LoveRead.info » Книги » Романы » Страстная и сладкая - Энн Оливер

Страстная и сладкая - Энн Оливер

Книгу Страстная и сладкая - Энн Оливер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

320 0 17:04, 09-05-2019
Страстная и сладкая - Энн Оливер
09 май 2019
Автор: Энн Оливер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2007
0 0

Книга Страстная и сладкая - Энн Оливер читать онлайн бесплатно без регистрации

Клео с детства была влюблена в Джека, а он неожиданно уехал, стал известным фотографом и ни разу даже не позвонил ей. Их встреча через шесть лет явилась серьезным испытанием для них обоих.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
    Перейти на страницу:

    — Сюрприз.

    — Я… спала… Я… — Клео еще не совсем понимала, что происходит. Она слышала голос Джека, но почему в нем столько боли и столько отвращения?

    Джек отошел к двери. Словно сцена из мыльной оперы. Он смотрел то на Скотта, то на Клео, пытаясь уразуметь, почему они так поступили с ним.

    — Какого черта? Что здесь происходит?

    — Ты все неправильно понял, Джек, — начал Скотт.

    — Неужели? — прогремел он, взглянув на диван. Не похоже, чтобы кто-нибудь спал на нем сегодня. — Здесь только две спальни, Скотт. Хочешь сказать, что ты гей? А, Скотти, дружище?

    Скотт и Клео переглянулись.

    — Я должен быть в суде через час. Оставляю вас — Скотт задержался у двери. — Расскажи ему правду, Клео. Всю.

    Дверь закрылась.

    Правда. Как далеко они зашли?

    — Ну, давай, Клео. Я жду.

    Она уставилась в окно. Избегая смотреть Джеку в глаза. Солнце золотило волосы Клео, снова делая ее похожей на ангела. Грешного ангела с невинным лицом.

    — Правда в том, Джек, что я не могла оставаться в том доме одна. — Кажется, она дрожала. — Скотт рассказал мне… о твоем отце.

    Здорово! Просто великолепно. Джек потер шею, чтобы ослабить напряжение.

    — Забудь об этом. Я уже забыл.

    — То, что он… как он относился к тебе. — В глазах Клео стояли слезы. — Мне очень жаль…

    — Мне не нужна твоя жалость.

    — Хорошо. Я просто хотела сказать, что ты мог бы рассказать мне сам. Что я зла на тебя за это. Почему? Почему ты никогда не защищался? Я не видела Джерри побитым.

    — Кулаками и жестокостью ничего не решишь. Его злило то, что я не отвечал ему тем же. Я видел его ярость и чувствовал удовлетворение.

    — А ты не думал, что я имела право знать? Все это время ты позволял мне любить этого негодяя…

    — Он тоже тебя любил. Я не хотел делать тебе больно.

    — Ты скрывал от меня правду. Ты лгал мне. Уехал, даже не попрощавшись.

    — Я…

    — Шесть долгих лет от тебя не было вестей. Ты никогда не доверял мне настолько, чтобы открыться, чтобы впустить меня в свою жизнь. Это больно. Ты — как мои скульптуры. Красивый, сильный, одинокий и холодный.

    Клео закрыла глаза. По ее щеке скатилась единственная слезинка. Джеку хотелось обнять ее, успокоить, поцеловать, но он не сделал этого.

    Да, он скрыл от нее правду о Джерри и сам выкопал себе могилу. Идиот! Если Клео нашла у Скотти больше, чем успокоение, то он сам виноват. Но со Скоттом он разберется позже; сейчас надо вернуть Клео. Джек собирался убедить ее в том, что они принадлежат друг другу. Но только не здесь.

    — Собирай свои вещи. Мы едем домой.

    — Как ты можешь называть то место своим домом?

    — Это все, что у нас есть на данный момент. Иногда, Златовласка, нужно встретиться с проблемой лицом к лицу.

    Клео завороженно смотрела на него. То, как он произнес эти слова… «Мы едем домой». В сердце затеплилась надежда. Если только… Клео хотелось верить, что счастье возможно.

    — Но моя машина, Кон…

    — Я разберусь с котом. Одевайся; приедем за твоей машиной позже.

    Клео заметила, как Джек оглядел футболку Скотти.

    — Я не… — Но он уже исчез в кухне.

    Через пять минут они ехали в поместье, которое Джерри завещал ей. Впервые в жизни Клео всем сердцем не хотела ступать на порог этого дома.

    Джек сидел рядом. Его такой знакомый аромат волновал Клео, заставлял ее дрожать и постоянно облизывать пересыхающие от волнения губы. Она понимала теперь, почему Джек так хотел вернуться в Рим. Там он может начать новую жизнь. Разумом Клео осознавала это. Вот только сердце не желало ничего понимать.

    На трясущихся ногах Клео вышла из машины и выпустила кота. По крайней мере хоть кто-то рад вернуться сюда.

    — Пойдем, — позвал Джек. Холодно. Отстраненно. Совсем не так, как хотелось бы Клео.

    Как только Джек отпер дверь, Клео скрылась в своей комнате. Ей нужно было время, чтобы прийти в себя и успокоиться. Она прошла в ванную и начала чистить зубы, чтобы избавиться от горького привкуса боли и сожалений.

    Через пять минут раздался нетерпеливый стук.

    — Если ты не выйдешь, то я взломаю эту чертову дверь! — послышался голос Джека.

    Клео открыла дверь ванной и застыла на пороге.

    Когда Джек Девлин успел расположиться на ее кровати?

    — Нам нужно поговорить, — начал он. — И нам обоим должно быть удобно.

    Разговоры! Честно говоря, Клео уже была сыта по горло этими разговорами. Она хотела совершенно другого.

    — Разве вы, женщины, не хотите одного и того же? — продолжал Джек, не услышав ответа. — Говорить. Разложить все по полочкам. Анализировать, пережевывать и искать объяснения.

    — Сейчас не особенно. Но, кажется, этого хочешь ты, так?

    — Начнем. — Джек похлопал ладонью по кровати. — Сядь.

    — Слушаю тебя.

    Джек достал из кармана фотографию и протянул ей.

    — Я ездил к маме.

    Клео изумленно смотрела на него.

    — Но зачем?

    — Взгляни на фото и скажи, что ты думаешь?

    — Этот человек… Вы с ним так похожи, — выдохнула Клео. — Родственник?

    — Мой отец. Он погиб двадцать семь лет назад.

    — Джерри… Джерри твой… отчим?

    — Именно. Он оставил мне… кое-что; и надо было проверить это.

    — Джек, ты меня пугаешь.

    — Поэтому я ничего не объяснил тебе. Я сам испугался до смерти. Джерри оставил письмо, в котором утверждал, что моя мать была знакома с твоим отцом как раз в тот период, когда забеременела. Ложь, но я хотел убедиться.

    — Он намекнул, что мой отец… — Клео не верила своим ушам, — мог быть и твоим отцом тоже?

    — Он не просто намекнул. Кажется, Джерри доставило большое удовольствие сообщить мне эти подробности. Он наказывал меня за то, что сам был бесплоден и воспитывал чужого сына, как своего.

    — О, Джек!

    — Но есть еще кое-что. Я был не совсем честен с тобой.

    — Я хочу знать все. Я выдержу.

    — Я фотографировал моделей всего два года. Потом перевелся на Средний Восток. Ездил по горячим точкам и видел, как разрушительна война. Я остался там, чтобы помогать людям.

    — Но Скотти сказал, что ты в Риме…

    — Я лежал в госпитале, когда он позвонил мне, — кивнул Джек.

    Так вот откуда рана. Джек был на войне. Его могли убить. Сердце Клео сжалось. Она склонилась над ним:

    — Глупый, упрямый… мужчина. Ты подвергал себя опасности, а я…

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки