LoveRead.info » Книги » Романы » Заколдованный круг - Рут Валентайн

Заколдованный круг - Рут Валентайн

Книгу Заколдованный круг - Рут Валентайн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

283 0 15:19, 11-05-2019
Заколдованный круг - Рут Валентайн
11 май 2019
Автор: Рут Валентайн Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2013
0 0

Книга Заколдованный круг - Рут Валентайн читать онлайн бесплатно без регистрации

Будущий владелец огромного состояния, в том числе процветающей "Норланд компани", известный автогонщик Пол Норланд совершенно случайно узнал, что скоро станет отцом. Причем ребенок появится на свет не в результате страстной ночи любви, а благодаря ошибке специалистов банка донорской спермы. Не то чтобы молодой повеса придал большое значение этому досадному инциденту, но его дед, Арчибалд де Шателле-Норланд, вдруг потребовал, чтобы Пол срочно женился на матери его будущего правнука...
    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38
    Перейти на страницу:

    Внезапно его осенило:

    — Ясно! В доме сегодня был слишком большой переполох, и ты не успела приготовить ужин.

    Глаза Мирабел снова превратились в льдинки:

    — Что ты хочешь этим сказать? Я просто приготовила ужин.

    — Да, но… то есть все очень вкусно, однако… — Пол прочистил горло. — Обычно ты готовишь совсем по-другому.

    — С сегодняшнего дня я буду стряпать только так, — медовым голосом заверила его Мирабел.

    Пол расхохотался ее шутке, сверкнув белоснежными зубами:

    — Что?

    Однако Мирабел не разделяла его веселья.

    — Поскольку специи, которыми я раньше пользовалась, опасные и неамериканские, — ровным голосом пояснила она.

    Почуяв грозу, Пол сразу посерьезнел.

    — Какая разница — американские они или нет? Что тебя грызет, Мирабел? — резко спросил он.

    Мирабел со стуком опустила на стол вилку:

    — Как ты смеешь звонить врачу и проверять, что я делаю, словно я несмышленый младенец?

    Пол изумленно уставился на нее:

    — Откуда ты знаешь?

    Мирабел не ответила, лишь наградила его свирепым взглядом.

    — Я просто волновался!

    «И на сколько же времени хватит твоей заботы?» — захотелось крикнуть Мирабел. Вглядевшись в зеленые глаза под густыми ресницами, потемневшие от волнения, она вдруг разозлилась:

    — Волноваться за меня не твое дело! И нечего звонить моему врачу и задавать вопросы! Моя беременность тебя вообще не касается!

    Пола это задело, и, как любой человек, застигнутый врасплох, он взбеленился:

    — Это ведь и мой ребенок, знаешь ли! — рявкнул он.

    Мирабел вскочила на ноги. А что, если в конце концов он захочет заполучить ребенка, а ее — вышвырнуть? Что она тогда станет делать?

    — Это не твой ребенок! Он мой и не имеет никакого отношения к тебе, твоему деду, вашему клану и вашей паршивой династии, или как это у вас там называется?! Господи, я так и знала! Мне бы хотелось засудить «Наше завтра» до полного разорения за то, что они со мной сделали!

    Пол же был потрясен вырвавшимися у него словами. О чем он только думал, черт побери? Он вдруг сам себе удивился: зачем было вообще звонить доктору Бакклео. Он поднял обе руки вверх, давая понять, что сдается:

    — Хорошо, хорошо! Ты права. Это не мой ребенок. — Слегка успокоившись, но все еще не до конца удовлетворённая, Мирабел снова села. — Просто ты живешь здесь, и, наверное, я не могу не волноваться. К тому же не вижу особого греха в том, что я позвонил Марку. Я знаю его всю жизнь.

    — Я уже говорила, что не нуждаюсь в твоем присмотре!

    — А может, как раз нуждаешься, Мирабел? Ты отскребала стены в кладовке, а это не самая лучшая мысль, согласна?

    — Если бы она не была покрыта таким слоем грязи, словно ее не мыли со времён Всемирного потопа, может, мне и не пришлось бы скрести стены! — съязвила Мирабел. — Как, по-твоему, я могла класть туда продукты? Мы бы попросту отравились!

    — Сказала бы, чтобы прислали кого-нибудь из Большого дома — они бы вымыли.

    — Я бы не стала просить твоего деда ни за что…

    — А мне почему не сказала? Я бы привел тебе подмогу.

    — Может, если бы я включила свет в кладовой, прежде чем отправиться за продуктами, то я бы тебя и попросила. Но так уж вышло, что мне было проще самой все сделать.

    — Но все же не следовало рисковать здоровьем…

    — Ради всего святого, Пол, некоторые женщины работают уборщицами — и ничего, как-то детей вынашивают!

    — Марк говорит, что во время первой беременности такими вещами заниматься рискованно.

    — Доктор Бакклео не акушер и даже не гинеколог. Он просто терапевт. И я ничуть не перетрудилась, когда мыла кладовку. Я, конечно, не Геракл, но теперь кладовая хоть не похожа на авгиевы конюшни.

    — Я инженер, Мирабел, а не специалист по мифологии Древней Греции.

    — Да у меня дети в шестом классе знают про подвиги Геракла! — отрезала Мирабел, с облегчением ухватившись за возможность поругаться по более отвлеченному поводу. — Для этого не надо писать диссертацию!

    — Как бы то ни было, реки здесь поблизости не наблюдается, так что тебе пришлось бы спустить воду из бассейна, — заметил Пол, из чего следовало, что его замечание насчет Древней Греции было простым очковтирательством. — Где бы ты тогда плавала?

    Как по мановению волшебной палочки, гнев Мирабел испарился, и она расхохоталась:

    — Извини! Но, честное слово, Пол, постарайся не забывать, что, если бы не ошибка в лаборатории, ты бы ничего не знал о моей беременности, и мне пришлось бы справляться одной. — Хорошо бы и мне самой об этом не забывать, тогда все будет в порядке, мелькнула разумная мысль в мозгу Мирабел.

    — Да, но тогда с тобой носился бы весь Форт-Кент, — резонно возразил Пол. — Считай, что я просто заменяю твоих друзей и соседей, так что это просто дружеская забота, ладно?

    Мирабел улыбнулась. Он всегда умел найти нужные слова. Почему бы ей действительно не считать его участие дружеской заботой и не ждать чего-то большего?

    — Хорошо.

    — А теперь, да не обидится на меня повар… — робко начал Пол.

    — Да?

    — Пойдем куда-нибудь поужинаем, согласна?


    Поскольку оба были в повседневной одежде, Пол повез их в ближайшую пиццерию. В ресторане не было свободных мест, только столик на четверых под навесом на улице, но официант, который, здороваясь с Полом, назвал его по имени, небрежно снял со стола табличку «Зарезервировано» и, опустив ее в карман, усадил за него молодых людей.

    — Господи, неужели тебя весь город знает? — проворчала Мирабел, берясь за меню.

    — Мы учились в одной школе, — запротестовал Пол. — Так что оставь свои параноидальные идеи.

    — В муниципальной? А я-то думала, твой дед разрешал тебе учиться только в частных школах.

    — Только вначале. К тому времени, когда пришла пора переходить в среднюю, я убедил его, что местная школа дает прекрасные знания и представляет не большую угрозу для моего морального облика, чем частная.

    Мирабел покачала головой:

    — Ну и ну.

    Пол широко улыбнулся и вопросительно посмотрел на нее.

    — Думаешь, что, прожив с твоим дедом две недели в одном доме, я не поняла, что никто не способен его ни в чем убедить? — спросила Мирабел. — Рассказывай, как тебе удалось попасть в обычную школу.

    Пол кивнул:

    — Как только мне исполнилось шестнадцать, я сбежал из частной школы, автостопом добрался до дома и заявил Самому, что либо отправляюсь бродяжничать, либо иду в местную школу. Даже столь влиятельной персоне, как мой дед, не так-то просто получить распоряжение суда на то, чтобы заставить шестнадцатилетнего парня ходить в школу.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки