его единственный ребенок. Его наследница.

    «Мой отец бизнесмен. Он сказал, что лишит меня наследства, если я не вернусь в Миннесоту и не выйду замуж за одного из его менеджеров».

    У нее есть часы от Хейнсбери, которые были изготовлены по заказу ее матери.

    Алессандро отказывался верить Оливии. Всему этому должно найтись другое объяснение.

    — Когда мы с Лилли познакомились, она работала у меня в канцелярии.

    Оливия принялась изучать свой безупречный маникюр.

    — Разве можно найти более подходящее место для корпоративного шпиона?

    Алессандро вспомнил, как застал Лилли одну в своем кабинете в тот вечер, и внутри у него все оборвалось.

    «Я просто хотела поработать несколько часов в тишине, чтобы меня никто не беспокоил».

    Она обо всем знала. Знала о его планах относительно «Джоерии» и передала информацию Тео Сент-Рафаэлю. После того как Алессандро ее соблазнил и оставил одну на своей вилле в Сонома, она, должно быть, решила ему отомстить и связалась с его врагом.

    — Меня удивляет, что твоя компания вообще наняла ее, учитывая ее предыдущее место работы. Она была экономкой Тео Сент-Рафаэля. Он ее кузен. Она ушла от него за несколько дней до того, как начала работать на тебя.

    Эти слова подействовали на него как удар под дых.

    — Тео Сент-Рафаэль, граф Кастельнау, приходится Лилли кузеном?

    — Да. Она все время тебе лгала, но ты этого ожидал, не так ли? Ты составил брачный договор?

    — Нет, — пробормотал он.

    — Умная девчонка. Интересно, насчет чего еще она тебе солгала? Насколько хорошо ты ее знаешь?

    — Я знаю, что она ждет от меня ребенка.

    — Ты правда в это веришь? — усмехнулась Оливия.

    Вдруг в его голове раздался голос из далекого прошлого: «Это не твой ребенок. Я солгала».

    Он сжал руки в кулаки.

    — Разумеется, это мой ребенок. Лилли не стала бы лгать насчет этого.

    — Ты же знаешь, какими хитрыми и безжалостными бывают люди.

    — Я? Да мне до твоей женушки далеко, — рассмеялась Оливия. — Должно быть, она спланировала все это с самого начала, чтобы отобрать у тебя компанию и разделить ее поровну между своим отцом и кузеном.

    — Я тебе не верю, — солгал Алессандро.

    — Спроси у нее сам.

    Выругавшись, он направился через толпу к Лилли.

    Его беспечная радость улетучилась. Остались только ярость и отчаяние.

    Он отдал Лилли все, а она сделала из него дурака. Она лгала ему с самого начала. Насчет своей семьи. Насчет предыдущего места работы. Возможно, даже насчет…

    «Нет».

    Он отбросил эту гнусную мысль.

    Видя его выражение лица и сжатые в кулаки руки, люди расходились в стороны.

    Лилли разговаривала и смеялась с Владимиром Ксендзовым, который смотрел на нее с восхищением.

    Она играет с ним? Пытается использовать этого русского так же, как использовала его?

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    2. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    3. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки