LoveRead.info » Книги » Романы » Ночь с возлюбленным - Эйна Ли

Ночь с возлюбленным - Эйна Ли

Книгу Ночь с возлюбленным - Эйна Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

452 0 22:49, 11-05-2019
Ночь с возлюбленным - Эйна Ли
11 май 2019
Автор: Эйна Ли Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Ночь с возлюбленным - Эйна Ли читать онлайн бесплатно без регистрации

Джед Фрейзер покорен морем. Только морю принадлежит его сердце. А женитьба и семейная жизнь не для него. Но однажды он вернулся в родной Сан-Франциско и встретил там красавицу Кэролайн Коллинз - юную женщину с ребенком на руках, решительную и успешно управляющую семейным бизнесом. Джед не привык прислушиваться к собственным чувствам. Однако на сей раз ему совершенно ясно - Кэролайн покорила его сердце, так же как и ее чудесный сынишка. Одно тревожит: в глазах Кэролайн - печаль и страдание. Но Джед раскроет тайны любимой и сумеет подарить ей счастье.
    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 67
    Перейти на страницу:

    – Разве мы раньше встречались? – спросил Клэй. – Гарт, что скажешь?.. Мы где-нибудь раньше с ней встречались?

    – Может, в Виргинии? – пробормотал Гарт; он тоже не узнавал гостью.

    – Да, конечно, – улыбнулась Кэролайн.

    – А может, попытаетесь вспомнить капитана судна, на котором я служил во время войны? – спросил Джед.

    – Да-да, капитан Коллинз, конечно же. – Клэй пожал Натану руку.

    Гарт и капитан тоже обменялись рукопожатиями.

    – Рад снова вас видеть, сэр. А сейчас Джед тоже на вашем судне?

    Натан рассмеялся:

    – Нет-нет, Гарт, я больше не капитан. Как только закончилась война, я ушел в отставку.

    Джед положил руку на плечо Гаррета.

    – А этот молодой человек – сын Кэролайн. Его зовут Гаррет.

    – Рад познакомиться с тобой, Гаррет. Позволь нам быть первыми, кто с удовольствием представит тебя всему нашему семейству, – сказал Гарт.

    – Спасибо, сэр. Мне это доставит… еще большее удовольствие. – Мальчик едва заметно поморщился. – Ох, вы знаете, пока мы ехали на поезде, мама заставила меня множество раз повторить эти слова.

    Все рассмеялись, а потом Клэй вдруг воскликнул:

    – О, вспомнил!.. Ведь у капитана Коллинза была дочка… Кэролайн!

    – Нуда, – ухмыльнулся Гарт. – Леди, а вы изменились…

    – Вы тогда были худенькой маленькой девочкой, – заметил Клэй с добродушным смешком.

    Кэролайн пожала плечами:

    – Да, вероятно. Но хочу сообщить вам, сэр, что мне было пятнадцать, когда мы покинули Виргинию. – Она ужасно боялась этой встречи, но вроде бы все складывалось удачно. Гарт с Клэем были очень приветливыми и милыми. «Впрочем, и Джед был таким же, пока не узнал правду об Энди…» – напомнила себе Кэролайн.

    – Давайте укладывать багаж – и в путь, – сказал Гарт. – Нашим женщинам не терпится познакомиться с их будущей невесткой.

    Когда раздался свисток, извещающий об отходе поезда, Гаррет в ужасе завопил:

    – Баффер! Поезд уезжает, а там Баффер!

    Но уже в следующую секунду отчаяние мальчика сменилось радостными восклицаниями – пес, громко лая, мчался к своему маленькому хозяину. Воссоединившись, Гаррет и Баффер пробрались в глубь фургона, и все разразились смехом.

    Клэй взобрался на место кучера и, обернувшись, спросил:

    – Ничего не забыли? Весь багаж на месте? Джед, можешь сесть рядом со мной. Кэролайн и капитан Коллинз, садитесь с Гартом – там будет удобнее.

    – Ты не упомянул в телеграмме, что у твоей невесты есть сын, – сказал Клэй, когда фургон тронулся с места. – Смышленый парнишка…

    – Да, отличный парень. И мы прекрасно ладим.

    – А что случилось с его отцом?

    – Он умер.

    – А я подумал… подумал, может быть, ты его отец.

    – Почему ты так решил?

    – Потому что вы с ним очень похожи, а его мать – дочь твоего бывшего капитана. Совпадение?

    – Я не видел капитана Коллинза с тех пор, как закончилась война. А Кэролайн я видел один раз в жизни – когда она была совсем маленькой. Я встретил их в ресторане несколько дней назад.

    Братья всегда были честны друг с другом, но Джед решил, что будет лучше, если он расскажет правду о Гаррете после того, как они с Кэролайн поженятся.

    – Мальчишке нелегко расти без отца и без братьев с сестрами, – заметил Клэй. – Нам в этом смысле повезло, как считаешь?

    – Да, конечно, – кивнул Джед.

    – А вы с Кэролайн собираетесь зажить по-семейному прямо сейчас?

    По крайней мере, на этот вопрос он мог дать прямой ответ.

    – Нет, не сразу, Клэй. Неделя моего отпуска уже прошла. Не хотелось бы, чтобы Кэролайн родила, пока я в море.

    – Но ведь трудно что-то планировать, Джед, если ты не собираешься остаться дома.

    – Я еще не готов отказаться от моря.

    – Тогда зачем тебе сейчас жениться? Что это за семья? Ты в море, а твои жена и дети на берегу?

    – К разговору о детях. Рори еще не родила?

    – Уже пора, но пока еще нет, – ответил Клэй. – Где вы собираетесь обосноваться?

    – У капитана Коллинза имение и лесопилка недалеко от Напы. Кэролайн всегда жила с ним, но сейчас появилась… проблема. Некий прохвост по имени Калхоун, работающий на железную дорогу, угрожал. Кэролайн и ее семье.

    – Ты это серьезно?!

    – Но я думаю, что теперь все это в прошлом. Мы разговаривали с Лиландом Стэнфордом; и он обещал перевести Калхоуна в Сакраменто, откуда он не сможет строить нам козни.

    – А ты доверяешь этому Стэнфорду?

    – Капитан Коллинз неплохо его знает. Но я скоро вернусь в море, поэтому не могу не беспокоиться за Кэролайн и ее близких.

    – Ты, конечно, не хочешь, чтобы они остались здесь, с нами? Хотя места у нас достаточно…

    – Мне, разумеется, было бы спокойнее, если бы они остались у вас, но они твердо решили жить у себя. Однако в любом случае – спасибо.

    Вскоре Гарт свернул с основной дороги, и Кэролайн увидела маленький домик, над дверью которого была прибита дощечка с названием хозяйства: «Фрейзер-Кип». А пониже более мелкими буквами было написано: «Калифорнийские вина Фрейзеров».

    – Мы продаем проезжающим бутылочное вино и еще кое-что из мелочей, – пояснил Гарт.

    – Что именно? – спросила Кэролайн.

    – Ну, рюмки, ручки для штопоров – мы делаем их из дуба. Продаем также салфетки – это идея Бекки. Девочки нарезают их из белой льняной ткани, а Лисси, наша художница, рисует контуры виноградных гроздьев – тот же рисунок, который изображен на этикетках наших винных бутылок. А остальные женщины вышивают по контурам, а потом, в свободное время, украшают края кружевом.

    – Разве у них нет маленьких детей, о которых нужно заботиться? Как они находят для этого время? – спросила Кэролайн.

    – О, все они – замечательные женщины! – воскликнул Гарт. – Но им нравится такая жизнь, и они делают все возможное, чтобы люди, которых они любят, тоже получали удовольствие от жизни.

    Кэролайн почувствовала угрызения совести, вспомнив, как всеми силами старалась отравить жизнь Джеду.

    – А я думала, что Коулт с семьей живет в Нью-Мексико.

    – Так и есть. Но Кэсси делает салфетки в свободное время и отправляет их нам. А наши жены в основном работают на винограднике. Что же до Кэсси, то Коулт говорит, что она сидит в седле и бросает лассо не хуже любого ковбоя. И в дождь, и в жару она трудится наравне с мужчинами.

    – Бекки, Лисси и Рори то же самое делают здесь, – продолжал Гарт. – Сначала Бекки работала наравне с Клэем, проводила долгие часы под палящим солнцем, сажала черенки и поливала их, чтобы не засохли. Потом, когда Лисси и Стив пришли к ним на помощь, стало совсем просто. А после этого присоединились и мы с Рори. Конечно, сейчас Рори не может выполнять тяжелую работу – занята хозяйством и вышивает салфетки на продажу.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 67
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки