LoveRead.info » Книги » Романы » Замки у моря - Памела Бэрфорд

Замки у моря - Памела Бэрфорд

Книгу Замки у моря - Памела Бэрфорд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

276 0 23:11, 11-05-2019
Замки у моря - Памела Бэрфорд
11 май 2019
Автор: Патриция Райан Памела Бэрфорд Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2003
0 0

Книга Замки у моря - Памела Бэрфорд читать онлайн бесплатно без регистрации

Лето — пора влюбленности, легких, быстро завязывающихся отношений. Кто не мечтает найти свою судьбу в это время? Славная Молли и Осторожная Салли, бывшая невеста и кузина Фила Оуэна, больше не строят планов на будущее, но сама Жизнь не оставляет их в покое даже в старом доме на пляже.
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 35
    Перейти на страницу:

    Так они поклялись выйти замуж только за пробившегося в жизни профессионала с хорошей зарплатой и машиной.

    — Классной, — добавила Амбер.

    — Ну, это само собой.

    Амбер нарушила соглашение, выйдя замуж за Джимми, студента, оказавшегося неудавшимся комиком. Сколько времени Салли отговаривала ее от замужества! Но все было впустую. Амбер влюбилась. А когда Салли напомнила ей их девиз, гласивший, что влюбиться в богача так же легко, как и в бедняка, кузина ответила, что ничего не поделаешь: что случилось, то случилось.

    Такого со мной никогда не произойдет, поклялась себе Салли, произнося первый тост за молодоженов. Дав себе волю, можно влюбиться не в того. Она сумеет удержать себя в руках…

    Голос Амбер вернул Салли к действительности:

    — Ты что, уснула?

    — Нет, — проговорила Салли, в очередной раз зевнув.

    — Наверное, думаешь, какой глупой я была, и обещаешь себе, что с тобой такого никогда не случится.

    — Нет, — соврала Салли.

    — Да знаю я, — настаивала Амбер. — Не подумай, я тебя ни в чем не обвиняю. Просто иногда случается, что любовь приходит внезапно, когда ты меньше всего ее ждешь.

    — Тебе никогда не говорили, что ты законченный романтик?

    — Кстати, а появился кто-нибудь у нас на горизонте?

    Салли вспомнила, как Том О'Херн стирал сахарную пудру с ее рта.

    — Н-нет, — неуверенно ответила она.

    Амбер засмеялась.

    — Ну, давай же, расскажи!

    — Просто… здесь есть парень, который занимается ремонтом дома.

    — Мастер на все руки?

    — Скорее, подрядчик. Дело в том, что он…

    — Классный?

    — Великолепный! Под два метра, широкоплечий и с улыбкой, которая сводит меня с ума.

    — И?..

    — Нет. Он зарабатывает на жизнь ремонтом. И его фургон является его офисом.

    — Тебя же никто не толкает под венец. Я поняла, что он лапочка.

    — Я с первой же минуты почувствовала к нему неудержимую страсть. Если не заблуждаюсь, он отвечает взаимностью.

    — Превосходно! Похоже, он как раз то, что нужно нашей Осторожной Салли.

    — Осторожной Салли?

    — Признай, твоя жизнь потеряла всякие краски. Ты окружила себя этаким размеренным, предсказуемым, безопасным мирком.

    — Скажи мне, что, по-твоему, я должна сделать, — пробубнила Салли.

    — Думаю, тебе следует завязать с мистером Широкие Плечи…

    — Его зовут Том.

    — Хорошо, тебе следует завязать с Томом незабываемый горячий курортный роман.

    Салли прикусила губу.

    — Но я не умею заводить курортные романы.

    Несколько мужчин, с которыми у нее были серьезные отношения, всегда вели себя с нею по-джентльменски. Они уважали ее желание постепенно развивать отношения. Вступать в интимную связь с мужчиной всегда рискованно, а Салли рисковать не любила.

    — Я знаю, — продолжала Амбер. — Именно поэтому ты должна попробовать.

    — А вдруг дело примет серьезный оборот?

    — Хочешь сказать, ты можешь влюбиться? — уточнила Амбер сладким голоском.

    — Нет, со мной такого не произойдет. Но вдруг это случится с ним?

    — Мужчины не такие, как мы, — уверила ее кузина. — Если ты предложишь ему весело провести время, он, не раздумывая, согласится. Попробуй, это разнообразит твою тоскливую жизнь.

    — Только больше усложнит ее.

    — Кто не рискует, тот не пьет шампанское.

    — Я не хочу шампанского. Я хочу «вольво» серого цвета, помнишь?

    В ответ послышался разочарованный вздох.

    — Хорошо. Отлично. Но помяни мои слова: если этот парень такой, как ты описала, и если он заинтересовался тобой, не отшивай его — будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь.

    Она права.

    — Ты не права.

    — А ты трусиха.

    — Точно подмечено.

    ГЛАВА ТРЕТЬЯ

    Ставя велосипед на стоянке перед домом, Салли услышала Тома. Точнее — стук молотка. Он опять вернулся на верхнюю веранду после двухдневного перерыва, во время которого успел обновить все окна и двери и спилил некоторые совсем старые кедры.

    Он работал с рассвета до сумерек. А вечером, по негласному соглашению, они вместе шли на пляж смотреть закат. Том был прост в общении. По дороге он завязывал разговор со всеми, кто бы ни оказался рядом: с молодыми семьями, с пожилыми парами, с хохочущими девчонками. Детей тянуло к нему как магнитом.

    Салли слезла с велосипеда и поставила его на опору. Вдруг она услышала, как Том зовет ее. Она посмотрела наверх и увидела его, перегнувшегося через перила. У нее перехватило дыхание: вылитый микеланджеловский Давид, но с банданой на голове, загорелый и блестящий от пота. Она прочитала одобрение в его глазах и улыбке. Еще бы, ведь ее облегающие лайкровые шорты и топ были не менее откровенными, чем купальник.

    — Не могла бы ты оказать мне маленькую услугу и принести нивелир? — попросил Том. — Он в багажнике моего пикапа. Это такая вот палка. — Он раскинул в стороны руки. — С такими маленькими стеклянными штучками…

    — Я знаю, как выглядит нивелир, — прервала его Салли. — Сейчас принесу.

    Она залезла в фургон, заполненный инструментами и многочисленными принадлежностями для ремонта.

    — Он в большой красной коробке! — крикнул Том. — Во-он в той.

    Почувствовав, что он наблюдает за нею, Салли немного занервничала, открыла коробку и стала искать нивелир. Запах масла и металла напомнил ей детские годы. Найдя инструмент, она обернулась к Тому и вдруг заметила, что он снял абсолютно все доски с верхней веранды.

    — А на чем ты там стоишь? — крикнула она.

    — На распорке.

    — Но ты же можешь упасть и пораниться.

    — Тогда тебе придется поиграть в медсестру и зацеловать все мои болячки. — Он ехидно улыбнулся. — Ради этого стоит и упасть.

    Она нахмурилась.

    — Ты можешь пройти через сад, — сказал он. — Там больше нет ядовитого плюща.

    Обойдя дом с другой стороны, Салли заметила, что Том успел переделать лестницу, ведущую с улицы на верхнюю веранду. Она стала устойчивой и надежной. Работа была чистая, без изъяна.

    — Хорошо сделано.

    — Что ты… Не вгоняй меня в краску. — Он взял нивелир и приложил его к только что законченному участку пола. — Иногда мне кажется, что я слишком требователен к себе. Можно работать намного быстрее, если не обращать внимания на некоторые детали.

    — Но ты и так работаешь быстро. Я поверить не могу, что ты столько всего сделал за каких-то пять-шесть дней! По-моему, тебе можно и передохнуть немного, погулять по Кейпу. Покататься на велосипеде. Вокруг очень много хороших велосипедных дорожек. Я хочу завтра поехать в Провинстаун и покататься в дюнах. Там необыкновенные места.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 35
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки