LoveRead.info » Книги » Романы » Месть графа - Барбара Картленд

Месть графа - Барбара Картленд

Книгу Месть графа - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

929 0 07:16, 25-05-2019
Месть графа - Барбара Картленд
25 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2018
+2 2

Книга Месть графа - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Чарльз Линдон – настоящий герой, рыцарь из сладостных девичьих грез. Вернувшегося с войны графа окружает хоровод светских красавиц. Но сердце Чарльза давно принадлежит очаровательной Сильвер Банкрофт – первой красавице Лондона. Только ее губы слаще меда, а глаза – прекраснее неба. Но строптивая красотка отказывает Чарльзу… Честь и чувства графа задеты. Он затевает коварную игру, чтобы отомстить прелестнице. Неожиданно его помощницей становится миловидная деревенская девушка Рания…
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39
    Перейти на страницу:

    Она была уверена, что родственники любят Чарльза и очень гордятся его отменной храбростью, проявленной на войне, но при этом не сомневалась в том, что они будут крайне расстроены, узнав, что его свадьба не состоится.

    А ему будет очень нелегко объяснить, почему он вдруг передумал жениться.

    Угадав, о чем она думает, Чарльз сухо сказал:

    – Перестаньте волноваться! В последний момент обязательно случится что-нибудь такое, отчего все пройдет легче, чем вы думаете. Мне всегда везет.

    – Я буду держать пальцы скрещенными…

    Они въехали на Пикадилли.

    В эту самую минуту прямо перед ними с тротуара сошла женщина, чтобы перейти на другую сторону улицы, и толкала перед собой коляску с маленьким ребенком.

    На руках она несла другого малыша.

    Едва она успела дойти до середины дороги, как из-за угла вывернул фаэтон, запряженный тройкой лошадей, и помчался прямо на нее.

    Экипажем управлял молодой щеголь, который гнал лошадей слишком быстро, пренебрегая всеми правилами безопасности.

    Женщина, видя его приближение, попыталась ускорить шаг, чтобы успеть уйти с дороги, но одно колесо ее коляски неожиданно наехало на валявшийся на дороге камень.

    Коляска накренилась, и ребенок выпал на брусчатку.

    Только чудом фаэтон не задел его.

    Женщина едва не лишилась чувств, когда колеса экипажа прогрохотали в дюйме от головы малыша.

    Чарльз натянул поводья, останавливая лошадей, но, прежде чем он успел вымолвить хотя бы слово, Рания спрыгнула на землю и побежала к ребенку.

    Малыш заливался слезами, когда она подхватила его на руки и нежно заговорила с ним:

    – Все в порядке, ты в полной безопасности, и с тобой ничего не случилось.

    Его мать не выпускала из рук второго мальчика, прижимая его к груди так сильно, что он тоже заплакал.

    Чарльз велел своему груму отвезти коляску на тротуар, поскольку в любую минуту на дороге мог показаться очередной экипаж.

    Малыши все еще плакали, и Рания обратилась к их матери:

    – Хотите, я подержу малыша, пока вы не успокоите другого?

    Но женщина, казалось, не могла вымолвить ни слова и, лишь молча кивнув, отдала Рании одного из детей и взяла на руки второго мальчика.

    – Давайте перейдем на тротуар, – предложила Рания. – Там нам будет спокойнее.

    Грум уже убрал с дороги коляску.

    Мать с ребенком на руках тоже двинулась на тротуар, и Рания последовала ее примеру.

    Она не сводила глаз с ребенка, которого несла.

    Глядя на нее, Чарльз вдруг понял, что она похожа на Мадонну с младенцем.

    Он был уверен, хотя и не мог этого видеть, что в глазах ее светится доброта и нежность, а на губах играет легкая улыбка, когда она смотрит на маленького мальчика у себя на руках.

    Неожиданно у него мелькнула мысль, что именно этого он хотел бы от своей будущей супруги, которая родит ему сыновей, – чтобы она любила детей и берегла их, потому что они являлись бы плодом его любви к ней.

    Мать опустила маленького мальчика на тротуар, и он перестал плакать, рассматривая царапины на коленках.

    Рания поравнялась с фаэтоном, и Чарльз окликнул ее:

    – Спросите у этой женщины, куда она шла.

    Рания передала его вопрос женщине.

    – Мы шли в лечебницу, – отозвалась та. – У ребенка болит глазик, и нас ждет доктор.

    – И поэтому вы так спешили?

    Женщина кивнула:

    – Если мы опоздаем, врач начнет принимать других пациентов, и тогда нам придется занимать очередь заново.

    Она повторила Чарльзу то, что сказала женщина.

    В ответ он улыбнулся:

    – В таком случае мы отвезем их в больницу. Нам придется потесниться, но я уверен, что мы как-нибудь поместимся.

    Рания помогла женщине с ребенком на руках подняться в фаэтон и усадила ее рядом с Чарльзом.

    Сама же она села напротив, держа на коленях второго мальчугана. Теперь, оказавшись в фаэтоне, тот перестал хныкать и жаловаться на исцарапанные коленки.

    Когда Чарльз тронул экипаж с места, малыш вдруг выпалил:

    – Большие лошадки, Джимми любит больших лошадок!

    – Это правда, – подтвердила его мать. – Он сходит с ума по лошадям с тех самых пор, как научился ходить.

    – Когда подрастешь, то сможешь прокатиться верхом на большом коне, – сказала мальчику Рания. – Но сначала тебе придется научиться разговаривать с ним.

    – Разговаривать с ним? А разве конь умеет говорить? – озадачился Джимми.

    – Он потрется об тебя носом, что будет означать, что он тебя понял. Если ты станешь разговаривать с ним и гладить его по шее перед тем, как сесть на него, он научится понимать, чего ты от него хочешь, и будет любить тебя так же, как и ты полюбишь его.

    Джимми обдумал ее слова.

    – Я так и сделаю, мисс, – неуверенно проговорил он наконец.

    – Не забывай о том, что я сказала тебе, потому что это очень важно. Когда я разговариваю со своей лошадью, которую зовут Стрекоза, она понимает все, что я говорю ей.

    – Я буду разговаривать со своим конем и назову его своим именем – Джимми.

    – Отличная мысль!

    Слушая ее, Чарльз отметил, что она ведет себя совсем не так, как любая из тех женщин, с кем он был знаком ранее, а ведь он возил с собой очень многих.

    Он не сомневался, что, произойди на дороге несчастный случай, они сначала старательно отводили бы глаза, а потом стали бы умолять его уехать как можно скорее.

    Это было в духе Рании – навязать ему общество какой-то женщины и двоих ее детей, которых он никогда раньше не видел и вряд ли увидит когда-нибудь еще.

    Тем не менее, задумавшись об этом, он вспомнил, что именно так всегда поступала его мать, потому что ей было невыносимо видеть чьи-либо страдания. Она знала, что должна помочь, как бы трудно это ни было.

    Им не понадобилось много времени, чтобы доехать до больницы, находившейся в районе Оксфорд-стрит.

    – Где вы живете? – спросил Чарльз у женщины.

    – Недалеко от реки, сэр.

    – Значит, вам предстоит долгий путь обратно, да еще с двумя детьми.

    – Ничего, как-нибудь дойдем, сэр.

    – Раз Джимми ушиб коленку, полагаю, вам следует взять фиакр, чтобы он отвез вас домой.

    Женщина не ответила, и он понял, что она думает о том, что фиакр они не могут себе позволить.

    Чарльз натянул поводья, останавливая лошадей напротив больницы, и, прежде чем женщина успела сойти, вложил ей в ладонь три гинеи.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 39
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки