LoveRead.info » Книги » Романы » Искушение гувернантки - Барбара Картленд

Искушение гувернантки - Барбара Картленд

Книгу Искушение гувернантки - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

492 0 08:38, 15-05-2019
Искушение гувернантки - Барбара Картленд
15 май 2019
Автор: Барбара Картленд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2000
0 0

Книга Искушение гувернантки - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно без регистрации

Прелестная Арлетта Черрингтон-Уир, оставшись без гроша после смерти отца, была счастлива согласиться на место гувернантки в любой семье - а уж предложение отправиться в роскошный французский замок казалось ей просто чудом! Радость девушки омрачал лишь хозяин замка - суровый герцог де Сотерр. И хотя постепенно Арлетта начала догадываться, что за своей мрачностью герцог из последних сил скрывает не только нежность, но и пылкую любовь к ней, юная гувернантка понимала - счастье будет невозможно, пока она раскроет страшную тайну своего любимого...
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34
    Перейти на страницу:

    — Неужели вы действительно настолько глупы! — воскликнул граф. — Неужели вы не понимаете, что со мной вы не только насладитесь парижскими радостями, но и познаете любовь!

    Арлетта почувствовала опасность и быстро сказала:

    — Мне пора приступать к уроку. Мне надо подготовиться, а наш с вами разговор бессмысленен.

    Граф тихонько засмеялся и направился к ней.

    Он протянул руки и заключил ее в объятия прежде, чем Арлетта сообразила, что происходит.

    Она попыталась вырваться, но граф был очень силен. Пытаясь ослабить его железную хватку, Арлетта изо всех сил уперлась обеими руками ему в грудь.

    Граф жадно и настойчиво искал ее губы своим влажным ртом. Арлетта увернулась и с отвращением ощутила, как его губы скользнули по ее щеке.

    — Вы мне желанны! Неважно, что вы обо мне думаете, потому что вы так желанны для меня!

    Похоже, он действительно страстно ее желал. Его глаза горели, а сердце бешено колотилось в груди.

    — Пустите! — закричала Арлетта.

    Но граф и не думал ее отпускать. Арлетта почувствовала себя совершенно беспомощной и снова позвала на помощь.

    Тут неожиданно в комнату вбежала Паулина. Услышав топот детских ножек, граф отскочил в сторону.

    — Простите, мадемуазель! Я опоздала! Я так сладко спала, и няня не хотела меня будить!

    Арлетта едва дышала, сердце выпрыгивало из груди, но она собралась и попыталась ответить как можно ровнее:

    — Ты не опоздала… на урок… Погода… хорошая… Мы пойдем с тобой заниматься в сад.

    Арлетта знала, что ее голос звучит отрывисто, но Паулина ничего не заметила. Она все время смотрела на графа.

    — Я не хочу, чтобы ты, кузен Жак, слушал, как я занимаюсь! Ты все время надо мной смеешься!

    — Зато я не смеюсь над мадемуазель Тернер, — ответил граф.

    Он не отрывал глаз от Арлетты, и она почувствовала, что он не только не разозлился, но остался доволен.

    Вероятно, он был уверен в том, что она в конце концов сдастся и уступит его домогательствам.

    Арлетта знала, что ни секунды дольше не вынесет его общества. Она схватила шляпу, взяла Паулину за руку и молча вышла из комнаты.

    Она не знала, что теперь делать. Более навязчивого типа, чем граф, она еще не встречала.

    — Может быть, рассказать обо всем герцогу? — подумала она. — Нет, он решит, что я сама спровоцировала графа. К тому же он и так относится ко мне с предубеждением, потому что я англичанка.

    Оказавшись в саду, среди цветов и прекрасных статуй, Арлетта постепенно пришла в себя и успокоилась.

    — Паулина, как называется этот цветок по-английски? А что за птичка сидит вон на том кусте?

    Паулина сначала занималась с удовольствием, но она была еще маленькой и ей быстро наскучило.

    Она убежала к фонтану и засмотрелась на золотых рыбок, которые резвились в хрустально чистой воде.

    Арлетта присела отдохнуть на каменную скамейку. Она залюбовалась картиной, которая излучала красоту и покой: прекрасное дитя, купающееся в лучах солнца, радужные переливы водяных струй, пение птиц и аромат райских цветов.

    Прекрасная статуя Афродиты казалась прозрачной и светящейся на фоне восхитительного сада. Арлетта невольно подумала, как чудовищно не соответствовали события в замке этому воплощению любви и красоты.

    Залюбовавшись, Арлетта не заметила, как кто-то подошел.

    — О чем задумались, мадемуазель? — совсем рядом прозвучал мужской голос.

    Арлетта обернулась и с удивлением увидела герцога.

    Видимо, он только что вернулся с прогулки верхом: на нем был изящный костюм наездника. Он присел рядом на каменную скамейку.

    Арлетта хотела встать, но он жестом ее остановил:

    — Нет, не вставайте.

    — Раз вы вернулись, монсеньор, я пойду поищу Дэвида.

    — Нет смысла, мадемуазель. Дэвид упражняется, преодолевая малый барьер, и с ним один из моих жокеев. Он сейчас не нуждается в вашем внимании.

    Герцог говорил в обычной сухой и немного циничной манере. Арлетта почувствовала, что излишне суетится.

    Она отвернулась и продолжала смотреть на Паулину, игравшую возле фонтана.

    — Мне интересно знать, мадемуазель Тернер, что вы думаете о моем замке?

    Арлетта улыбнулась.

    — Минуту назад, монсеньор, я подумала, как бы было чудесно, если бы все его обитатели думали только о любви. Чтобы здесь не оставалось места для тревог и злобы.

    — Женщин заботит только то, что касается любви, — цинично сказал герцог.

    — Я не имею в виду такую любовь! — возмутилась Арлетта. — Я говорю о всеобъемлющей любви. Она везде — в этих цветах и деревьях, в тех маленьких домиках и, конечно, в самом замке. Именно она охраняет всех, кто в нем живет.

    — Признаю свою ошибку!

    Арлетта уловила в его голосе сарказм.

    — Возможно, это некорректно с моей стороны, — продолжала она, — но я хочу сказать вам, монсеньор, что я беспокоюсь за Дэвида и Паулину. Они еще дети, а вы внушаете им неправильные представления о жизни.

    Арлетта понимала, что была слишком смелой и откровенной, но иначе герцог так и не узнал бы правду.

    Герцог внимательно посмотрел на нее и сказал:

    — Даже учитывая то, что вы англичанка, вы слишком необычны для гувернантки.

    — Все гувернантки заботятся о своих подопечных. Они не просто дают уроки, но учат детей жизни.

    — Вы полагаете, что знаете жизнь? — насмешливо спросил герцог.

    — Я знаю очень мало, — ответила Арлетта. — Поэтому у меня много иллюзий и идеалов, потерять которые в этом доме мне бы не хотелось.

    — Знаете, мисс Тернер, я подумаю о том, что вы сказали, — бросил герцог и, резко поднявшись, зашагал прочь.

    Арлетта решила, что пора возвращаться. Она подошла к Паулине, и они, держась за руки, пошли через прекрасный сад в сторону замка. По дороге девочка увлеченно рассказывала про золотых рыбок, которые жили в фонтане.

    В коридоре, который кончался винтовой лесенкой, ведущей в классную комнату, стоял граф.

    Паулина не хотела с ним разговаривать, поэтому, завидев его силуэт, она высвободила свою ручку и убежала в башню. Арлетта осталась одна. Граф схватил ее за запястье. Его глаза горели.

    — Что вам сказал кузен?

    Арлетта не ожидала, что он заговорит на эту тему. Она была несколько удивлена.

    — Какая разница?

    — Я хочу знать!

    В его глазах мелькнуло странное выражение.

    — Ничего интересного, — быстро ответила Арлетта. — Он просто рассказывал, что Дэвид тренируется на малом барьере, поэтому опаздывает на урок.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки