LoveRead.info » Книги » Романы » Мятежная леди - Аманда Скотт

Мятежная леди - Аманда Скотт

Книгу Мятежная леди - Аманда Скотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

411 0 18:16, 10-05-2019
Мятежная леди - Аманда Скотт
10 май 2019
Автор: Аманда Скотт Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Мятежная леди - Аманда Скотт читать онлайн бесплатно без регистрации

О прекрасной леди Фионе Джардин ходят зловещие слухи. В девичестве ее считали весьма своенравной, не признающей над собой ничьей власти. Теперь, когда ее ненавистный, жестокий муж без вести пропал где-то на шотландской границе, ей ставят это в вину... Лишь один человек не верит в грязные подозрения - Ричард Сейтон, могущественный шотландский лэрд Керкхилл, которому надлежит заботиться о Фионе и ее землях, пока пропавший супруг не вернется или не будет объявлен погибшим. Бесстрашный горец готов пожертвовать жизнью, чтобы леди ничто не угрожало. Однако может ли он избавить Фиону от величайшей опасности - собственной страсти, неистовой и неукротимой?..
    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 78
    Перейти на страницу:

    — Ход, до сих пор ты не давал мне оснований для недоверия. Пока это так — твоего слова достаточно. — Керкхилл протянул ему руку: — Благодарю, что остался. Можешь приступать к новым обязанностям прямо сейчас. Если у тебя есть вопросы, спрашивай.

    — Один или два вертятся на языке, сэр.

    — О чем же?

    — Кто скажет миледи, что я отныне дворецкий? Вы или мне самому сообщить?

    Керкхилл рассмеялся:

    — Клянусь своими грехами, Ход! Я скажу ей сам, да поможет мне Господь.

    — Да, сэр, вам понадобится Божья помощь — только так она не выцарапает вам глаза. Приготовьтесь отступать в случае чего. У нее привычка швыряться всем, что попадет под руку.

    — В таком случае лучше сказать ей сейчас же. Упаси Бог, если она услышит об этом от кого другого, до того как я сам ей скажу. Но ты говорил о двух вопросах. Готов ли второй?

    — Конечно. Насчет старого хозяина.

    — О старом хозяине? Что такое?

    — Люди волнуются — когда же мы будем его хоронить? — сказал Ход.

    Керкхилл уставился на слугу:

    — Хоронить! Бога ради, так ведь я думал, его давно похоронили. Куда поместили тело?

    — В один из погребов, милорд. Никто не хотел брать на себя ответственность. Миледи лежала в родах, и мы подумали, что вы займетесь похоронами самолично.

    — Вы рассудили глупо, — заявил Керкхилл. — Проследи, чтобы его как следует подготовили. Похороны на рассвете. Он хотел бы, чтобы присутствовал священник?

    — Нет. Он сторонился священников и не жаловал церковь.

    — Тогда будет совсем простая церемония, завтра на рассвете. Пусть приходят все, кто пожелает, — позаботься и об этом. Вот твое первое поручение в новой должности. Но какого черта ты сразу не сообщил мне, что его еще не погребли?

    — Думал, что не мое это дело. Эварт должен был сказать.

    — Конечно, ему следовало сказать. Тем более что я просил его провести меня по всему дому. Удивительно, как это ему в голову не пришло показать, где лежит Джардин! Думаю, однако, что тебе следует вместе с Эвартом проследить, чтобы все было как положено.

    — Да, сэр, — кивнул Ход.

    — Пойду проведать миледи, — сказал Керкхилл.

    Он был уверен, что Фиона примет в штыки его решение относительно Хода, и не имел никакого желания с ней спорить. Тем не менее он был разочарован, когда на его тихий стук в дверь открыла Флори. Горничная сообщила, что младенец с матерью крепко спят.

    Он был доволен, что Фиона решила отдохнуть, вместо того чтобы испытывать его на прочность. Однако нельзя было допускать, чтобы потрясающее известие о новом назначении Хода принес ей кто-нибудь другой. Поэтому он сказал:

    — Флори, когда она проснется, пошли ко мне слугу. Мне нужно сообщить ей новость. Не хочу, чтобы меня кто-нибудь опередил.

    Флори прищурилась:

    — Полагаю, новость ей не понравится?

    — Боюсь, что так, но она должна услышать ее от меня. Я буду за почетным столом.

    — Разумеется, сэр. Я пошлю за вами, когда она проснется.


    — С вами пришел повидаться лэрд, хозяйка, — сказала Флори, взбивая подушки, которые она укладывала на скамье в оконной нише. — Тут вам будет удобно. Негоже принимать его, лежа в постели.

    Натянуто рассмеявшись, Фиона сказана:

    — Ты совершенно права, Флори. Скажи, пусть ждет.

    — Но, миледи, у вас не получится быстро добраться до окна.

    — Да, я еще такая медлительная, — согласилась Фиона. — Однако послушай меня, Флори! Пусть я проспала сегодня почти весь день, завтра этого не повторится. Я встану в обычное время и позавтракаю в комнате. Но потом выйду и приступлю к обязанностям по дому. Надоело мне лежать в постели!

    — Да, миледи, посмотрим. Мне остаться?

    — Останься, если он не отправит тебя за дверь, — ответила Фиона. Она не представляла, что такого может сообщить ей Керкхилл, чего не стоило бы слышать горничной. Но в конце концов, хорошо ли она знала Керкхилла? Он может сказать ей что угодно.

    Вошел Керкхилл.

    По его внимательному, испытующему взгляду Фиона поняла — он опасается, что ей не по нраву придется то, что он собирается ей сказать.

    — В чем дело? — спросила она. — У вас такой вид, словно вы ждете беды.

    — В самом деле? — ответил он. — Может, так оно и есть. Боюсь, что я принял решение, которое вам не понравится. Мы можем говорить, или рискуем разбудить ребенка?

    — Он спит. Однако может проснуться, если захочет есть. Думаю, это произойдет очень скоро.

    — Тогда я быстро сообщу то, с чем пришел. Я сказал Ходу, что назначаю его дворецким в этом доме.

    — Что! Нет, я никогда не соглашусь. — Она взглянула на Флори.

    Керкхилл мягко сказан:

    — Миледи, вы можете исполнять свои обязанности главной в доме, но Ход облегчит вам задачу. Я сказал ему, что приказания отдаете вы и любые разногласия улаживаете между собой. Если же к единому мнению прийти не удастся, вам следует обратиться ко мне.

    — Вы не понимаете, — сказала Фиона напряженным тоном. Как ей хотелось накричать на него! Но она боялась, что, дав выход гневу, не сдержит также и слез.

    — Может, расскажете, в чем дело? — спросил Керкхилл.

    Фиона покачала головой. Невозможно!

    — Тогда устроим ему испытание. После смерти старого Джардина Ход подумывал об уходе, но я дал ему понять, что буду рад, если он останется. Ведь он, как никто другой, знает и дом, и здешних жителей. Гораздо больше, чем узнали вы за те два года, что живете в Спедлинсе.

    — Он живет тут ненамного дольше моего, — заметила она.

    — Разве? Но он жил бок о бок со старым Джардином. Кроме того, если мне не понравится, как он исполняет свои обязанности, ему придется уйти.

    — Не понимаю, почему вы говорите, что я главная в доме. Вы назначаете Хода дворецким без моего согласия.

    — Тогда приведите вескую причину против, — возразил Керкхилл. Он явно колебался, внимательно глядя на Фиону. Потом открыл мешочек, что был приторочен к его поясу, и достал оттуда ключ. — Вы, случайно, не знаете, что это за ключ?

    Фиона покачала головой. Она раньше никогда его не видела.

    — Итак, вы распоряжаетесь хозяйством в доме. У вас есть ключи?

    — Да, вон там, на крючке возле двери. — Она указала на пояс с серебряной пряжкой, который носила, пока он перестал сходиться на талии. К поясу посредством коротких цепочек крепились различные предметы домашнего обихода — ключи, штопор, ножницы и мешочек с наперстком.

    К цепочке, на которой был ключ от кладовой, Керкхилл добавил и тот, что только что показал Фионе.

    — Я нашел его в спальне Джардина. Держите его с остальными, пока мы не выясним, какой замок он отпирает. И последнее, — добавил он, вешая пояс обратно на крюк.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 78
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки