LoveRead.info » Книги » Романы » Невинный союз - Айви Дэвис

Невинный союз - Айви Дэвис

Книгу Невинный союз - Айви Дэвис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

174 0 14:00, 04-03-2026
Невинный союз - Айви Дэвис
04 март 2026
Автор: Айви Дэвис Жанр: Романы / Эротика
0 0

Книга Невинный союз - Айви Дэвис читать онлайн бесплатно без регистрации

Я всегда была невидимкой в своей семье… пока он не увидел меня. Киллиан Бреннан, ирландский мафиози и друг моего брата. Из него получился бы отличный муж. Единственная проблема в том, что моя мать его ненавидит. После скандала с участием моей сестры ни один мужчина не захочет быть со мной. У меня нет перспектив в браке. А тот единственный, кого я хочу, не может быть моим, потому что мама хочет, чтобы я вышла замуж за итальянца. Смогу ли я когда-нибудь обрести счастье с Киллианом? Или мне суждено оставаться невидимой до конца своих дней?

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 37
    Перейти на страницу:
    страстно.

    — Все еще чувствуешь себя уродливой? — спрашиваю я.

    Она грустно улыбается. — Нет. Ты заставляешь меня чувствовать себя красивой. Спасибо тебе за это.

    — Хорошо. Дай мне пару минут, и я буду готов ко второму раунду.

    Приятный звук ее смеха наполняет меня счастьем.

    ГЛАВА 13

    Киллиан

    На следующий день мы с Мией идем в то же кафе в надежде найти мужчин, которые говорили с ней так же.

    — Это они, — говорит она, указывая на группу мужчин, сидящих в углу. — Не думаю, что я смогла бы забыть их лица.

    — Ладно. Оставайся здесь. Я пойду с ними разберусь. — Я подхожу к группе мужчин. Они с любопытством поднимают на меня глаза.

    — Как у вас дела сегодня? — спрашиваю я их. Они кажутся мне смутно знакомыми, но я не могу вспомнить.

    — Хорошо, — говорит один из них.

    Ещё один фыркает, и все четверо начинают смеяться, как мальчишки. Мне уже становится не по себе.

    — Я Киллиан. Возможно, вы обо мне слышали.

    Глаза одного из парней расширились. — О, привет. Я Джон.

    — Генри.

    — Сэм.

    — Лиам.

    Я киваю им всем. — Приятно познакомиться, ребята. — Я кладу руки на стол. — Я слышал, вы тут болтаете о моей жене.

    — Нет, — тут же отвечает Джон. — Мы не знаем вашу жену.

    — Моя жена, Миа Моретти? Вы никогда о ней не слышали?

    — Клянёмся, мужик, — говорит Генри. — Мы не знаем твою жену.

    — Хм. Ну, ладно. Прошу прощения. — Я уже собирался уходить, но потом повернулся к столу. — Знаешь что? Я забыл кое-что сказать. — Я наклоняюсь к Джону, который, похоже, возглавляет эту маленькую группу. — Если, хоть кто-то из вас, ещё раз упомянет имя моей жены, вам не понравится результат. Поверьте мне.

    Джон усмехается, но как-то натянуто. — Не волнуйся, приятель. Мы не знаем твою жену. Как мы можем говорить о ней, если мы её не знаем?

    Я бросаю на Джона самый угрожающий взгляд, который, как известно, пугает до чертиков других мужчин. Он ерзает на сиденье. Наконец я отстраняюсь. — Ну, просто запомни это. Хорошего дня. — Я возвращаюсь к Мие, и мы выходим на улицу.

    — Они сказали, что не знают тебя, — говорю я ей.

    — Они лгут. Я их узнала.

    — Знаю. И верю тебе. Но сейчас я мало что могу сделать. Они выглядели странно знакомыми, но я не могу вспомнить. Как будто я их откуда-то знаю. Но они определённо мафиози. Судя по их одежде и их чертовому поведению. Я бы им врезал, если бы не был в переполненном кафе.

    Миа кладёт руку мне на щёку. — Я всё равно ценю, что ты за меня заступаешься. Это очень много значит.

    — Пошли домой, — я обнимаю её за талию. — Я готов проводить больше времени с женой.

    Она смеётся, и её щёки заливаются краской. — Думаю, мне хотелось бы проводить больше времени с мужем.

    Возвращаясь домой, я замечаю, что за нами следует машина. Я какое-то время не спускаю с нее глаз. Когда я поворачиваю рядом с домом, машина не отстаёт от меня.

    — Миа, — говорю я. — Не хочу тебя пугать, но за нами едет машина. Думаю, это мужчины из кафе.

    — Откуда ты знаешь? — Она оборачивается, чтобы посмотреть.

    — Потому что я вижу водителя, и он похож на одного из них.

    — Что мы будем делать? Почему они за нами следят?

    — Давайте просто вернёмся домой. Зайдем внутрь. Мы будем в безопасности.

    Я подъезжаю к дому. — Ладно. Поехали. И поторопись.

    Миа быстро расстегивает ремень безопасности и направляется к дому. Машина въезжает на подъездную дорожку позади нас, и из неё выходят четверо мужчин.

    — Миа, иди в дом. — Я подталкиваю ее поторопиться.

    — Не так быстро, — говорит Джон, доставая пистолет.

    Я замираю. Миа вскрикивает и вцепляется в меня.

    — Чего ты хочешь? — спрашиваю я, поднимая руки вверх.

    — Нам не понравилось, как ты с нами разговаривал, — говорит Сэм, подходя к нам ближе.

    — Да. Это было неуважительно, — говорит Лиам.

    Генри обходит нас с другой стороны. — Ты обращался с нами как с мальчиками. Но мы мужчины. И мы не подчиняемся твоим приказам.

    — Если мы, — говорит Джон, размахивая пистолетом между собой и друзьями, — хотим поговорить о твоей жене, мы имеем на это право.

    — И мы хотим этого, — добавляет Генри. — Мы не знаем, почему ты ее защищаешь. Она, наверное, переспала с половиной прислуги.

    — Вы играете в опасную игру, — предупреждаю я их, не опуская рук. Миа прижимается ко мне ещё ближе. — Вам этого делать не нужно.

    — Нет, мы хотим, — говорит Джон, подходя ближе. — И мы собираемся развлечься с твоей женой, пока мы это делаем.

    Сэм хватает Мию и отрывает её от меня. Ее крик разрывает мне сердце.

    — Отпусти её! — кричу я. Лиам пытается выскочить, но я бью его ногой в голень, сбивая его с ног. Коленом я бью его по лицу. Он падает на землю, теряя сознание.

    — Нет! — кричит Миа, когда Сэм и Генри срывают с нее рубашку.

    Я бегу к ним, но Джон останавливает меня, приставив пистолет к моему виску.

    — Не стоит этого делать, приятель, — говорит он. — Мы повеселимся с твоей женой. А ты извлечешь урок. С мафией Моретти лучше не связываться.

    Я замираю. Мафия Моретти? — Ты… ты работаешь на Антонио?

    Джон выпятил грудь: — Да, работаем.

    — Тогда ты новенький. Вот почему ты показался мне знакомым, но я не смог тебя узнать.

    — Теперь мы его люди. Ты больше не работаешь с ним. Теперь ты сам по себе.

    Миа сопротивляется, пока мужчины пытаются снять с неё джинсы. Кровь кипит, и я начинаю видеть красным.

    — Как думаешь, что подумает Антонио, когда узнает, что его собственные люди напали на его сестру? Он вас всех убьет.

    — Он не узнает. Ты умрёшь.

    Мне нужно действовать быстро. У меня в кармане джинсов сзади пистолет. Мне нужно только успеть до него добраться, но пистолет Джона упирается мне в висок. Но чем дольше я жду, тем больше опасность для Мии. Ужас в ее глазах убивает меня.

    — Сначала тебе придётся меня остановить, — рычу я. Бью Джона по запястью, и пистолет выпадает из его руки. Я ловлю его. Его глаза расширяются, и он пытается убежать, но я стреляю ему в голову. Двое других оглядываются.

    Прежде чем они успевают пошевелиться, я убиваю их обоих. Затем стреляю в Лиама, который всё ещё лежит без сознания на земле. Четыре тела с пулевыми отверстиями в головах на моей подъездной дорожке.

    Миа падает на землю.

    Я беру её на руки и несу в дом. — Теперь

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки