LoveRead.info » Книги » Романы » Раз и навсегда - Джудит Макнот

Раз и навсегда - Джудит Макнот

Книгу Раз и навсегда - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 909 0 00:49, 07-05-2019
Раз и навсегда - Джудит Макнот
07 май 2019
Автор: Джудит Макнот Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
+1 1

Книга Раз и навсегда - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно без регистрации

О Джейсоне Филдинге шла дурная слава - он был привлекателен, как грех, и казался столь же порочным. Мало кто знал, какая рана кровоточила в душе этого зеленоглазого аристократа. Лишь одной женщине удалось коснуться сердца Джейсона - хрупкой и прелестной Виктории, юной девушке, только-только делающей первые шаги в жестоком мире лондонского высшего света. Но призраки прошлого возвращаются, чтобы разрушить счастье настоящего...
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 116
    Перейти на страницу:

    От с трудом сдерживаемого смеха у Виктории дрогнули губы.

    – Только когда я смотрюсь в зеркало, миледи, – ответила она.

    Заметно огорчившись, леди Кирби резко отвернулась и обратиласвое внимание на Джейсона, который поднялся и стоял у камина, опершись локтем окаминную полку.

    – Итак, Уэйкфилд, – сказала она, – судя по всему, объявлениев газете скорее всего соответствует истине. Скажу по чести, я не поверила своимглазам. Так это произошло?

    Джейсон поднял брови.

    – Что произошло?

    Но тут громкий голос Чарльза заглушил ответ леди Кирби:

    – Нортроп, принесите леди что-нибудь выпить! Все уселись.Мисс Кирби заняла место возле Джейсона, а Чарльз быстро перевел разговор напогоду. Леди Кирби невнимательно слушала, пока монолог Чарльза не иссяк. Тогдаона круто повернулась к Джейсону и прямо спросила:

    – Уэйкфилд, ваше объявление о помолвке остается в силе илинет?

    Джейсон поднес бокал к губам; его лицо оставалосьбесстрастным.

    – Нет.

    Виктория заметила, что присутствующие весьма по-разномуотреагировали на эти слова. Леди Кирби явно почувствовала удовлетворение, еедочь была в восторге, Чарльз сник, а лицо Джейсона осталось непроницаемым.Теперь сострадательной по натуре Виктории все стало ясно: так вот почемуДжейсон выглядел таким мрачным и бездушным – любимая женщина отказала ему. Однакоей показалось несколько странным, что обе леди посмотрели на нее, как будтоожидали от нее какой-то реакции.

    Виктория из вежливости улыбнулась, и леди Кирби возобновиларазговор:

    – В таком случае, Чарльз, я полагаю, что вы намерены вывестибедную мисс Ситон в свет?

    – Я намерен проследить, чтобы графиня Дэнгстон заняладостойное место в обществе, – холодно поправил он.

    – Графиня Лэнгс… – выдохнула леди Кирби. Чарльз наклонилголову.

    – Виктория – старший ребенок Кэтрин Лэнгстон. Если я неошибаюсь, по правилам наследования она получает шотландский титул своей матери.

    – Даже если это так, вам будет непросто найти для нееподходящую партию, – задумчиво сказала гостья. И, сияя улыбкой, она обратиласьк Виктории:

    – Ваша мама спровоцировала самый настоящий скандал, когдаубежала с тем ирландским рабочим.

    От возмущения и обиды за мать Викторию затрясло.

    – Моя мать вышла замуж за ирландского врача, – поправилаона.

    – Без разрешения своей бабушки, – уточнила леди Кирби. –Благовоспитанные девушки в этой стране не выходят замуж против воли своихсемейств.

    Очевидный намек на невоспитанность Кэтрин так разозлилВикторию, что она до боли сжала руки в кулаки.

    – Ну да ладно, в конце концов общество понемногу забыло обэтом, – снисходительно добавила леди Кирби. – Но до того как вас представят всвете, вам придется многому выучиться. Вам нужно узнать, как следует правильнообращаться к каждому пэру, его жене и детям, и, конечно, ознакомиться сэтикетом нанесения визитов и более сложными правилами рассаживания за столом.Одно это требует нескольких месяцев обучения – в каком порядке и возле когоможно садиться за стол. Жители колоний – невежды в этих вопросах, но мы, жителиметрополии, уделяем этикету огромное внимание.

    – Возможно, этим объясняется тот факт, что мы всегда беремверх в войнах, – мягко предположила Виктория, не в силах больше вынести нападокна свою семью и свою страну.

    Глаза леди Кирби сузились.

    – Я не хотела никого обидеть. Однако вам придетсяпопридержать язычок, если вы собираетесь найти себе подходящую партию ивосстановить репутацию своей матери.

    Виктория встала и со спокойным достоинством заявила;

    – Полагаю, даже самому добропорядочному человеку оченьтрудно достигнуть уровня моей матери. Моя мать была самой интеллигентной исамой доброй женщиной на свете. А теперь, если вы меня извините, я покину вас,так как мне необходимо написать письма.

    Виктория закрыла за собой дверь и прошла через холл вбиблиотеку – огромную комнату с персидскими коврами на полированном деревянномполу и книжными шкафами, закрывающими стены. Слишком сердитая и взволнованная,чтобы действительно устроиться за одним из письменных столов и написать письмоДороти или Эндрю, она прошла к книжным полкам поискать что-нибудь, что могло быуспокоить ее растревоженную душу. Скользнув взглядом по томам, посвященнымистории, мифологии и коммерции, она остановилась у раздела поэзии. Сплошьзнакомые имена – Мильтон, Шелли, Ките, Байрон. Не собираясь серьезноуглубляться в чтение, она выбрала наугад тоненький томик лишь потому, что онвыступал на несколько дюймов из ряда книг на полке, и пошла с ним к ближайшемууютному креслу.

    Девушка зажгла масляную настольную лампу и, удобноустроившись, заставила себя раскрыть книгу. Из нее выпал и полетел на полвырванный из блокнота розовый, пахнущий духами листок. Виктория машинальноподобрала его и уже было собралась положить на место, но первые слованаписанной наспех на французском языке записки сами бросились ей в глаза.

    "Милый Джейсон!

    Я так скучаю. Жду с нетерпением, считаю часы, когда тыпридешь ко мне…"

    Виктория сказала себе, что читать чужие письма скверно,непростительно и совершенно недостойно, но мысль о женщине, нетерпеливоожидающей Джейсона, была настолько невероятна, что девушка не могла удержатьлюбопытства, смешанного с удивлением. Что касается ее самой, то она скорее былабы склонна с нетерпением ждать, пока он уйдет прочь! Она была так поглощена этими мыслями, что не слышала, как Джейсон и мисс Кирби подошли к библиотеке.

    В следующих строках письма говорилось:

    «Посылаю тебе эти чудесные стихи в надежде, что ты прочтешьих и вспомнишь обо мне, о сладостных ночах, которые мы проводили в объятияхдруг друга…»

    – Виктория! – раздался раздраженный голос Джейсона.Виктория, чувствуя себя виноватой, судорожно вскочила, уронила книгу стихов,подхватила ее и рухнула обратно в кресло. Пытаясь выглядеть углубленной вчтение, она открыла томик и невидящим взглядом уставилась в него, не замечая,что книга в ее руках перевернута вверх ногами.

    " – Почему вы не отвечаете? – строго спросил Джейсон,входя в библиотеку вместе с мисс Кирби, цеплявшейся за его руку. – Джоаннахотела попрощаться и предложить свои услуги, если вам понадобится что-нибудькупить в деревне.

    После столь ярой атаки старшей леди Виктория не могла непредположить, что мисс Кирби намекает на ее неспособность самостоятельно делатьпокупки.

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки