LoveRead.info » Книги » Романы » Сандаловая луна - Уинни Мэй

Сандаловая луна - Уинни Мэй

Книгу Сандаловая луна - Уинни Мэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

258 0 15:38, 17-05-2019
Сандаловая луна - Уинни Мэй
17 май 2019
Автор: Уинни Мэй Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2009
0 0

Книга Сандаловая луна - Уинни Мэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Смуглую красавицу Джулию не прельщала поездка в национальный заповедник, директором которого был ее отец. Ей совсем не хотелось менять яркую столичную жизнь и общество неподражаемого Леона Ладенцы на тоску в глуши. Путешествие в Африку началось со знакомства с работником заповедника Грантом Тайлером, изумительным красавцем и, к сожалению, женоненавистником. Джулия не ждала ничего хорошего от общения с ним. Но стоило ей попасть в беду рядом оказался именно бессердечный гордец Грант...
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
    Перейти на страницу:

    Грант молча покинул кухню, оставив дверь чуть приоткрытой. В щель тут же ворвался свежий, напоенный предрассветной прохладой ветерок, всколыхнул длинный подол выходного платья.

    Неожиданно на кухне появилась Кэти в короткой тунике.

    — Странно, — протянула она, — перед домом машина Гранта. Как это ты все устроила, а? Очень умная, да?

    — Тихо! Перестань!

    — Сама перестань! В гостиной он нас не слышит. Что ты прицепилась к Гранту?! А где Леон?

    — Кэти, послушай меня! Грант воплощает в себе все то, что мне абсолютно не нужно! Между прочим, он вовсе не в гостиной — он на крыльце за дверью!

    Джулия подняла глаза и оторопела: посреди ослепительно-белой кухни возвышался Грант Тайлер! Она поняла, что он все слышал. Джулии показалось, что она умрет прямо на месте, если он не вымолвит ни слова.

    — Ой, Грант, жаль, если ты услышал нечто, что не предназначалось для твоего слуха, — проворковала Кэти.

    — Пожалуй, я не стану пить кофе, — дрожа от волнения, проговорила Джулия. — Угостишь гостя, Кэти?

    — Я тоже воздержусь, — вставил Грант. — Если ты не возражаешь, я поеду.

    Кэти слащаво захихикала:

    — Грант, я возражаю! Пожалуйста, выпей со мной кофе. У меня тяжело на душе. Я лежала без сна и все думала, где пропадает Джулия, что она опять затеяла.

    Джулия взяла со спинки стула свой атласный плащ и бросила взгляд на Гранта.

    — Спасибо, — тихо молвила она. — Прости, что доставила тебе столько хлопот.


    Глава 10

    Через два дня Джулия собрала вещи, попрощалась с тетей Бонитой и Джиллиан. Джейк взялся отвезти ее в город на вокзал. Кэти надумала побегать в Питермарицбурге по магазинам и решительно залезла в машину, заняв место рядом с отцом. Джулия скромно устроилась сзади и принялась разглядывать синевшие на утреннем солнце горы.

    Джейк долго пытался поддерживать непринужденный разговор, но в конце концов сдался. Высадив дочь на центральной торговой улице, он повез Джулию на вокзал.

    — Джейк, мне бы хотелось купить букет, — сказала Джулия, увидев цветочниц с большими корзинами. — Я мигом, хорошо?

    На вокзале Джейк ласково улыбнулся Джулии.

    — Дорогая, как хорошо, что ты у нас погостила! Надеюсь, ты еще не раз к нам приедешь.

    — Спасибо, я чудесно провела у вас время, — ответила Джулия.

    — Меня, правда, очень расстроила Кэти. Вечно в своем репертуаре: исчезновения, выходки. Особенно невыносимо она вела себя в тот вечер. Ну, тебе тогда еще звонил Грант Тайлер.

    У Джулии глаза округлились от удивления.

    — Грант Тайлер звонил мне?!

    — Да, — замялся Джейк. — Я поднял трубку. Он сказал, что уже звонил днем. Я не стал ничего тебе передавать. Понимаешь, когда я сообщил ему, что ты ушла с Леоном, он ответил, что это не важно. Он так и сказал: «Не важно, это не имеет значения». Кэти как раз вернулась домой и слышала наш разговор. Она отняла у меня трубку, и, видно, они договорились встретиться.

    — Мне пора в вагон, — растягивая губы в улыбке, произнесла Джулия.

    — Тебя кто-нибудь там встретит? — осведомился Джейк.

    — Мой отец обещал все устроить.

    — Ну, Джулия, всего тебе хорошего! Будь умницей!

    — А как же иначе?! — беспечно воскликнула она. — В Умкамбо сам Грант Тайлер будет следить, чтобы я не нарушала правил.

    — Насчет правил не знаю, но я уверен, что Кэти отдала бы все на свете, лишь бы оказаться на твоем месте.


    Не успела Джулия устроиться в купе, как поезд пару раз дернулся, стал медленно набирать скорость.

    Джулия посмотрела на цветы, положила их рядом с собой на сиденье и глубоко задумалась. Интересно, что ждет ее в Умкамбо? Неожиданная догадка пронзила Джулию: из-за путаницы с телефонными звонками у Гранта опять сложилось о ней превратное мнение!

    Поезд медленно подкатил к Хлагени. Джулия невольно вздрогнула, увидев на платформе мужчину, одетого в брюки и рубашку цвета хаки. Но оказалось, это Карл Бремли.

    — Как дела? — поинтересовался он и взял чемоданы. — А цветы для чего? У тебя праздник какой-то?

    — Нет, — ответила она, понюхав букет. — Хотя да! Да, я праздную свое возращение домой.

    — Ну, пойдем, что ли? — Карл направился к парковке. — Кстати, твой старик в полном порядке. Он сейчас дома. И это самое главное!

    — Здорово! — Джулия едва поспевала за рейнджером. Ей показалось, что Карл произнес эту фразу с явным облегчением.

    Они въехали в заповедник, и Джулия мгновенно ощутила загадочное мощное биение дикой жизни.

    Стэн Манро выглядел бодрым, посвежевшим.

    — Милая, мы снова дома! — сказал он. — Вот все и вернулось на круги своя! Ты даже цветы привезла. Между прочим, мы с тобой приглашены на ужин.

    — О! — Джулия смертельно побледнела. — И кто же нас пригласил?

    — Супруги Бремли. Роберта вернулась.


    Грант не показывался в лагере целых три дня.

    Джулия была предоставлена самой себе. По утрам она работала в саду, а когда жара становилась невыносимой, уходила в бунгало и принималась переставлять мебель.

    Однажды, возвращаясь домой из конторы, она нос к носу столкнулась с Грантом.

    — Так, значит, ты вернулась? — неожиданно тепло приветствовал он ее.

    — Да, — дружелюбно ответила Джулия, стараясь не думать о том, что стояло между ними. — А ты что делал? Гонялся за браконьерами?

    — Признаюсь, я постоянно играю с огнем. Но тебе ведь до этого нет дела.

    — Какое глупое утверждение!

    — Правда?! Я просто хотел намекнуть тебе, что вовсе не обязательно поддерживать со мной светскую беседу. Ну, и чем же ты занимаешься с тех пор, как вернулась домой? Небольшие переделки в бунгало… мелкий ремонт автомобилей?

    Джулия кипела от негодования. Она уже забыла, что хотела рассказать Гранту о путанице с телефонными звонками, и гневно выкрикнула:

    — Тебе ведь до этого нет никакого дела, правда? Ты не обязан поддерживать со мной разговор. — Она откинула волосы на спину. — Извини, мне пора.


    Поздно вечером, когда Стэн Манро уже лег в постель, Грант тихо постучался в дверь директорского бунгало. Его появление удивило и взволновало Джулию до крайности.

    — Если ты пришел к отцу, — сказала она, убавив громкость радио, — он у себя в комнате. Можешь заглянуть к нему, он не будет возражать.

    — Я пришел к тебе. — Он нервно провел рукой по волосам, еще мокрым после душа.

    Джулия молча следила за ним из-под опущенных ресниц и размышляла о его странностях. Вот и волосы он никогда не сушит…

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки