LoveRead.info » Книги » Романы » Обретенная любовь - Маргарет Уэй

Обретенная любовь - Маргарет Уэй

Книгу Обретенная любовь - Маргарет Уэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

352 0 11:28, 15-05-2019
Обретенная любовь - Маргарет Уэй
15 май 2019
Автор: Маргарет Уэй Жанр: Книги / Романы Год публикации: 2001
0 0

Книга Обретенная любовь - Маргарет Уэй читать онлайн бесплатно без регистрации

В Джине Лэндон было что-то, заставлявшее мужчин оборачиваться в ее сторону. Неудивительно, что и Сайрус Брандт не пытался скрыть своего интереса. «Типичный авантюрист», — подумала Джина, не подозревая, что придет час, и волею судьбы им придется встретиться вновь, и она безумно полюбит этого человека.
    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 38
    Перейти на страницу:

    Он вышел встретить ее, такой приятный и обходительный. Свет упал на его темную голову, кожа отливала медью.

    — Заходи, девочка, не мешкай. Ты выглядишь, как цветок на длинном стебле, качающийся на слабом ветру.

    Она чуть склонила свою светлую головку, обрамленную легкими кудряшками:

    — Спасибо, я знала, что могу рассчитывать на ваш комплимент. Как видите, я все-таки здесь!

    — Это что, капитуляция?

    — Больше похоже на разведку, — парировала она без промедления, нахмурив свои изящные черные брови.

    Он рассмеялся и пожал плечами:

    — В таком случае идем за мной.

    Неожиданно он взял ее за руку, и Джина конвульсивно задрожала. Длинные пальцы поглаживали ее ладонь, и крошечные насмешливые искорки заплясали у него в глазах.

    — Нервничаешь, Джина?

    — Даже если и так, я слишком горда, чтобы показать это. — Девушка старалась держаться непринужденно.

    Он бросил на нее взгляд.

    — А ты учишься, — сухо прокомментировал он; в его голосе звучала насмешка.

    В гостиной мужчины потягивали сухой мартини в ожидании хозяина. Сайрус Брандт представил Джину гостям. Кира улыбнулась ей, и Джина обратила внимание, что в этом коричневом с черным костюме из джерси Кира выглядит поразительно стройной и красивой и даже кажется моложе. Кроме Киры и Сайруса, также были Брайан и Барбара Лэнги, брат и сестра, оба высокие, хорошо сложенные и спортивные; мистер и миссис Прентиссы, очень приятная пара средних лет, они были совладельцами Южной племенной конюшни; и Боб Годдард, давний друг семьи, мужчина лет сорока пяти, коренастый, приземистый, лицо его было некрасивым, но это компенсировалось обаянием и приятными манерами.

    Джина втянулась в разговор с Брайаном Лэнгом. Его светло-русые волнистые волосы были аккуратно зачесаны назад, а глубокие голубые глаза полны восхищения.

    — Расскажите мне, что вы думаете о своем наследстве, мисс Лэндон? Я полагаю, вы уже все подготовили для продажи!

    Джина не показала своего удивления.

    — Ну, не совсем, я только-только въехала.

    Он улыбнулся, зубы у него были белые и ровные.

    — Мы с Барбарой собирались навестить вас, но последнее время были ужасно заняты. Надеемся, Сай не оставляет вас одну в этом доме! Смешно, вот уже несколько дней Мелалойка не выходит у меня из головы. Я уже подумываю и сам сделать предложение относительно покупки. Не слишком щедрое, конечно. Как вы знаете, она в плохом состоянии и требует срочного вмешательства. Но все же надеюсь, оно будет привлекательным для вас.

    Джина заложила складочку на юбке, стараясь говорить как можно дипломатичнее.

    — Я пока не принимаю никаких решений, мистер Лэнг. Но если я решусь… — окончание фразы повисло в воздухе.

    — О, называйте меня, пожалуйста, Брайан. Я не пытаюсь толкнуть тебя на такой шаг, Джина. Просто имейте в виду, что у меня есть, по крайней мере, одно предложение. Мы со стариком Раффом были хорошими друзьями. По правде, я один из немногих, кого он подпускал к себе почти до самого конца.

    Джина сказала то, что не давало ей покоя:

    — Я не видела вас на похоронах.

    — Нет, — пробурчал он. — Мы с Барбарой были в Брисбэйне, на переговорах по поводу очень выгодной сделки. Мы опытные землевладельцы. Но такая девушка, как ты, вряд ли захочет обременять себя заботами о недвижимости. Это тебе не просто сидеть развалясь и наслаждаться, все время получая солидные чеки. А еще тебе, должно быть, ужасно скучно. — Его глаза изучали ее с искренним одобрением. — Но теперь, когда я увидел тебя, мне кажется, лучше забрать назад свое предложение.

    Внезапное появление сестры прервало его ухаживания. Она подплыла к ним явно без всякого удовольствия.

    — Так ты знаменитая Джина Лэндон! Сай мне все о тебе рассказал.

    — Ах, дорогой Сай! — Джина вздернула голову. — Он мне ничего о вас не рассказал.

    Большие голубые глаза Барбары смотрели не слишком дружелюбно.

    — Не могу поверить в это, — равнодушно сказала она и уселась рядом с Джиной. По особому блеску в ее глазах Джина угадала невысказанное: «Руки прочь от него, он мой», — и чуть не рассмеялась.

    — А как твои успехи в Мелалойке? — осведомилась Барбара. — Насколько я помню, дом старого Каннингэма похож на старые развалины.

    «Ну, ты уж слишком предвзято судишь», — подумала Джина, усмехнувшись про себя, вслух же она сумела очень мягко сказать:

    — Как-нибудь вы освежите свои воспоминания. Я сотворила там чудеса.

    Рот Барбары раскрылся от изумления и аккуратно закрылся. Она пригладила рукой свои волнистые темно-русые волосы, которые ниспадали ей на плечи.

    — Расскажи мне об этом, звучит очень заманчиво. — Глазами она скользила по великолепно выглядевшей Джине в длинном платье цвета слоновой кости со складками у шеи и талии. — Довольно трудно представить тебя в рабочих брюках, — самодовольно сказала Барбара.

    — Странно. Но вот беда, я-то вас совсем не видела, — быстро отпарировала Джина, но все же не без ядовитости в голосе.

    Брат Барбары решил тактично заполнить неловкую паузу в разговоре.

    — Расскажи нам, Джина, чем ты занималась в городе? — Он посмотрел на нее с явной заинтересованностью.

    — Немногим. — Джина в ответ улыбнулась, глядя прямо в его немного смущенные глаза.

    — По-моему, ты просто кокетничаешь. Мне кажется, у тебя заготовлена целая история о твоей городской жизни, — натянуто произнесла Барбара, выдавая свое настроение.

    — Возможно, нам лучше оставить эту тему, — осторожно предложила Джина, подавляя в себе сильное желание рассмеяться.

    Брайан Лэнг терпеливо пытался восстановить беседу. Он предложил Джине еще вина, в то время как Барбара повернулась и помахала рукой молочному барону:

    — Сай, бедняжка мой дорогой! Подойди и поговори со мной.

    В глазах Джины мелькнула чуть ли не злоба. «Бедняжка дорогой!» Кто бы мог про него такое подумать? Уж точно не Джина. Она встретилась взглядом с молочным бароном и тут же отвела глаза, губы ее при этом подергивались.

    — Извините меня, — пробормотала Барбара не слишком любезно и поспешила навстречу хозяину.

    Джина испытывала определенную симпатию к попыткам Брайана Лэнга выглядеть приятным и ненавязчивым собеседником в присутствии этой симпатичной и ядовитой феминистки.

    — Потрясающе красивый дьявол, не правда ли? — произнес он, явно не ожидая ответа.

    Джине было нечего ответить. Факт был налицо, и она вспомнила слова Тони о Люцифере.

    — Я думаю, не надо даже говорить, что Барбара положила на него глаз, — доверился ей Брайан Лэнг. — Может быть, из этого даже выйдет что-нибудь. Хотелось бы верить.

    — Правда? — Джина почувствовала, что должна что-нибудь сказать. — Мне кажется, это еще вопрос.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 38
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки