LoveRead.info » Книги » Романы » Ночь для двои - Люси Дейн

Ночь для двои - Люси Дейн

Книгу Ночь для двои - Люси Дейн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

358 0 08:06, 15-05-2019
Ночь для двои - Люси Дейн
15 май 2019
Автор: Люси Дейн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Ночь для двои - Люси Дейн читать онлайн бесплатно без регистрации

Порой некоторые матери советую дочерям обходиться без подруг — и бывают правы. А если матери нет? Если девочка растет под присмотром отца и ей приходится разбираться в жизненных ситуациях самостоятельно или же с помощью подруги? Всегда ли это хорошо? Мудрая мать дала бы ответ. Но ее нет, а у отца множество собственных интересов в жизни. Миранда в юности предпочла второй вариант. Спустя несколько лет ей пришлось горько пожалеть об этом...
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 38
    Перейти на страницу:

    — Гм, а что же ты здесь делаешь? — продолжая скользить взглядом по ее стройной фигуре и явно думая о другом, обронил незнакомец.

    Миранда усмехнулась.

    — Я тут живу. А ты что здесь делаешь?

    Парень тряхнул находившимися в его руках куриными тушками.

    — Да вот мать попросила меня отнести это кухарке.

    — Да? — сказала Миранда, во взгляде которой заплясали веселые искорки. — А кто у тебя мать?

    — Здешняя птичница. Может, знаешь — Молли? Уже год здесь работает. Молли Скумбинг.

    — Конечно, знаю. Значит, ты и есть ее сын-студент, о котором она всем рассказывает?

    В глазах парня промелькнуло удивление.

    — Вот как? Мать обо мне рассказывает? Не знал... — Он пристально взглянул на Миранду. — Тебе тоже?

    — Что? А... нет, я случайно услышала, как Молли говорила о тебе миссис Куинси. — Заметив в глазах парня вопрос, она пояснила: — Это и есть кухарка, которой ты должен передать этих цыплят.

    — Понятно... — протянул парень, вновь скользнув взглядом по фигуре Миранды и, видимо, сообразив, что прислуга вряд ли бы разгуливала по дому своих работодателей в подобном виде. — А ты, выходит, хозяйская дочка?

    Миранда широко улыбнулась.

    — Угадал. — Затем, чуть помедлив, спросила: Как тебя зовут?

    Он тоже ответил не сразу, сначала внимательно посмотрел ей в глаза и лишь затем негромко произнес:

    — Джейсон.

    — Джейсон... — медленно повторила Миранда. — Среди моих знакомых нет ни одного с таким именем.

    — А тебя как зовут?

    — Миранда.

    Услышав ответ, Джейсон вскинул бровь.

    — Похоже, у меня та же ситуация: среди моих знакомых нет ни одной Миранды!

    — Что ж, бывает...

    — Да... — Джейсон сделал жест, будто собираясь поскрести в макушке, но вовремя вспомнил, что в обеих руках держит по курице. Опустив на тушки взгляд, он усмехнулся. — М-да, в библиотеке с этим делать нечего. Как же я не разобрался, куда надо сворачивать! Вроде бы Молли сказала — направо от входа. Я так и сделал, но ничего похожего на кухню не обнаружил...

    Миранда кивнула.

    — Все правильно, Молли указала тебе верное направление.

    В глазах Джейсона появилось озадаченное выражение.

    — Как же верное, если в итоге я попал не туда, куда требовалось?

    С губ Миранды слетел смешок.

    — Ты без труда отыскал бы кухню, если бы вошел не с парадного крыльца, а с черного, как делает вся прислуга.

    Она заметила, что Джейсон слегка переменился в лице при слове «прислуга», но не придала этому особого значения. Ну не понравилось что-то сыну Молли — и что с того? Какое ей, Миранде, до этого дело? Почему она должна щадить чувства парня, которого видит впервые в жизни? И потом, кур действительно не вносят в дом с парадного крыльца, так что претензии к ее словам беспочвенны. А Молли в самом деле прислуга, и если Джейсон ее сын, то он сын прислуги — как ни верти, — так что нечего обижаться.

    Я не сказала ничего такого, что противоречило бы истине, подумала Миранда, однако эта мысль несла в себе оттенок бравады.

    Неизвестно почему, но Миранде стало как-то не по себе. Возможно, всему виной было обаяние Джейсона, которое не имело ничего общего с такими понятиями, как общественное положение, социальная лестница и прочее в том же духе. Они с Джейсоном всего несколько минут назад узнали о существовании друг друга, однако между ними успело возникнуть нечто такое, чему трудно было найти однозначное определение. Ясно лишь было одно — это «нечто» с первой минуты нивелировало все существующие между Мирандой и Джейсоном социальные различия.

    Именно поэтому упоминание о том, что прислуге следует пользоваться черным ходом, в данном случае выглядело абсолютно неуместным. Джейсон почувствовал это первым и дал понять Миранде, смерив ее насмешливым взглядом и обронив:

    — Девчонка! — Затем, не успела она определиться с тем, как следует отнестись к подобному выпаду в ее адрес, добавил: — Благодарю за подсказку и... ухожу. Пора наконец доставить цыплят по назначению. — С этими словами он кивнул Миранде, повернулся и уверенно двинулся по коридору в сторону кухни, размахивая куриными тушками в такт шагам.

    — Увидимся, — едва слышно произнесла Миранда, глядя ему вслед.

    13

    — Отвечай! — повысив голос, повторил Джейсон.

    Миранда вздрогнула и стала вспоминать, о чем он спрашивал. Ах да, не намеревалась ли она еще тогда женить его на себе...

    — Что ты хочешь услышать? Сам подумай, мне было шестнадцать. О каком браке могла идти речь?

    — Не знаю о каком! А только зачем-то я тебе был нужен! Иначе ты бы не затеяла со мной игры.

    Не только с тобой, грустно подумала Миранда. С собой тоже. Правда, выяснилось это гораздо позже...


    Тем летом они встретились еще не раз. То в саду, то на лугу, над которым резвились в небе стрижи, то у ручья, бегущего по дну оврага, за которым начинался лес.

    Их встречи были вполне невинны, во всяком случае внешне. Беседы, как правило, носили характер легкого препирательства. Впрочем, порой возникали и споры, но заканчивались они всегда мирно, потому что Джейсон уступал Миранде, по-видимому считая, что как человек взрослый обязан проявлять к девчонке снисхождение.

    Потом каникулы кончились. Миранду отец увез в частный колледж, Джейсон уехал в Лондон.

    Спустя некоторое время Миранда обнаружила, что ей не хватает бесед с Джейсоном. То есть тогда она думала, что не хватает именно бесед, Джейсон же вроде бы оставался на втором плане. Хотя Миранда частенько упоминала о нем, болтая с Глэдис, самой близкой своей подружкой.

    Глэдис Корриген была дочерью дипломата. Родители воспитывали ее в строгости, поэтому для нее была в диковинку вольная жизнь Миранды в родовом поместье Масенгейлов. Глэдис даже представить себе не могла, чтобы мать — а тем более отец! — разрешила ей встречаться с молодым человеком. И не просто встречаться, а проводить столько времени наедине.

    — Подумаешь, что тут такого, — пожимала Миранда плечами.

    А Глэдис смотрела на нее во все глаза.

    — Неужели отец разрешает тебе видеться с парнями, когда ты только захочешь?

    Они общались очень тесно, жили в одной комнате, на занятиях сидели за одной партой, поэтому Глэдис было известно, что матери у Миранды нет, а есть лишь отец.

    — Конечно, не разрешает, — отвечала та.

    У Глэдис округлялись глаза.

    — А как же...

    — Очень просто, — с независимым видом произносила Миранда. — Мой отец ничего не знает.

    — Разве это возможно? — еще больше удивлялась Глэдис.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки