LoveRead.info » Книги » Романы » Свет моей души - Энджел Мертонс

Свет моей души - Энджел Мертонс

Книгу Свет моей души - Энджел Мертонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

283 0 09:22, 15-05-2019
Свет моей души - Энджел Мертонс
15 май 2019
Автор: Энджел Мертонс Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2006
0 0

Книга Свет моей души - Энджел Мертонс читать онлайн бесплатно без регистрации

Они встретились вновь четырнадцать лет спустя, сохранив воспоминания детства и юности. Она сделала головокружительную для скромной провинциалки карьеру, намерена продать отцовский яхт-клуб и продолжать жить в большом городе. А он, как и в детстве, вновь очаровывает ее. На смену девичьим грезам и сексуальным фантазиям приходит настоящая любовь молодой женщины, для которой привязанности к домашнему очагу дороже славы и богатства.
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32
    Перейти на страницу:

    Через час он вышел на улицу. Дождь все еще шел.

    Дверь кабинета Бет была закрыта, и работавший неподалеку парусный мастер посоветовал Данку подождать.

    — Она занята неприятным делом. Это не займет много времени.

    Данк принялся рассматривать висевшие на стене сигнальные флажки и обернулся только тогда, когда дверь в кабинет открылась. За ее ручку держался Клив Хатчинсон.

    — Еще одно, — проворчал он. — Чак бы никогда не сунулся в эти дела.

    Ответ Бет был неразборчивым.

    — Я знал, что твой приход не к добру. Нечего бабам соваться управлять станцией. Ты утопишь ее быстрее, чем идет ко дну двухтонный якорь.

    — Хватит, Клив! — донесся из комнаты голос Бет.

    — Едва ты, зануда, появилась на станции, как сразу стала лезть в мои дела, приказывать…

    — Ты плохо справляешься с работой, — ответила Бет, подходя к двери. — Жаль, что ты не хочешь понять мою позицию, но…

    — Таким, как ты, подходит только одна позиция.

    Данк в два прыжка оказался рядом с Кливом.

    — Хатчинсон, закройся!

    Механик обернулся.

    — Данк, сдается, ты тоже знаешь, что это за позиция.

    Хаммел едва сдержался, чтобы не заехать ему в морду. Вместо этого он расслабил бицепсы и обхватил Клива за талию.

    — Тебя это не касается, — пробормотал Хатчинсон.

    Стоявшая у него за спиной Бет пыталась протестовать, но Данк уже вел механика к выходу, расшвыривая ногами упавшие с полки спасательные жилеты.

    — Если ты не хочешь, чтобы в это дело вмешивались посторонние, то прекрати орать при людях, Хатчинсон.

    Когда они спустились по лестнице, Клив вырвался из цепких объятий Данка и разразился градом ругательств.

    — К чертовой матери! Я сам уйду отсюда с радостью! Не собираюсь я работать с этой…

    — Хатчинсон!

    — Ладно, ладно…

    Он повернулся и шагнул под дождь.


    Когда Данк вернулся, Бет все еще стояла в дверях. Лицо ее пылало, губы были поджаты. Данк подобрал рассыпавшиеся жилеты, сложил на полку, пересек мастерскую и подошел к девушке. Грудь его тяжело вздымалась.

    Бет встретила его ледяным взглядом.

    — Наверно, вы ждете от меня благодарности.

    — И не думал.

    — Оно и видно. Я уже говорила, что предпочитаю мужчин, которыми руководит здравый смысл, а не половые гормоны.

    — Бет…

    Она рывком втащила его в кабинет и закрыла дверь.

    — Все это напоказ, Данк. Хатчинсон начинает пыжиться как петух, когда я критикую его работу, но это не значит, что я не могу с ним справиться. Пока он не открыл дверь, я не слышала от него ни одной непристойности. Все это было разыграно для тех, кто стоял за дверью, с целью превратить разговор в базарную перебранку.

    — Он оскорблял вас.

    — Вы правы. Он был зол, смущен и пытался таким образом справиться с собой. Мне это не по душе, но иногда подобное поведение позволяет добиться компромисса.

    — Вы в этом не нуждаетесь.

    — К грубостям я привыкла. Ругань и скабрезности появились на этой станции задолго до меня. Если бы я думала, что не сумею с этим справиться, то никогда не вернулась бы сюда. Даже ненадолго.

    — Вы сами подливаете масла в огонь.

    — Какого масла?

    — Если вы позволяете себе в восемь утра приезжать на станцию, где работают одни мужчины, на пассажирском сиденье машины стоимостью в сорок тысяч долларов, это не пойдет на пользу вашей репутации.

    — При чем тут машина стоимостью в сорок тысяч долларов?

    — В данном случае ни при чем.

    — Вас задевает за живое машина или ее водитель?

    — Вы знаете, что я имею в виду.

    — Я знаю, на что вы намекаете.

    — В Кейп-Норде так себя вести не принято. Это вам не Бостон.

    — Что бы вы ни говорили, это ничего не изменит. Впрочем, спасибо за совет. Я его запомню и буду знать, как нельзя поступать ни в коем случае.

    Бет прошла мимо него и направилась в мастерскую, куда ее позвал парусный мастер.

    13

    Бет вышла в узкий проход, наклонилась и подняла последний из спасательных жилетов. Она прижала его к груди, подождала Данка и пошла с ним шаг в шаг.

    — Вы еще здесь?

    — Я пришел, чтобы сделать предложение.

    — Благодарю вас. За последние дни вы сделали столько предложений, что мне их хватит до самого возвращения в Бостон.

    — Это предложение не имеет никакого отношения к моим гормонам.

    — Вот это ново…

    — Бет Менсон, к телефону, — сообщил громкоговоритель.

    Данк выругался.

    — Это деловое предложение.

    — Сначала я должна подойти к телефону. Потерпите, если вы вообще умеете это делать.

    В демонстрационный зал ввалился Джефф Стоун, зычно выкрикивая ее имя, и Данк выругался еще раз.

    — Мне нужно все ваше внимание. Я хочу изложить несколько мыслей относительно расширения набора услуг, оказываемых станцией.

    — Похоже, вы говорите серьезно.

    — Так оно и есть. Давайте пообедаем вместе, чтобы нас никто не прерывал.

    — Я не могу дать обед в вашу честь.

    Она протиснулась мимо Данка, царапая его жилетом.

    — Дать обед? Никто в Кейп-Норде не дает обедов.

    — Я не могу пообедать с вами. Уже приглашена. Так лучше?

    — По крайней мере, проще. Я давно избавился от великосветского жаргона.

    — Ладно, хватит, — нетерпеливо заявила она. — Данк, если ваше предложение действительно стоящее, мы обсудим его позже.

    Он бросил взгляд на часы.

    — Очищайте палубу и приходите ко мне в мастерскую. Никаких телефонов. Там мы сможем поговорить.

    Она насмешливо выгнула бровь.

    — В чем дело? — пробормотал он.

    — Ваше предложение противоречит нотации, которую вы мне только что прочитали. А вдруг один из служащих на моей станции мужчин заметит, что я вошла в ваш ангар без сопровождения? Я окажусь одна наедине с человеком сомнительной репутации на глазах у всех этих типов!

    — Наплевать, — буркнул Данк.

    — Я тоже так считаю. Я приду, но только потому, что должна сказать вам кое-что. Наш разговор не окончен.

    Бет оставила его в проходе и заторопилась к ждавшему в кабинете телефону, от души жалея, что ее препирательство с Хаммелом получилось таким запальчивым, мучительным и ужасно обидным.

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки