LoveRead.info » Книги » Романы » Леди Совершенство - Люсиль Картер

Леди Совершенство - Люсиль Картер

Книгу Леди Совершенство - Люсиль Картер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

325 0 13:52, 10-05-2019
Леди Совершенство - Люсиль Картер
10 май 2019
Автор: Люсиль Картер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2010
0 0

Книга Леди Совершенство - Люсиль Картер читать онлайн бесплатно без регистрации

Жанр Романы
    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 38
    Перейти на страницу:

    — Что?! — Бриджит моментально разозлилась, по большей части потому, что он был прав.

    Она собиралась вымыться до его прихода и переодеться, но не успела. Теперь Бриджит было стыдно за то, что Джек застал ее в таком виде.

    — Между прочим, я убирала твой дом! — сказала она, гордо вскинув голову. — Здесь просто свинарник.

    — Не знал, что ты умеешь делать уборку. — Он вымыл руки, сел за стол и красноречиво посмотрел на плиту, на которой стояли кастрюля и сковородка. — Может быть, ты еще и поесть мне приготовила?

    — Договор есть договор, — мрачно сказала Бриджит и налила в глубокую тарелку суп.

    Джек помешал ложкой варево и пожал плечами:

    — Сойдет. Не думаю, что смогу отравиться консервированным супчиком.

    Бриджит очень хотелось вылить содержимое кастрюли ему за шиворот. Как он смеет язвить?! Она, как каторжная, целое утро моет, чистит, убирает, готовит... Где благодарность?!

    — Не забудь, что тебе нужно съездить сегодня к адвокату и узнать насчет продажи своей фермы, — сказал Джек, отрезая себе кусок хлеба.

    Бриджит сразу же сникла. Она присела рядом с Джеком и заискивающе взглянула на него.

    — Джек, я бы хотела с тобой серьезно поговорить.

    — Нет, — сказал он.

    Она опешила.

    — Ты не хочешь со мной разговаривать?

    — Я не стану исполнять твою просьбу, — усмехнувшись, пояснил он. — Я ведь отлично знаю, о чем пойдет речь. Ты рассчитываешь на то, что я куплю твою ферму. Нет, Бриджит. Я хорошенько подумал и решил, что мне это невыгодно. Земли мне хватает. Дом меня устраивает. Кстати, все забываю спросить: ты продала оставшихся лошадей?

    — Да, — процедила сквозь зубы Бриджит, — продала. Спасибо, что послал ко мне тех фермеров...

    — Не за что, — весело сказал он и произнес: — На второе что-нибудь есть?

    Она со злостью грохнула тарелкой с омлетом о стол и вышла из кухни. Почему он такой жадный? Ведь у него наверняка есть деньги на то, чтобы купить ее ферму.

    А зачем ему это? — спросил противный голосок в ее голове. Он тебе ничего не должен. Ты ему никто. Джек просто нанял тебя на работу. Ради тебя он и пальцем не шевельнет.

    А что, если его соблазнить? Впрочем, нужно ли? Вряд ли после этого он станет бегать за мной хвостом и исполнять все мои прихоти. Если только попытаться влюбить его в себя просто так, из спортивного интереса.

    Она почти не отдавала себе отчет в том, что ее до сих пор приводит в смятение равнодушие к ней Джека. Бриджит готова была на все, чтобы доказать себе самой, что нравится и Джеку тоже. Ведь до недавнего времени не было ни одного мужчины, который остался бы к ней безразличным.

    Она быстро приняла душ, надела платье и спустилась вниз. Джек уже ушел.

    И даже не попрощался, с раздражением отметила она.

    Ее взгляд упал на ведро, полное воды, и тряпку, брошенную посреди прихожей. Стоило бы, конечно, окончить уборку, а потом уже ехать в город к адвокату. Однако Бриджит тошнило при одной только мысли о мытье полов.

    Она вышла из дома, заперла дом и отправилась в гараж. Ее «форд» стоял рядом с пикапом. Бриджит только грустно вздохнула, подумав о том, что совсем скоро ей придется распрощаться со своим автомобилем.

    Впрочем, распрощалась же я со всем своим прежним образом жизни, успокоила она себя.

    Поездка в город заняла всего полчаса. Да и то Бриджит ехала так медленно только потому, что боялась испортить машину, заставив ее прыгать по кочкам.

    Впервые вижу сельские дороги в таком плачевном состоянии, подумала Бриджит и скорчила недовольную гримасу. Просто отвратительно. Куда только смотрят власти?!

    Она высказала ту же мысль шерифу Хейли, как только его увидела. Тот принялся извиняться, словно лично клялся Бриджит отремонтировать дорогу и почему-то не выполнил свое обещание.

    — Я сделаю все, что смогу, мисс Эйнсворт... То есть, простите, миссис Лестер... клянусь, я...

    — Ладно уж. — Она положила руку ему на плечо и обворожительно улыбнулась. — Я вам верю. Вы же не можете не понимать, как тяжело ездить по этим отвратительным кочкам на хорошем автомобиле.

    — Наверное, поэтому все местные жители покупают машины попроще, — лукаво усмехнулся Хейли.

    — Это вы свой «мерседес» называете машиной попроще? — удивилась Бриджит.

    — О нет! — рассмеялся Хейли. — Его я купил только потому, что жена давно мечтала о таком. На «мерседесе» мы выезжаем только в соседний город. Ну и иногда сдаем напрокат парам, вступающим в брак.

    Бриджит быстро осмотрелась по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает.

    — Между прочим, шериф, — произнесла она мурлыкающим голосом, — давно ли вы женаты?

    — Почти пятнадцать лет, — гордо ответил он.

    Бриджит округлила глаза.

    — Такой большой срок! Неудивительно, что вас потянуло на приключения.

    Хейли покраснел до корней волос. Он тоже оглянулся, но с таким испуганным видом, что Бриджит невольно прыснула от смеха. Все ясно, как день. Мужчина, которому нечего скрывать, так себя не стал бы вести.

    — Что вы имеете в виду? — спросил шериф нервно.

    Бриджит прикрыла рот ладонью и притворилась смущенной.

    — Ох, простите, я, кажется, затронула больную для вас тему? Но вы не бойтесь, я никому ничего не скажу.

    — О чем?! — почти истерически взвизгнул Хейли.

    Как же легко довести мужчину до такого состояния, когда он перестает себя контролировать и начинает полностью зависеть от женщины, не без удовольствия отметила Бриджит.

    — Ни о чем. — Она похлопала длинными ресницами и покосилась в сторону магазина готовой одежды, напротив которого они стояли. — Я вообще-то приехала к вам по делу.

    — Что там у вас за дело? — нервно спросил шериф, тоже взглянув на витрину с манекеном, облаченным в длинное платье.

    А еще шериф, подумала Бриджит, чувствуя, как ее уважение к этому человеку улетучивается. Ведь такие, как он, мужественные и сильные на вид мужчины, должны и вести себя соответственно. Раз уж завел любовницу — наберись смелости в этом признаться. А то ведь каждая собака в курсе его похождений, а ему все кажется, что он искусно скрывает свою связь на стороне. Смешно и грустно, право слово.

    — Джек вчера сказал мне, что нашелся покупатель для моей фермы.

    — Ах это. — Хейли заметно расслабился. — Да, одна женщина спрашивала о ней.

    — Какая женщина?

    — К сожалению, я не запомнил ее имени. — Хейли пожал плечами. — Кто-то из ваших. Ну то есть дама определенно с деньгами, одета по последней моде и все такое. Сказала, что ей захотелось романтики. Я сообщил, что имеется ферма, которую она могла бы купить, если вас устроит цена, и отправил эту даму к Майерзу. Так что он должен быть в курсе. Идите к нему.

    1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки