LoveRead.info » Книги » Романы » Обольстительница - Хизер Грэм

Обольстительница - Хизер Грэм

Книгу Обольстительница - Хизер Грэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

326 0 16:25, 17-05-2019
Обольстительница - Хизер Грэм
17 май 2019
Автор: Хизер Грэм Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Обольстительница - Хизер Грэм читать онлайн бесплатно без регистрации

Будущее обещало красавице северянке Райзе Мэджи лишь радость, богатство и роскошь... но кошмар войны перечеркнул эти обещания. Будущее не сулило ожесточенному южанину-конфедерату Джерому Маккензи ничего, кроме боли, опасности и крови... однако жизнь рассудила по-иному. Может ли ад битв и горя стать раем великой любви? Может ли обозленный солдат стать нежным влюбленным, а невинная аристократка - страстной и лукавой обольстительницей? Да, если речь идет о НАСТОЯЩЕЙ СТРАСТИ, не знающей ни условностей, ни границ.
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 98
    Перейти на страницу:

    Пятый день принес изменения.

    Джеремия появился в ее комнате вместе с мистером Дугласом, первым помощником капитана Джерома Маккензи. Райза не видела его с того дня, как оказалась на постоялом дворе. Она удивилась: неужели мистера Дугласа тоже оставили на берегу? Он заговорил с ней очень вежливо и почтительно, но вместе с тем твердо:

    – Мисс Мэджи, мне передали распоряжение доставить шлюп «Кейти Би» на Боун-Айл.

    – Мистер Дуглас, для меня ваши слова ровным счетом ничего не значат. Я никогда не слышала об этом месте.

    – Это небольшая отмель, мисс, к югу от Бискайского залива. Там мы должны встретить «Леди Варину» и капитана Маккензи. Я не сомневаюсь в том, что очень скоро капитан Маккензи доставит вас в Сент-Августин.

    – Ах так… А почему вы не можете сначала доставить меня в Сент-Августин, а потом встретиться с капитаном Маккензи?

    – Мисс Мэджи, капитан сам все устроит…

    – Мистер Дуглас, это тянется слишком долго, вы же сами видите. Вы должны переправить меня в Сент-Августин сейчас же.

    Он приподнял брови:

    – Мисс Мэджи, я должен выполнять приказы капитана. И я надеялся, что вы это понимаете.

    – Но можете ли вы гарантировать, что меня доставят в Сент-Августин сразу после того, как мы встретимся с капитаном Маккензи?

    – Мисс Мэджи… идет война. Я ничего не могу гарантировать.

    Райза пришла в ярость. Сколько можно сидеть взаперти! Сколько можно уступать этому Джерому Маккензи! Нет, не станет она больше поддаваться ни ему, ни его людям.

    – Вы правы, идет война. И я тоже ничего не могу гарантировать. Боюсь, вы скорее сгорите в аду, чем я начну вас понимать, мистер Дуглас.

    Первый помощник капитана сейчас походил на старую гончую, на которую взвалили слишком тяжелый груз.

    – Мисс Мэджи, я прошу прощения. Мне совсем не хочется осложнять ни вашу жизнь, ни свою.

    – Можете не сомневаться, если мне представится случай сбежать, я им воспользуюсь. А если будет возможность передать вашим врагам сведения о капитане Маккензи и его передвижениях, я это сделаю.

    – Поймите же, у меня приказ.

    – Ах да, конечно! Приказ капитана Маккензи! Вся ваша жизнь зависит только от этого!

    – Мисс Мэджи… – расстроенно пробормотал Джеремия.

    – Мисс Мэджи, – терпеливо произнес Дуглас, – боюсь, в настоящий момент ваша жизнь действительно зависит от распоряжений капитана Маккензи. При сложившихся обстоятельствах… – Он взглянул на Джеремию. Вздохнул, пожал плечами.

    Джеремия сделал шаг вперед:

    – Извините. Мне действительно очень жаль…

    Прежде чем Райза успела что-либо сообразить, он потянулся к ней и крепко прижал к себе. Он оказался очень сильным молодым человеком. А она была совершенно не подготовлена к такому повороту событий. Прежде чем Райза успела сделать хоть одно движение, Джеремия приложил к ее лицу влажное полотенце. Райза почувствовала сладковатый запах. Она больше не могла вырываться. Она даже двигаться не могла. Глаза ее закрылись.

    – Вы считаете, это действительно необходимо, мистер Дуглас? – донесся до них голос Джеремии словно откуда-то издалека.

    – Вы же слышали, что она сказала. Она знает, где мы должны встретиться. Если ей удастся бежать, она расскажет янки, где они могут схватить «Леди Варину» и капитана Маккензи. Давай-ка, парень…

    Голоса словно удалялись. Больше Райза ничего не слышала.


    Райза медленно открыла глаза. Поняла, что они в открытом море. «Кейти Би» оказалась совсем маленьким шлюпом с очень тесной каютой, в которую и поместили Райзу. Она увидела Джеремию. Тот сидел на стуле напротив ее узкой койки. Вид у юнги был виноватый.

    – Простите, пожалуйста…

    – Противный мальчишка.

    – Я же сказал, простите. Мне очень жаль…

    – Еще бы!

    – Идет война…

    – Не хочу больше этого слышать! Он прикусил нижнюю губу.

    – Извините. Я постараюсь загладить свою вину. Знаете, с вами хлопот не оберешься. Вы такая целеустремленная. Целеустремленный враг…

    – Как ты сам сейчас сказал, идет война.

    – Еще раз прошу прощения.

    – Ладно, хватит. Но больше так не делай.

    – Если…

    – Знаю-знаю. Капитан Маккензи приказывает, ты выполняешь. А что, если он тебе прикажет застрелить меня?

    – Он этого не прикажет.

    – Почему ты так уверен?

    – Я знаю капитана.

    – А если бы я оказалась шпионкой?

    – Он никогда не отдал бы мне приказ убить вас.

    – Даже если бы я оказалась шпионкой?

    – Вот если бы вы оказались настоящей злодейкой, хладнокровной убийцей, если бы вы убивали детей у него на глазах…

    – Он приказал бы тебе застрелить меня?

    – Нет, он сам бы вас застрелил, пожалуй.

    Мороз пробежал у нее по коже. Однако в следующий момент Джеремия широко улыбнулся:

    – Но вы не злодейка.

    – Я враг. Он кивнул:

    – Да, вы наш враг. А я ваш враг. Но мы не злодеи, ни вы, ни я.

    – Иногда ты проявляешь настоящую мудрость, Джеремия.

    – Учусь у…

    – Понимаю. Учишься у великого капитана Маккензи. Райза попыталась приподняться и застонала. Невыносимо болела голова. Она снова опустилась на подушку.

    – Вам надо поесть. Сразу станет легче.

    Никогда ей не станет легче, подумала Райза. Однако юнга принес крепкого чаю с бисквитами, и после еды она действительно почувствовала себя намного лучше.

    – Завтра будет совсем хорошо, – заверил Джеремия. – Вот увидите. Завтра мы причалим. Там есть небольшой городок. Вернее, поселение. – Он пожал плечами, слегка улыбнувшись. – В том месте живут ныряльщики-спасатели с женами и детьми. Полукровки, пробавляющиеся рыбной ловлей. Там чудесно. Можно плавать, нырять, трогать руками рифы. А какие пляжи! Если вы пообещаете не доставлять неприятностей, я мог бы устроить вам день на пляже Боун-Айл.

    День на пляже!.. Наконец-то вырваться из тюрьмы… После пятидневного заключения на Багамах это было бы чудесно. Райза постаралась не выдать волнения.

    – Если это такое райское местечко, почему оно называется Боун-Айл – Остров костей?

    Джеремия пожал плечами:

    – Когда-то пират по имени Барбери Билл приплыл туда, чтобы спрятать сокровища, украденные у другого пирата, известного под именем Эдвард Тич, из Нассо. Тич выследил его вместе с командой и всех убил. Много лет спустя испанские миссионеры, прибывшие на остров, обнаружили там лишь кости пиратов, дочиста обглоданные морскими птицами и крабами.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 98
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки