LoveRead.info » Книги » Романы » Самозванка поневоле - Барбара Картленд

Самозванка поневоле - Барбара Картленд

Книгу Самозванка поневоле - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

460 0 17:05, 10-05-2019
Самозванка поневоле - Барбара Картленд
10 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2012
0 0

Книга Самозванка поневоле - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Юная и невинная Урса Холингтон волей судьбы принуждена стать не просто самозванкой, а самозванкой вдвойне. С одной стороны, девушке приходится разыгрывать роль своей сестры перед ее слепой свекровью, с другой - еще и спасать от нежелательного брака по расчету молодого маркиза Чарнвудского, изображая его невесту! Карнавал, возможно, и веселый - но Урсе отчего-то совсем не весело. Особенно когда она понимает, что и вправду полюбила своего "жениха", полюбила без памяти, всеми силами души...
    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 31
    Перейти на страницу:

    — Моя бабушка будет в восторге! Это она сказала мне, где вы живете, а также, что она с самого начала поняла, что вы — не Пенелопа.

    — К… как смогла… она… узнать это? — встревожилась Урса.

    — Потому что вы с сестрой различны во всем, — объяснил маркиз. — И вы должны простить меня, моя дорогая, за прошлую ночь.

    Урса задохнулась от волнения.

    Она покраснела и уткнулась лицом в плечо маркиза.

    Он крепко прижал ее к себе.

    — Вы так отличаетесь от всех, кого я знал, — сказал он, — но мой разум к тому времени был уже отравлен сплетнями, которые я слышал о вас, вернее, о вашей сестре, и, поскольку я желал вас более, чем кого-либо прежде, то оказался глупцом, осмелившимся напугать вас.

    — Я… я… плакала, — прошептала Урса, — оттого, что я… прогнала… вас… и я думала, что… теперь я… никогда не увижу… вас вновь… и что я… поступила… глупо.

    — Вы поступили правильно, и я не могу представить, чтобы вы сделали что-либо не так.

    Затем он спросил совершенно другим голосом:

    — Сколько мужчин целовали вас?

    — Ни один… за исключением… в… вас, — ответила Урса.

    — Я так и думал, — улыбнулся маркиз. — И, моя дорогая, никто больше не будет, я убью любого, кто попытается!

    — Я полюбила вас и… не позволю… никому… дотронуться до меня. Я чувствовала себя такой… одинокой и такой несчастной… когда я вернулась домой… я была уверена, что вы… ненавидите… меня.

    — Вы привели меня в замешательство, — признался маркиз. — Почему вы чувствовали себя одинокой, когда вернулись домой?

    Поколебавшись немного, Урса вручила ему письмо отца.

    — Все это облегчает наше положение, — заметил по прочтении его маркиз.

    Она глядела на него с изумлением, и он сказал:

    — Как скоро вы можете выйти за меня замуж?

    Урса затаила дыхание.

    — Значит ли это, что вы… действительно просите меня выйти за вас… замуж?

    — Я изложу это несколько яснее, — улыбнулся маркиз. — Я хочу жениться на вас, я намерен жениться на вас, и вы — единственная, кому я когда-либо делал предложение.

    Урса от волнения сжимала пальцы.

    Хотя это звучало как волшебная музыка, она колебалась.

    — Что вас беспокоит? — мягко спросил маркиз.

    — Вы… знаете о своей… репутации… — сбивчиво ответила она, — очень… живого человека, любившего… немало утонченных и… великолепных женщин… в Лондоне.

    Маркиз слушал ее не прерывая.

    — Как же… я могу… соперничать с… ними?

    Маркиз обнял ее.

    — Теперь послушайте меня, моя дорогая. Я знал, что рано или поздно этот вопрос возникнет. Но сейчас я до такой степени заинтригован и взволнован, что не способен как следует думать.

    — Но вы… должны… подумать об этом, — настаивала Урса. — Одно дело… любить вас… но выйти… замуж…

    Она содрогнулась.

    — Если я… надоем вам… и вы… оставите меня… для меня… останется лишь… желать смерти.

    Маркиз притянул ее к себе.

    — Зачем умирать? Мы будем вместе, и все вокруг станут изумляться, видя, как мы счастливы.

    — Как можете… вы быть… уверены в этом?

    — Разве я могу сомневаться, что вы — самая привлекательная, самая прекрасная и самая восхитительная женщина, какую я когда-либо встречал? Поэтому прошу вас выйти за меня, мое сокровище.

    Он помолчал немного и продолжал совершенно иным тоном:

    — А еще я прошу вас играть в моей жизни такую роль, которая, я думаю, недоступна никакой иной женщине.

    Урса в изумлении смотрела на него.

    — Какую же? — спросила она.

    — Я думаю, единственно верное слово для ее обозначения, — медленно сказал маркиз, — мой партнер.

    — Ваш партнер? — повторила Урса. — Я не… понимаю.

    — Извольте, я выражусь яснее. Когда вы играли роль вашей сестры, вы были настолько умны и дипломатичны с господином Орестосом, что я тогда подумал: вот на чью помощь я мог бы положиться во всех моих делах.

    Он засмеялся.

    — Должен признаться, никогда ранее не думал о женщине-помощнице, но мне так часто не хватало кого-то, кто помогал бы мне, с кем я мог бы обсуждать свои дела в полной уверенности, что все мои секреты останутся втайне.

    — Я все еще… не… понимаю, — смущенно произнесла девушка.

    — Как я уже говорил, вы великолепно вели себя с Орестосом, и он искренне хотел, чтобы вы посетили вместе со мной Грецию. Я совершенно уверен, будучи весьма расчетливым, он сообразил, что вы представляете большую ценность, так как способны внести серьезный вклад в работу, которой я занимаюсь для их военного флота.

    — Не думаете же вы… что…

    — Именно так, — развеял ее сомнения маркиз. — Я говорил с вами на разные темы, и вы ошеломили меня своими разумными замечаниями, а также знанием жизни в других странах, чего я никак не мог ожидать от вашей сестры.

    — Не могла же я… сказать вам, — ответила Урса, — что… много путешествовала… с папой и встречалась со многими… интересными людьми.

    — И говорите на многих иностранных языках, не так ли?

    — На многих, — призналась Урса.

    — Вот еще одна сфера, где мне нужна ваша помощь. Я говорю по-французски, довольно сносно по-итальянски, и это — все.

    — Вы знаете, я… помогу вам… если смогу, — пообещала Урса.

    — Именно это вы и будете делать, — твердо сказал он. — Мой партнер, являющийся к тому же моей прекрасной женой, должен будет следить за своей долей бизнеса, касается это Греции, или другой страны, или поддержания Чарнвуда в таком состоянии, в каком я хочу его видеть.

    — А теперь вы… пугаете меня, — поникла Урса. — Как смогу я делать… все это?

    — С большой легкостью, — ответил маркиз. — А я обещаю по-настоящему загрузить вас работой.

    Урса обратила на него тот умоляющий взгляд, который казался ему удивительно трогательным.

    — Неужели… вы… говорите мне… правду, а не просто то… что — вы знаете — доставляет мне радость?

    — Уверяю вас, каждое мое слово правдиво, потому что я всей душой жажду быть с вами. Вы уже вдохновили меня на грандиозные идеи, их я смогу воплотить в будущем.

    Урса оживилась немного, а он продолжал:

    — Если вы и дальше не будете стимулировать меня и вдохновлять своей любовью, я ничего не достигну.

    Девушка засмеялась.

    — Вы скромничаете. Вы знаете о своих… блестящих способностях, и у меня… чувство, что вы… никогда не потерпите поражения в любом деле, за которое возьметесь.

    — В одном-то уж точно я не потерплю поражения, — заявил маркиз. — Скажите же мне, моя дорогая, как скоро вы выйдете за меня?

    1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 31
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки