LoveRead.info » Книги » Романы » Призраки стекла - Бренна Лоурен

Призраки стекла - Бренна Лоурен

Книгу Призраки стекла - Бренна Лоурен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

210 0 18:04, 16-01-2024
Призраки стекла - Бренна Лоурен
16 январь 2024
Автор: Бренна Лоурен Жанр: Книги / Романы
0 0

Книга Призраки стекла - Бренна Лоурен читать онлайн бесплатно без регистрации

Чувственный готический роман, в котором встречаются слова «боишься ли ты темноты?», — это история о проклятой наследнице стекольного дома в Саванне, ее южном особняке, где обитают мстительные призраки, и ее браке по расчету с задумчивым, загадочным мужчиной, стоящим между ней и гибелью. — Сними проклятие, Уитни Дарлинг, пока оно не уничтожило тебя. Если я вернусь в Саванну, в Дарлинг-Хаус — я умру там. Либо проклятие, которое случайно навлекла на свою семью, настигнет меня, либо я потеряю сознание при виде человека, которого оставила — Эфраима Каллагана. Но когда загадочное завещание моего деда приводит к браку по расчету, мы с Эфраимом оказываемся вместе в Дарлинг-Хаусе, родовом особняке с привидениями на берегу моря. Когда наша страсть разгорается вновь, мы должны преодолеть прошлое и разгадать темную семейную тайну, окружающую стекло, загадку убийства столетней давности и беспокойных призраков. Их упокоение спасет не только наши жизни, но и наследие Дарлингов, а также даст нам с Эфраимом второй шанс на любовь, которую, как мы думали, потеряли навсегда.

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 76
    Перейти на страницу:
    предать доверие твоего деда, — выпрямился Эфраим. — Но спрошу тебя — и только один раз. Кому-нибудь угрожает опасность?

    — Я так не думаю. То есть, я не уверена. И уже с трудом могу сказать, что реально, а что нет. — Я почувствовала знакомое ощущение приближающегося спазма в горле, и рефлекторно потерла его.

    Глаза Эфраима сузились при этом движении.

    — Вот что мы знаем, — сказал он. — Твой дед скончался, и в Дарлинг-Хаус почти сразу же вломились. Ничего не взяли. Также он оставил тебе загадочное письмо и волосы покойника. Итак, вопрос остается открытым. Что происходит? И, что еще важнее, почему ты в центре этого?

    — Как это я в центре?

    — Очевидно, это связано со стеклом.

    — Почему со стеклом?

    — Потому что теперь ты единственная, с кем оно будет разговаривать.

    Я уже пришла к такому же выводу, но не собиралась этого признавать.

    — Совпадение.

    Он прищурился, посмотрев на меня.

    — Я понял, в чем моя обязанность. За это жуткое ожерелье я больше не отвечаю. Считай, что это мой свадебный подарок.

    Я изучала ожерелье на столе.

    О траурных украшениях я узнала еще в колледже. Эта мода появилась в викторианскую эпоху, когда смерть от таких болезней, как холера и туберкулез, была настолько распространена, что семьи жили в состоянии вечной утраты. Смерть была частью культуры, поэтому ношение волос умершего любимого человека воспринималось скорее как романтическое воспоминание, чем как что-то жуткое.

    Я взяла в руки кулон и провела большим пальцем по состарившемуся стеклу.

    Сохранила бы я прядь волос Сета, если бы у меня была такая возможность?

    — Есть еще кое-что, — сказал Эфраим, достав из кармана пиджака черный конверт. Он бросил его на стол.

    На лицевой стороне золотыми буквами было написано мое имя, отчетливый почерк дедушки Алистера я узнала сразу.

    Я напряглась.

    Не хотела знать, что там написано.

    Я вспомнила первое письмо. То, которое Соломон вручил мне в ночь перед похоронами. Дедушка сказал мне, что скоро будет больше информации.

    Сколько же будет таких писем?

    — Ты собираешься открыть его? — спросил Эфраим.

    Вопреки здравому смыслу, мои пальцы зудели от желания взять конверт и сломать печать, хотя бы для того, чтобы еще раз услышать дедушку. Но слишком многое уже произошло сегодня утром, и я не была готова смотреть на что-то такое теплое и личное, когда все еще чувствовала себя такой злой.

    Я вздохнула и прищурилась.

    — Ты серьезно?

    — Да.

    — Не собираешься его читать?

    — Нет.

    — Я бы хотел, чтобы ты его прочитала.

    — Ну, тогда я точно не буду.

    Эфраим мрачно усмехнулся и наклонился вперед, в его глазах зарождалась буря разочарования.

    — Я так же втянут в это все, как и ты, Уитни. И хотел бы знать, что происходит.

    Я взяла конверт, провела пальцем по гладкому краю, затем положила его на диван рядом с собой.

    — Я обещаю поделиться любой важной информацией. — Я подняла подбородок. — Также имей в виду, что общего у нас — только фамилия. У тебя нет никаких других прав на меня. Ты не имеешь права пытаться указывать мне, что и как делать. Я буду управлять Darling Glass по своему усмотрению. Приходить и уходить, когда посчитаю нужным, как захочу и с кем захочу.

    Он нахмурился.

    — Как и я.

    — Хорошо.

    — Хорошо. — Эфраим потянулся к траурному ожерелью, лежащему на столе, его загорелые пальцы осторожно обхватили длинную цепочку. Он опустил его обратно в черный атласный мешочек и протянул его мне. — Мне нужно забрать кое-какие вещи наверху, — сказал он. — Мы должны вернуться в Дарлинг-Хаус. Мне сообщили, что Адель готовит сегодня мое любимое блюдо на поздний завтрак.

    — Жареный цыпленок и вафли. — Я слегка улыбнулась знакомому воспоминанию.

    Он пристально посмотрел на меня, затем кивнул.

    — Устраивайся поудобнее.

    — Эфраим.

    — Ну что еще?

    Я прикусила губу.

    — Ты веришь в призраков?

    — Я никогда их не видел, если ты об этом.

    — Даже в Дарлинг-Хаусе?

    Он повернулся и вышел из комнаты, его глубокий голос сурово прозвучал из-за плеча.

    — Насколько я понимаю, Уитни, мертвые находятся далеко отсюда.

    Глава 9

    Уитни Дарлинг

    Прохладный ветерок с океана развевал мои волосы, и я прижимала к груди письмо Алистера.

    Моя дорогая Уитни,

    Вот ты и здесь, любовь моя. Если ты читаешь это, значит, не умчалась обратно в Чарльстон. Ты дома, в Дарлинг-Хаусе, где тебе самое место. И какой прекрасной невестой ты будешь.

    Я прошу прощения за то, что навязал тебе этот брак. Это было не столько мое желание, сколько необходимость. В Дарлинг-Хаусе зреет заговор, который ты еще не понимаешь.

    Я боюсь призраков нашего прошлого.

    После моей смерти в опасности окажется не только наше любимое стекло. Под угрозой наше имя. И, возможно, сама наша семья.

    Кто-то следил за нами. Внимательно, как я полагаю, и уже довольно долгое время.

    Я подозреваю, что это связано с проклятием и, так или иначе, с Уильямом и Джулией Дарлинг.

    На нашем маленьком острове не всегда все было просто. Есть вещи, которые произошли давным-давно. Ужасные вещи, о которых я не смею здесь писать.

    Призраки Дарлинг-Хауса вернулись. Они пытаются предупредить нас. И тебе стоит прислушаться.

    Я уверен, что у вас с Эфраимом хватит ума и сил противостоять любым разоблачениям, которые появятся в ближайшие дни и недели, и исправить все, что угрожает разрушить наше наследие.

    Как бы я хотел присутствовать на твоей свадьбе, увидеть тебя в белом платье, с прекрасным жемчугом Джулии на шее, как и все невесты Дарлинг до тебя.

    Смотри на жемчуг. Наблюдай за люстрой.

    П — это постоянство.

    Я люблю тебя.

    Твой дедушка Алистер Дарлинг

    Я стояла одна, спиной к широкому, раскинувшемуся болоту и сотне миллионов диких существ, все они были полными жизни, тихими и скрытыми под поверхностью. Крабы-отшельники, черепахи, дельфины и всякая другая живность, кишащая, ныряющая и выпрыгивающая высоко над водой. Соленый восточный ветер с океана развевал мою льняную рубашку, как флаг капитуляции.

    Дарлинг-Хаус во всем своем великолепии смотрел на меня, жемчужно-белый и величественный, стеклянные стены грандиозного четырехэтажного зимнего сада сверкали в утреннем свете.

    Я спустилась к пляжу на рассвете, скорее по привычке, чем по желанию. И шла до тех пор, пока болотная трава не уступила место песку, а земля и жадная река не сменились океаном, где я наконец решилась прочитать дедушкино письмо.

    И теперь я жалела, что сделала это, потому что, как и подобает истинным Дарлингам, все стало еще загадочнее. Трагичнее. Сложнее.

    Призраки из нашего прошлого? Кто-то следит за семьей?

    Я вспомнила о

    1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки