LoveRead.info » Книги » Романы » Нечистивый союз - Айви Дэвис

Нечистивый союз - Айви Дэвис

Книгу Нечистивый союз - Айви Дэвис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

76 0 14:00, 04-03-2026
Нечистивый союз - Айви Дэвис
04 март 2026
Автор: Айви Дэвис Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Нечистивый союз - Айви Дэвис читать онлайн бесплатно без регистрации

Он был под запретом, но я всё равно хотела его. Тео Уильямс — мой телохранитель. Человек, которого наняли для защиты моей жизни, теперь стал тем, о ком я не могу перестать думать. Мне не следует предаваться таким греховным мыслям, но они продолжают лезть мне в голову. Когда меня заставляют обручиться с другим мужчиной, мне кажется, что моё сердце разобьётся на миллион осколков. Этот мужчина заберёт меня у Тео. …Пока я не узнаю, что Тео тоже испытывает ко мне чувства. Тео спасает меня от мужчины, за которого я должна была выйти замуж. Теперь мы в бегах от безумца, который хочет, чтобы мы оба погибли. А когда мой брат узнает об этом, он захочет убить Тео за то, что тот украл меня. На нас нападают и враги, и моя семья. Я не знаю, как мы сможем это пережить… Но одно я знаю точно: со мной мой телохранитель. И этого будет достаточно.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55
    Перейти на страницу:
    хочу разбивать тебе сердце. Мои чувства к тебе настоящие.

    Она шмыгает носом, и по её лицу скатываются слёзы. Она вытирает их. — Хорошо. Я тебе верю. Только защити меня от Сальваторе.

    — Чтобы ни случилось.

    — И я уговорю своего брата, что не могу выйти замуж за Сальваторе, и, надеюсь, он наконец меня послушает.

    Я тоже на это надеюсь.

    Сесилия помогает мне встать, и вместе мы покидаем больницу, чтобы вернуться к ней домой и противостоять двум очень влиятельным мафиози.

    Входная дверь открывается прежде, чем мы успеваем подняться на верхнюю ступеньку. Это Антонио, и он выглядит недовольным.

    — Сесилия, иди сюда, сейчас же.

    Сесилия переглядывается со мной, и я киваю ей, приглашая войти. Я пойду сразу за ней. Всегда.

    Антонио ведёт Сесилию в гостиную, где Джулия сидит, сцепив руки, а Сальваторе расхаживает по комнате, сжав кулаки. Антонио жестом предлагает Сесилии сесть, но она качает головой.

    — Я останусь стоять, но спасибо. — Она остаётся передо мной, не давая слишком очевидного понять, что между нами что-то изменилось, но показывая, что она не собирается отходить от меня.

    — И что случилось? — спрашивает Антонио. — Мне позвонили мама и Сальваторе и попросили приехать, но никто не объясняет, что происходит. Сальваторе только сказал мне, что ты от него сбежала. Никто из нас не знал, где ты.

    — Я навещала Тео в больнице, — объясняет Сесилия. — Он был ранен. На него напали двое мужчин. Я хотела убедиться, что с ним всё в порядке.

    Антонио бросает на меня взгляд. — А ты? Всё в порядке?

    — Бывало и лучше, — произношу я сквозь зубы. — Но я выживу. — Говоря это, я многозначительно смотрю на Сальваторе.

    Он фыркает. — Почему ты на меня так смотришь? — спрашивает он. — Это я был лично оскорблён. Сесилия не выполнила свой долг как моя жена, а потом убежала к нему! — Он указывает на меня. — Я хочу, чтобы этого человека уволили. Немедленно.

    Джулия встаёт. — Подожди. Давай не будем торопиться. Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что Сесилия не выполнила свой долг в роли твоей жены? Нужно ли напоминать вам, мистер Фонтана...

    — Сальваторе, — выплевывает он.

    — Да, — продолжает Джулия, — Сесилия ещё не твоя жена. Так как же она может выполнять свои супружеские обязанности?

    — Мне тоже хотелось бы это знать, — говорит Антонио, скрещивая руки.

    Сальваторе с ухмылкой поворачивается к Сесилии: — Мне сказать им или тебе?

    Сесилия хмурится. — Сказать им что? Что ты пытался поцеловать меня без моего согласия?

    — Что? — спрашивает Джулия, когда Антонио застывает.

    — Нет, — цедит сквозь зубы Сальваторе. — О том, как ты на меня напала. Она пнула меня. Я пожилой человек. Я упал, когда она меня пнула. Я мог серьёзно пострадать.

    — Как когда ты серьезно ранил Тео? — резко отвечает Сесилия.

    — Сесилия, — тихо говорю я ей. — Будь осторожна.

    Сальваторе фыркает: — Да, будь осторожен. Ты разговариваешь с моей женой. Ей не следовало оставаться с тобой наедине. Этого никогда не должно было случиться.

    — Тео — наш охранник, — объясняет Джулия. — С ним Сесилия в безопасности.

    — Я хочу, чтобы его уволили, — выплевывает Сальваторе.

    — Почему? — спрашивает Антонио.

    — Потому что… потому что, — запинается он, — мне кажется, у твоего охранника есть чувства к моей жене, которые нельзя допускать.

    Антонио поворачивается ко мне: — Это правда, Тео?

    Чтобы защитить Сесилию, мне приходится отрицать свои чувства к ней, даже если это ощущается так, будто мне бьют по сердцу. — Это чисто профессиональный вопрос, Антонио. Ты же знаешь. — Мы с Сесилией поговорили по дороге, и я сказал ей, что, наверное, мне придётся делать вид, будто она мне безразлична, по крайней мере, пока мы не найдём способ быть вместе.

    Он смотрит на сестру. — Сесилия?

    — Тео всего лишь наш охранник, Антонио. Ты же знаешь. Проблема не в Тео. Проблема в нём. — Она указывает на Сальваторе. — Он пытался заполучить меня силой. Почему об этом никто не говорит?

    — Ты напала на меня, — отвечает Сальваторе. — Это правда. Всё было без причины. Джулия может подтвердить. Она вошла в комнату и обнаружила меня лежащим на полу, страдающим от боли, а Сесилии больше не было. Разве не так, Джулия?

    У Джулии отвисает челюсть, когда все поворачиваются к ней. Я вижу, как Сесилия умоляет маму сказать правду. Джулия вздыхает. — Меня… меня не было в комнате. Я не видела, что произошло.

    Сесилия быстро выдыхает: — Мама… ты же мне веришь?

    Они обменялись взглядами — что-то я не совсем понимаю.

    — Конечно, я верю тебе, дорогая, — говорит Джулия. — Но… Сальваторе лежал на полу, когда я вошла в комнату. Он не лжёт, что кто-то причинил ему боль.

    — Кто-то, будучи твоей дочерью, — говорит Сальваторе. — Она пнула меня. Напала на меня.

    — Так почему же ты хочешь, чтобы Тео уволили, если Сесилия причинила тебе боль? — спрашивает Антонио.

    Глаза Сальваторе горят. — Потому что она причинила мне боль и сбежала к нему. — Он с отвращением усмехается. — Это неуместно. Тебе нужно уволить своего охранника. И предлагаю перенести свадьбу на более ранний срок. Сесилия доказала, что ей нельзя доверять. Ей нужен муж, который её обуздает.

    — Нет, — практически кричит Сесилия. — Умоляю, Антонио. Именно об этом я и хотела с тобой поговорить. Я не хочу выходить за него замуж. Пожалуйста, не заставляй меня.

    Антонио не смотрит на неё, не сводя глаз с Сальваторе. — Ты здесь не главная, Сесилия, — напоминает он ей. — Я главный. И… мне нужно, чтобы эта свадьба состоялась.

    — Нет, — Сесилия подаётся вперёд, словно её ударили, а Сальваторе самодовольно улыбается.

    — Свадьба состоится, — объявляет Антонио.

    — Подумай еще раз, — говорю я, прежде чем успеваю себя остановить.

    Антонио резко поворачивается ко мне. — Что ты сказал?

    Я в деле. Все поворачиваются ко мне. Сесилия выглядит полной надежды, Джулия — смирившейся, Антонио — рассерженным, а Сальваторе — самодовольным. — Подумай ещё раз. Твоя сестра умоляет тебя не заставлять её выходить замуж за человека, за которого она не хочет. Я видел вас двоих с самого детства, постоянно играющих вместе, смеющихся вместе. Зачем ты так с ней поступаешь?

    Глаза Антонио расширяются, словно он в шоке, а потом сужаются. — Тео, ты переступаешь черту. Я могу тебя за это уволить.

    — Нет, — вмешивается Джулия. — Он мой охранник. Я его наняла. Только я могу его уволить, и я не хочу, чтобы Тео уходил. Он лучший охранник в истории этой семьи. Так что нет, Антонио, не смей угрожать ему увольнением.

    Антонио молча смотрит на маму, а затем кивает: — Хорошо.

    Улыбка Сальваторе исчезает. — Подожди. Что?

    — Тео не

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки