LoveRead.info » Книги » Романы » Тени предков - Джорджет Хейер

Тени предков - Джорджет Хейер

Книгу Тени предков - Джорджет Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 01:50, 09-05-2019
Тени предков - Джорджет Хейер
09 май 2019
Автор: Джорджет Хейер Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2008
0 0

Книга Тени предков - Джорджет Хейер читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда-то давно герцога Джастина Эйвона оскорбил граф де Сен-Вир – Эйвон пришел просить руки его дочери, но граф ответил ему грубым отказом, обвинив в аморальном образе жизни. Эйвон запомнил это оскорбление надолго, и чувство мести преследовало его много лет. И сейчас, когда, казалось бы, все забыто, Эйвон знакомится с красивой девушкой Леони, внебрачной дочерью де Сен-Вира, и решает сделать из нее настоящую придворную леди...
    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 93
    Перейти на страницу:

    – Так, значит… когда мадам Боннар на смертном одре пыталась с таким трудом сказать мне что-то, она хотела исповедаться в этом!

    – Что она сказала?

    – Так мало! «Mon pиre… йcoutez donc… Lйonie n'est-pas… je ne peux plus…»[41]И все. Она скончалась с этими словами на устах.

    – Жаль! Но Сен-Вир поверит, будто она рассказала все и оставила и письменное признание. Знает ли он, что Боннары умерли? Мосье де Бопре, если он приедет сюда с той же целью, что и я, пусть у него останется впечатление, будто я увез с собой… документ. Но вряд ли он приедет. Думаю, он нарочно потерял след Боннаров. – Джастин встал и поклонился. – Примите извинения, отец мой, что я отнял у вас напрасно столько времени.

    Кюре положил ладонь на его локоть.

    – Как вы намерены поступить, сын мой?

    – Если она та, кем я ее считаю, я намерен вернуть Леони ее семье. Как благодарны они будут! Если же нет… – Он помолчал. – Такой возможности я не взвешивал. Но не тревожьтесь, я позабочусь о ней. Пока ей надо научиться вновь быть девушкой. А там – поглядим.

    Несколько секунд кюре смотрел ему прямо в глаза.

    – Мой сын, я доверяю вам.

    – Вы слишком добры, отче! Но на этот раз мне действительно можно доверять. Как-нибудь я привезу Леони повидать вас.

    Кюре проводил его до двери, и они вместе вышли в прихожую.

    – Она знает, мосье?

    Джастин улыбнулся.

    – Отче, дорогой мой, я слишком стар, чтобы доверять свои тайны женщине. Она ничего не знает.

    – Бедная малютка! Какой она стала теперь?

    Глаза Эйвона заблестели.

    – Настоящий бесенок, отче, со всей сен-вировской вспыльчивостью, и очень дерзка, хотя сама этого не понимает. Насколько я могу судить, она многого навидалась, и порой я замечаю в ней очень забавный цинизм. А в остальном она то умудрена опытом, то простодушна. То ей сто лет, то, минуту спустя, она младенец. Как и все женщины.

    Они уже подошли к калитке, и Эйвон кивнул мальчугану, державшему его лошадь.

    Тревожные складки на лице де Бопре немного разгладились.

    – Сын мой, вы описали малютку с чувством. Вы говорите так, словно понимаете ее.

    – По разным причинам я хорошо знаю ее пол, отец мой.

    – Пусть так. Но чувствовали вы когда-либо к женщине то, что испытываете к… этому бесенку?

    – Она для меня больше мальчик, чем девушка. Признаюсь, я к ней очень привязался. Видите ли, так приятно иметь в своей власти ребенка ее возраста… и пола… который не думает о тебе плохо и не хочет сбежать. Я для нее герой.

    – Надеюсь, вы им и останетесь. Будьте с ней добры, прошу вас.

    Эйвон поклонился и поцеловал ему руку с несколько ироничной почтительностью.

    – Когда я почувствую, что не в силах более сохранять героическую позу, я отошлю Леони – кстати, я беру над ней опеку – назад к вам.

    – C'est entendu[42], – кивнул де Бопре. – Пока я полагаюсь на вас. Вы позаботитесь о малютке и, быть может, вернете ее родным. Adieu, mon fils[43].

    Эйвон вскочил в седло, бросил мальчику луидор и вновь поклонился, согнувшись почти к самой холке лошади.

    – Благодарю вас, отче. По-моему, мы хорошо друг друга понимаем – Сатана и священнослужитель.

    – Быть может, вы не заслужили такого прозвища, сын мой, – сказал де Бопре с легкой улыбкой.

    – Не согласен! Мои друзья меня хорошо знают. Adieu, mon риrе. – Он надел шляпу и поехал через площадь в сторону Сомюра.

    Мальчуган, сжимая луидор, помчался к своей матери.

    – Maman, maman![44]Это был дьявол. Он сам так сказал!

    Глава 8ХЬЮ ДАВЕНАНТ ИЗУМЛЕН

    Неделю спустя после отъезда Эйвона в Сомюр Хью Давенант сидел в библиотеке, пытаясь развлечь совсем приунывшего Леона шахматами.

    – С вашего разрешения, мосье, я бы сыграл в карты, – вежливо сказал Леон в ответ на вопрос, чем бы ему хотелось заняться.

    – В карты? – повторил Хью.

    – Или в кости, мосье. Но только у меня нет денег.

    – Мы будем играть в шахматы, – твердо сказал Хью и расставил на доске фигуры из слоновой кости.

    – Слушаюсь, мосье. – Про себя Леон считал Давенанта немножко помешанным, но, если он пожелал сыграть в шахматы с пажом своего друга, противоречить ему не следовало.

    – Как вы думаете, мосье, монсеньор скоро вернется? – незамедлительно спросил Леон. – Беру вашего слона, – добавил он, что и сделал, к большому удивлению Хью. – Маленькая ловушка! А теперь – шах! .

    – Действительно! Я что-то невнимателен… Да, по-моему, монсеньор вернется очень скоро. Попрощайся с ладьей, дитя мое.

    – Я этого и ждал. А теперь я двину пешку вперед. Вот так!

    – Много шума из ничего, petit. Где ты научился играть? Шах!

    Леон закрылся конем. Играть ему не хотелось.

    – Не помню, мосье.

    Хью пристально посмотрел на него.

    – У тебя поразительно короткая память, дружок, как по-твоему?

    Леон взглянул на него из-под ресниц.

    – Да, мосье. Это… это очень грустно. И поберегите ферзя. Вы не следите за ходами.

    – Разве? Твой конь пропал, Леон. Ты играешь очень неосмотрительно.

    – Да. Потому что я азартен. Правда, мосье, что на следующей неделе вы нас покинете?

    Хью скрыл улыбку при этом хозяйском «нас».

    – Совершенно верно. Я отправляюсь в Лион.

    Рука Леона нерешительно застыла над доской.

    – Я там никогда не бывал, – заметил он.

    – Да? Но у тебя еще достаточно времени для этого.

    – Да я вовсе не хочу туда! – Леон хищно взял беззащитную пешку. – Я слышал, что в Лионе много всяких запахов, а люди там не очень хорошие.

    – И ты туда не поедешь? Что же, пожалуй, ты прав. Что это? – Хью повернул голову и прислушался.

    Снаружи донесся какой-то шум, а затем лакей распахнул дверь, и в библиотеку медленно вошел герцог. Столик, шахматная доска и фигуры полетели во все стороны. Леон стремительно вскочил со стула и бросился к ногам Эйвона, забыв про этикет и умение себя держать.

    – Монсеньор! Монсеньор!

    Над его головой Эйвон встретился глазами с Давенантом.

    – Он сумасшедший. Прошу тебя, Леон, успокойся.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 93
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки