LoveRead.info » Книги » Романы » Игра - Лаура Паркер

Игра - Лаура Паркер

Книгу Игра - Лаура Паркер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

276 0 23:57, 11-05-2019
Игра - Лаура Паркер
11 май 2019
Автор: Лаура Паркер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Игра - Лаура Паркер читать онлайн бесплатно без регистрации

Экстравагантные выходки Сабрины Линдсей шокировали светское общество Лондона настолько, что чопорный опекун практически «выслал» независимую красавицу на знаменитый курорт в Бате – до того дня, когда ей предстояло отправиться к алтарю с унылым, но знатным женихом... Однако, капризная Судьба предназначила Сабрине иной жребий – и бросила девушку в объятия таинственного разбойника-аристократа по прозвищу Черный Джек. Именно этот бесстрашный «джентльмен удачи» стал для нее мужчиной, о котором она мечтала долгие годы. Мужчиной, который сумел подарить любимой не только счастье пылкой, непреодолимой страсти, но и жизнь, полную опасных и увлекательных приключений...
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 90
    Перейти на страницу:

    — Мне бы не хотелось оказаться на вашем месте, Сабрина! — с присущей ей прямотой заявила Шарлотта и тяжело вздохнула. — Видите ли, Меррипейс — политический союзник лорда Рэндольфа. Мой муж терпит маркиза только из-за его влияния в палате лордов.

    — Он же очень уродлив!

    Лотта с еще большей симпатией посмотрела на подругу:

    — Если бы только это, милая! Я как-то раз испортила себе весь вечер, потому что сидела рядом с ним во время ужина. Представьте себе, воротничок грязный, манжеты на рукавах мятые, засаленные, а местами порванные. К тому же он неделями не моется. — Лотта сморщила нос. — Когда же во время перемены блюд я случайно взглянула на его парик…

    — И что?

    — По нему ползали вши!

    Сабрину передернуло от омерзения. Шарлотта снова сжала ее руку:

    — Но вас не посмеют принудить к этому браку, милая!

    — Вы просто не знаете Роберта!

    — Возможно, если Рэн… — Шарлотта не закончила фразу и покачала головой: — А может быть, и нет… Мой муж всегда слепо следует правилам и нормам поведения. Он может сказать: если ваш опекун не возражает против этого брака, то этого совершенно достаточно.

    — Ничто не заставит меня выйти замуж за Меррипейса! — воскликнула Сабрина. — Даже побои и голод!

    Шарлотта бросила на свою младшую подругу взгляд, которым знатные дамы обычно оценивают какую-нибудь драгоценную вещь. И хотя ее симпатии были всецело на стороне Сабрины, все же Лотта постаралась трезво взвесить возможные аргументы Рэна в пользу брака Сабрины с лордом Меррипейсом.

    — Послушайте, Сабрина! Согласитесь, что это предложение делает вам честь. Кроме того, замужество станет отправной точкой для создания и развития вашей собственной семьи. А вы, в свою очередь, станете равноправным членом семьи потомственных аристократов. Только подумайте об этом!

    В голове Шарлотты вдруг блеснула новая мысль. Графиня помолчала и, многозначительно глядя в глаза Сабрине, продолжила:

    — Ваши дети получат титул, а внуки, возможно, займут положение, о котором сейчас невозможно и мечтать. — Шарлотта перевела дыхание и, слегка покраснев, перешла к главному: — Я не хочу вас обидеть, милая, но без этого брака вы будете обречены вечно оставаться на вторых ролях в свете.

    Предложение продать свободу за возможность блистать в высшем лондонском свете вызвало в душе Сабрины резкий протест.

    — Все эти титулы для меня ничего не значат! — запальчиво воскликнула она. — Абсолютно ничего! Вы слышите?!

    Брови Лотты приподнялись от удивления и обиды.

    — Почему такой тон, Сабрина? — с вызовом спросила она.

    — Не хотела обидеть вас, миледи, но когда я думаю о Ките и страданиях, которые он сейчас испытывает, то…

    Сабрина замолчала, пытаясь справиться с собой и избежать нового всплеска эмоций.

    Хотя Рэн считал дурным тоном публичное проявление чувств, Шарлотта не могла спокойно смотреть на охватившее ее юную подругу отчаяние, не попытавшись как-то утешить девушку. Она наклонилась к Сабрине, взяла ее руки в свои и мягко спросила: — Ну, что с вами, милая?

    Сабрина покачала головой, не желая обременять Лотту своими горестями И проблемами. Шарлотта в ответ энергично дернула ее за руку:

    — Говорите же! Я не смогу ничем помочь, если вы не будете со мной откровенны!

    Сабрина посмотрела в открытое лицо Шарлотты и улыбнулась:

    — Хорошо, миледи. Я действительно не все вам рассказала.

    — Значит, есть что-то еще, чего я не знаю?

    Чуть раскосые голубые глаза Шарлотты загорелись от нетерпения узнать нечто очень важное и интересное.

    Сабрина сама удивлялась, почему в этот раз говорила столь скупо и неохотно. Но сейчас волей-неволей надо было отвечать на заданный вопрос.

    — Я уверена, мой опекун хочет навредить брату, — с усилием сказала она.

    От удивления губы Шарлотты округлились, как будто она хотела произнести звук «о».

    — Этого не может быть!

    — Кит — полноправный наследник всего состояния семьи Линдсей. И, как только достигнет совершеннолетия, сможет оспаривать претензии на него кузена Роберта.

    На лице Лотты появилось выражение сомнения, видимо, целиком отразившее ее мысли.

    — Но, Сабрина, ведь теперь вопрос окончательно решен. Вы же знаете, что несколько месяцев назад король объявил Кита незаконным сыном вашего отца, поскольку он родился от любовницы, а не от жены. Это лишает его всех прав на наследство.

    — Ложь! Я сама присутствовала на бракосочетании отца и той дамы. Роберт уничтожил все необходимые документы и приказал слугам молчать. Это и стало причиной лишения Кита отцовского наследства.

    — Ваше обвинение очень серьезно, милая.

    — Я могу сделать его еще более серьезным. Высылка в Шотландию, на которую Роберт обрек Кита, равносильна вынесению брату смертного приговора. Из-за климата,

    Сабрина тяжело вздохнула. Ибо впервые намеревалась высказать вслух свои самые мрачные мысли.

    — Кузен был бы просто счастлив, если бы Кит умер от воспаления легких или малярии. Я не исключаю, что Роберт способен утопить или задушить брата, если тот не погибнет от болезней.

    — Сабрина, о чем вы говорите?! — воскликнула Лотта, шокированная услышанным.

    — Если я ослушаюсь кузена и не выйду замуж за Меррипейса, он не только не поможет Киту, но и будет всячески способствовать тому, чтобы брат умер, — холодно ответила Сабрина. — Он мне примерно так и сказал, отсылая сюда. Теперь вы понимаете мое состояние?

    — Понимаю… — упавшим голосом согласилась Шарлотта. — Ваш кузен — сущий дьявол!

    Она откинулась на спинку сиденья, почти утонув в мягкой подушке. Лотте казалось, что так будет удобнее обдумывать столь серьезную проблему.

    — Увы, Сабрина, но что вы можете сделать?

    — Я решила выкрасть Кита и оградить его от кузена.

    В глазах Шарлотты вновь появилось выражение крайнего удивления.

    — Боже мой, Сабрина? Подумайте! Вас очень скоро найдут и доставят домой. Причем обольют такой грязью, от которой вы не отмоетесь до конца своих дней. Не лучше ли будет выйти замуж, а затем уговорить мужа забрать Кита и заботиться о нем?

    — Вы полагаете, лорд Меррипейс согласится приютить в своем доме человека, который в дальнейшем мог бы обвинить его в посягательстве на принадлежащее мне отцовское наследство?

    — Об этом я не подумала, — призналась Лотта.

    От большого умственного напряжения у графини обычно начиналась головная боль. Но Сабрина была ее близкой подругой, а потому Шарлотта не могла позволить себе перестать думать.

    — Если бы Кит стал получать через вас какое-нибудь содержание от Меррипейса, могли бы вы убедить его не претендовать в будущем на наследство?

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 90
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки