LoveRead.info » Книги » Романы » Наша новая жизнь - Айрис Оллби

Наша новая жизнь - Айрис Оллби

Книгу Наша новая жизнь - Айрис Оллби читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

369 0 17:03, 09-05-2019
Наша новая жизнь - Айрис Оллби
09 май 2019
Автор: Айрис Оллби Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2011
0 0

Книга Наша новая жизнь - Айрис Оллби читать онлайн бесплатно без регистрации

Первая любовь — это незабываемое чувство, память о котором остается на всю жизнь. Счастье, если первая любовь дарит взаимность. А если нет? Именно так случилось с Шоной Струан. Ее первой любовью оказался Дирк Макалистер, с семьей которого долгие годы враждовал ее отец. Поддавшись внезапно вспыхнувшей страсти, молодые люди готовы положить конец старой вражде между их семействами. Но после ночи любви и взаимных клятв верности Дирк неожиданно уезжает в неизвестном направлении.Сможет ли Шона забыть Дирка и попытаться снова найти свое счастье?..
    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 38
    Перейти на страницу:

    Макалистер посмотрел вслед удалявшимся браконьерам и рассмеялся.

    — Тебе удалось устроить целое представление. Неужели теперь ты расстроишь всех нас и уйдешь? Тем более что мы с тобой так и не закончили ланч.

    Она отрицательно покачала головой:

    — Я до сих пор не голодна.

    — Тогда давай немного выпьем, — настаивал он. — Половина деревни собралась в баре отеля. Все хотят поднять бокалы и чокнуться за твое здоровье. В конце концов хоть покажись им.

    Она взялась за дверцу машины.

    — Нет, извинись за меня. Скажи, что я очень устала.

    Выражение радости на его лице моментально сменилось на маску глубокого разочарования, и он резко упрекнул ее:

    — Никогда не забывай, кто ты есть. Ты — Шона Струан. Твое дворянское происхождение ко многому обязывает тебя. Как говорится, «положение обязывает». Никто никогда не должен видеть тебя усталой или в плохом настроении. Жителям понравилось, как ты расправилась с браконьерами, и они хотят выразить тебе свое уважение и благодарность.

    — У тебя на все есть аргументы. — Она вздохнула и улыбнулась. — Ну, ладно. Но только очень ненадолго.

    Она многого не знала…

    В таких местах, где любая мелочь обсуждается по два-три дня, победа над браконьерами празднуется как событие чрезвычайной важности и запоминается на века.

    Уйти было невозможно. В баре ее окружило множество людей, и не успела она допить свой первый бокал, как кто-то вложил в ее руку другой и предложил новый тост. Затем в зале раздвинули мебель, зазвучала музыка и начались танцы. Праздник был в ее честь, и ей казалось невозможным незаметно исчезнуть. Никто не был забыт, даже маленькие. На улице перед отелем накрыли столы с множеством сосисок, гамбургеров и кока-колой. Довольные дети веселились вместе со взрослыми.

    Когда Шона допивала свой очередной бокал с вином двенадцатилетней выдержки, сквозь толпу к ней пробрался Дирк и твердо сжал ее локоть.

    — Тебе не хочется немного подышать свежим воздухом? Может, выйдем на минутку?

    Девушка удивилась его бесцеремонности, но послушалась. Выйдя, она возмущенно спросила:

    — Что ты себе позволяешь? Не мешай, я наслаждаюсь жизнью.

    — Это очевидно. Но если выпьешь лишнего, то можешь все испортить.

    От неожиданности она потеряла дар речи и, помедлив, обиженно заявила:

    — Никто никогда не видел меня пьяной, можешь это зарубить себе на носу.

    — Я понимаю. Но сейчас не время отходить от своих правил.

    — А может быть, я так хочу, — рассердилась она. — Хотя бы разок. Чтобы понять, что это такое. Кстати, а тебе какое дело? Отстань от меня.

    — На дне бутылки ты не найдешь ни одного ответа, — жестко ответил Макалистер. — Ты прекрасно это знаешь.

    Шона, прищурившись, взглянула в его серые глаза и напомнила:

    — У меня не было желания идти сюда. Ты настоял, сказав, что это моя обязанность.

    Он сильнее сжал ее руку и нахмурился.

    — Поэтому я несу некоторую ответственность за тебя и настаиваю, чтобы ты пошла домой.

    Она ткнула пальцем в его грудь.

    — Ты можешь требовать что угодно, Макалистер. Но я не твоя собственность и буду делать то, что захочу.

    Словно не слыша ее, Дирк протянул руку.

    — Дай мне ключи от джипа.

    Он усмехнулся.

    — Никогда.

    — Будет лучше, если я поведу машину, — сказал он. — Ты не в состоянии.

    — А мне и не нужна машина, — надменно заявила Шона. — Пойду домой пешком.

    — Отлично. Ты не возражаешь, если я провожу тебя?

    — В этом нет никакой необходимости, — фыркнула девушка, — я отлично знаю дорогу.

    — Естественно, — сухо подтвердил ее опекун, — ведь ты живешь здесь. Но я должен быть уверен, что ты добралась домой без приключений.

    — Ладно.

    Она сморщила нос. Ей были смешны его слова. Несет ответственность. Где же он был, когда это было действительно необходимо? Обещания и ответственность — пустое для него.

    Они прошли всего несколько ярдов, как ей пришлось сесть.

    — Наверное, в туфлю попал камень, — пробормотала она, сбрасывая обувь.

    Он наклонился, вытряхнул маленький камешек и, нежно взяв ее ногу, вернул туфлю на прежнее место.

    — Ну, как?

    — Теперь лучше. Спасибо. — Она едва сдерживала икоту. — А ты достаточно привлекателен, когда не ведешь себя как свинья. — Дирк обнял ее и прижал к груди. От тепла его тела и близости губ она почувствовала, что слабеет, и отвернулась. Откуда-то изнутри вырвался все тот же вопрос, постоянно мучивший ее: — Почему ты сделал это, Дирк? Почему не пришел ко мне, как обещал? Я… я все время считала, что ты испугался моего отца, но сейчас, думаю, что дело в чем-то другом.

    Он ласково пригладил ее волосы.

    — На то у меня была очень веская причина. Это все, что я могу сказать. У меня не было выбора.

    — Единственное, что тебе оставалось сделать, — предать меня? Выставить на посмешище?

    Она подняла лицо с глазами, полными скорби и недоверия.

    — Я не хотел этого, поверь, Шона.

    В его голосе послышалось сожаление и сострадание, но этого было недостаточно, чтобы снять ее нестихающую боль.

    — Разве имеет значение, хотел ты или не хотел, — сказала она с тихой грустью. — Важно то, что получилось. Лучше… лучше бы ты убил меня. Тогда боль была бы мгновенной. А эта никогда не проходит.

    Он обнял ее за плечи и строго сказал:

    — Тогда перестань быть такой упрямой маленькой ослицей. Ты отвергаешь все мои попытки облегчить твою боль.

    Ей показалось это оскорбительным.

    — Упрямая маленькая ослица? Я?

    Он устало опустил руки.

    — Да. Ты.

    Она помолчала, подумала и сказала:

    — Я не считаю себя ослицей. — Она помотала головой. — Нет. Определенно меня не стоит сравнивать с ослом. Думаю, вам надо извиниться, мистер Макалистер.

    Он галантно щелкнул каблуками, слегка склонил голову набок и поцеловал ей руку.

    — Пожалуйста, примите мои искренние извинения, мисс Струан. Вы совсем не похожи на ослицу.

    Она вырвала руку.

    — Благодарю вас, мистер Макалистер. Ваши извинения принимаются. — Она хихикнула. — Прошу прощения. Ты был прав. По-моему, я там перебрала лишнего.

    — От этого трудно удержаться при таком веселье, — согласился он.

    — В том-то все и дело. Понимаешь, я просто старалась быть с ними на равных. Мне не хотелось, чтобы у кого-то создалось впечатление, что я высокомерна и мне претит выпивать со своими арендаторами.

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки